Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Соглашение между представителем главного командования союзных войск в Северной Африке и верховным комиссаром Французской Африки
22 ноября 1942 г. ПРЕАМБУЛА Войска Соединенных Штатов и их союзников высадились на территории Французской Северной Африки с целью воспрепятствовать установлению господства немецких и итальянских вооруженных сил и их союзников на этой территории и продолжать войну до поражения держав “оси”. По договоренности между официальными французскими лицами в Северной Африке адмирал французского флота Дарлан был назначен верховным комиссаром Французской Африки. Была достигнута договоренность между соответствующими французскими органами и американскими военными властями о том, что французские вооруженные силы окажут помощь и поддержку вооруженным силам Соединенных Штатов и их союзников, чтобы изгнать общего врага с территории Африки, освободить Францию и полностью восстановить Французскую империю. Для достижения этой великой цели и для того, чтобы принять меры, необходимость которых вызывается присутствием в Северной Африке крупных сил Соединенных Штатов и их союзников, в Алжире 22 ноября 1942 г. было заключено следующее соглашение. I Между главнокомандующим французскими сухопутными, морскими и военно-воздушными силами, с одной стороны, и главнокомандующим войсками Соединенных Штатов и войсками союзников, с другой стороны, устанавливается самое тесное сотрудничество для достижения вышеуказанной цели. 340 II Статут, командование, деятельность, использование, права и привилегии французских наземных, морских и воздушных силост таются в ведении французских властей. Эти силы будут продолжать обеспечивать внутреннюю безопасность. Они будут использоваться во взаимодействии с силами Соединенных Штатов и их союзников для изгнания вооруженных сил держав “оси” с французских территорий в Африке и для защиты их от всяких новых попыток вторжений со стороны сил держав “оси”. О всякой переброске французских сухопутных, военно-морских или военно-воздушных сил с мест их обычного расположения французское командование будет уведомлять главнокомандующего войсками Соединенных Штатов. m Французские правительственные чиновники продолжают лояльно выполнять свои функции для достижения цели, преследуемой вооруженными силами, находящимися в ведении главнокомандующего войсками Соединенных Штатов и союзных вооруженных сил. Они принимают необходимые меры для поддержания порядка и общественных служб на всей территории при консультации с главнокомандующим войсками Соединенных Штатов.
IV Командование и контроль за всеми посадочными и другими устройствами для самолетов, портовыми оборонительными сооружениями, фортификациями и арсеналами поручается главнокомандующему войсками Соединенных Штатов и силами союзников для целей, названных в преамбуле к настоящему соглашению. Контроль над этими установками не предусматривает использования французского персонала без согласия французских властей. V Будут сообщаться любые сведения, касающиеся местонахождения различных средств, установок, оборудования и приспособлений (таких, как аэродромы, зенитные батареи, наблюдательные посты, установки по радиообнаруживанию и другие технические средства наблюдения, минные поля, танковые рвы, склады, горючее, снаряжение и оборудование наземных, морских и воздушных сил и т. д.), которые могут либо нанести вред, либо принести пользу целям, преследуемым вооруженными силами главнокомандующего Соединенных Штатов и союзными силами. 341 VI Все службы связи сохраняются в руках французских властей, которые обеспечивают их нормальное функционирование. Войска Соединенных Штатов и их союзников имеют право свободного пользования средствами связи, поскольку это необходимо для военных целей. VII Французские военные корабли действуют в тесном взаимодействии с главнокомандующим войсками Соединенных Штатов или уполномоченными им представителями союзников для достижения цели, изложенной в преамбуле настоящего Соглашения. Эти корабли будут продолжать плавать под французским флагом и подчиняться французскому командованию. Они останутся при своем экипаже и вооружении и будут снабжаться горючим и всем необходимым оснащением, чтобы сохранять свою боеспособность. VIII Все французские торговые корабли, находящиеся в портах Французской Северной Африки, и корабли, которые могут прибывать туда в будущем, будут предпочтительно обслуживаться французскими экипажами и плавать под французским флагом во взаимодействии с главнокомандующим войсками Соединенных Штатов или его союзными представителями, действующими сего одобрения.
Эти операции будут производиться на основе фрахтовых контрактов с организациями или частными владельцами судов. Корабли, зафрахтованные таким образом, будут использоваться на службе Объединенных Наций для участия в борьбе против держав “оси”. IX Все портовые и морские сооружения и установки во Французской Северной Африке, а также их архивы будут предоставлены неприкосновенными в распоряжение главнокомандующего войсками Соединенных Штатов или его союзных представителей, действующих с его одобрения, оставаясь в подчинении французского командования, с оговоркой о положениях, упомянутых в статье IV. Ему будет оказываться всяческая помощь, в которой он может нуждаться, для содержания и надлежащего функционирования всей аппаратуры и оборудования. 342 X Реквизиция жилищ, продовольствия, земельных участков, зданий, транспортных средств и служб в Северной Африке для воен-, ных нужд вооруженных сил, подчиненных главнокомандующему войсками Соединенных Штатов, допускается в том случае, если все это не может быть приобретено путем договоренности в достаточном количестве и за справедливую плату. Реквизиция может производиться только с разрешения военного коменданта данного населенного пункта. Заявление о реквизиции направляется мэру города или другому компетентному представителю гражданской власти и в исключительных случаях непосредственно лицам, у которых производят реквизицию. Оплата реквизированного производится немедленно деньгами или выдается чек, подлежащий оплате деньгами казначеем подразделения, офицер которого производит реквизицию. Цена устанавливается по обычному рыночному курсу, если возможно на основании полюбовной договоренности, а в случае отсутствия таковой — военными властями, производящими реквизицию. XI Власти Французской Северной Африки представляют главнокомандующему войсками Соединенных Штатов список лиц всех национальностей, свобода которых была ограничена, которые были заключены в тюрьму или осуждены (включая лиц, осужденных заочно) за их связи и симпатии к Объединенным Нациям. Те из них, которые все еще находятся в заключении или под наблюдением, освобождаются согласно указаниям главнокомандующего войсками Соединенных Штатов. XII Весь обслуживающий персонал и матросы торгового флота, принадлежащие к какой-либо из Объединенных Наций, интернированные в Северной Африке, немедленно освобождаются и отправляются согласно указаниям главнокомандующего войсками Соединенных Штатов. XIII Власти Французской Северной Африки будут принимать такие меры, которые главнокомандующий войсками Соединенных Штатов сочтет необходимыми, в отношении контроля над иностранным имуществом, а также над личностью и имуществом иностранных граждан, консульскими агентами нейтральных стран или над теми лицами, которых укажет главнокомандующий войсками Соединенных Штатов. 343 XIV В Северной Африке не облагается какими-либо прямыми или косвенными налогами имущество, принадлежащее Соединенным Штатам, союзным правительствам, их представителям пли гражданским служащим, правительственным органам и разрешенным организациям по вопросам помощи. Равным образом не облагаются налогами закупки, продажа и различного рода торговые сделки, заключенные с правительством Соединенных Штатов, правительствами их союзников, их представителями, их гражданскими служащими, органами или организациями.
Главнокомандующий войсками Соединенных Штатов, силы, находящиеся под его командованием, союзные силы и их законные правительства, представители этих правительств и их гражданские служащие пользуются привилегиями экстерриториальности. оби не подпадают под юрисдикцию гражданских и уголовных судов. XV Те районы Северной Африки, которые, по мнению главнокомандующего силами Соединенных Штатов, являются важными или полезными для достижения целей, изложенных в преамбуле к настоящему соглашению, могут быть в надлежащем случае объявлены им военной зоной, подпадающей под его контроль. Следовательно, поддержание порядка и общественных служб в названных районах будет находиться под непосредственным контролем упомянутого главнокомандующего. Если такая мера станет необходимой, то французские власти будут незамедлительно уведомлены об этом. XVI Если внутреннее положение в какой-либо момент будет таким, что, по мнению главнокомандующего войсками США, оно будет представлять опасность для его коммуникаций или грозить возникновением беспорядков, он информирует о такой опасности французские власти, и последние примут в согласии с ним такие меры административного или иного порядка, которые необходимы для охраны военных интересов находящихся под его командованием вооруженных сил и вооруженных сил союзников. XVII Главнокомандующий войсками Соединенных Штатов назначит такие военные, военно-морские, военно-воздушные, экономические и вспомогательные миссии, которые он сочтет необходимыми для того, чтобы совместно с органами, которые могут быть учреждены для этой цели местными властями, осуществлять контроль за выполнением настоящего соглашения. 344 XVIII Будет немедленно образована смешанная экономическая комиссия, которая займется изучением экономических нужд Африки. Эта комиссия будет предлагать такие мероприятия, которые могут казаться ей целесообразными, в отношении импорта и экспорта, а также относительно увеличения сельскохозяйственного производства и достижения экономической стабильности и процветания на территориях Французской Северной Африки.
Будет образована смешанная комиссия по вопросам цензуры. Ее деятельность будет распространяться на печать, радио, электросвязь, почтовые службы и все публичные средства распространения информации. Она должна осуществлять свою деятельность в полном соответствии с общей целью, определенной в преамбуле к настоящему Соглашению. Французские члены комиссии назначаются верховным комиссаром. XX Данное соглашение составлено на английском и французском языках. Английский текст является аутентичным. Алжир, 22 ноября 1942 г. Печат. по изд.: Советско-французские отношения..., с. 470—475. 7. Совместная декларация правительств Бельгии, Великобритании, Голландии, Греции, Люксембурга, Норвегии, Польши, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Чехословакии, Югославии и Французского национального комитета о проводимом гитлеровскими властями истреблении еврейского населения Европы 18 декабря 1942 г. * Внимание правительств Бельгии, Великобритании, Голландии, Греции, Люксембурга, Норвегии, Польши, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Чехословакии, Югославии и Французского национального комитета было обращено на многочисленные сообщения из Европы о том, что германские власти на всех территориях, на которые распространяется их варварский режим, не ограничиваясь лишением всех лиц еврейского происхождения самых элементарных человеческих прав, сейчас проводят в жизнь неоднократно высказанное * Дата опубликования. 345 Гитлером намерение истребить еврейский народ в Европе. Из всех оккупированных стран евреи транспортируются в Восточную Европу в условиях неслыханной жестокости и ужасов. В Польше, которая превращена в главную нацистскую бойню, из созданных германскими захватчиками гетто систематически забираются все евреи, исключая немногих рабочих высокой квалификации, которые нужны для военной промышленности. О тех, кто уведен, никто уже больше ничего не слышит. Трудоспособные медленно загоняются в гроб на непосильной работе в трудовых лагерях, немощные обрекаются на голодную смерть или преднамеренно истребляются массовыми казнями. Количество жертв этих кровавых расправ исчисляется многими сотнями тысяч ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей. Вышеперечисленные правительства и Французский национальный комитет,осуждают самым решительным образом эту зверскую политику хладнокровного истребления. Они заявляют, что подобные события могут только усилить решимость свободолюбивых народов свергнуть варварскую тиранию Гитлера. Они вновь подтверждают свое торжественное обязательство обеспечить совместно со всеми Объединенными Нациями, чтобы лица, ответственные за эти преступления, не избежали заслуженного возмездия, и ускорить необходимые практические мероприятия для достижения указанной цели.
Печат. по изд.: Советско-французские отношения.,., с. 476. 8. Письмо временного поверенного в делах Великобритании в СССР народному комиссару иностранных дел СССР 3 января 1943 г. Уважаемый господин Молотов, 1. В соответствии с указаниями, полученными мной по телеграфу от правительства Его Величества, я пишу, чтобы передать Вашему Превосходительству, в качестве секретной информации для Вас, следующий доклад о последних политических событиях в Северной Африке. 2. Перспективы соглашения между генералом де Голлем и администрацией Французской Северной Африки за последнее время улучшились и, действительно, контакт уже был установлен перед смертью адмирала Дарлана. На своем обратном пути в Каир в начале декабря генерал Катру имел беседы в Гибралтаре с генералом Бетуар и с одним эмиссаром генерала Жиро. Несмотря на то, что эти беседы ничего конкретного не дали, тем не меяее генерал 346 де Голль счел возможным направить 19 декабря генерала д'Астье де ля Вижери с миссией в Алжир. Генерал д'Астье имел беседы с адмиралом Дарланом, генералом Жиро и другими французскими руководителями, а также с генералом Эйзенхауэром и Мэрфи, личным представителем президента Рузвельта. Похоже, что он произвел благоприятное впечатление, несмотря на первоначальное недоверие, с которым рассматривалась его миссия. Он вернулся в Лондон уверенным в том, что французские руководители в Северной Африке понимают, что сотрудничество с генералом де Голлем в конце концов необходимо ввиду роста влияния последнего в самой Франции. Генерал д'Астье сам помог улучшить атмосферу, понуждая местных деголлистов к сдержанности. Он привез с собой послание от генерала Жиро генералу де Голлю с выражением его готовности к военному сотрудничеству. 3. После смерти адмирала Дарлана генерал де Голль направил послание генералу Жиро, предлагая встретиться с ним для того, чтобы обсудить вопрос о создании временного объединенного французского органа власти. Генерал Жиро еще не ответил на это послание, и похоже, что он, хотя и будучи убежден в необходимости единства, может рассматривать такую встречу как преждевременную до тех пор, пока не уменьшатся сильные антидеголлевские настроения, которые, несомненно, упорно существуют среди его последователей. В недавней беседе с премьер-министром и Иде-ном генерал де Голль вновь подчеркнул свое желание работать с генералом Жиро и видеть учрежденным сильный орган центральной власти. Он еще не сделал конкретных предложений в этом направлении, однако считает, что генерал Жиро должен главным образом концентрировать свое внимание на военном руководстве. 4. Генерал де Голль уже собирался отправиться в Вашингтон для посещения президента Рузвельта, когда адмирал Дарлан был убит. Однако, по просьбе президента он сейчас отложил свой визит до тех пор, пока не станет более ясной обстановка. 5. Было принято решение о назначении английского политического представителя в Северную Африку, как предусмотрено в сообщении, которое я Вам сделал 18 декабря. Гарольд Макмил-лан, работавший до сих пор в качестве товарища министра колоний, был командирован в качестве министра-резидента при ставке Союзников. Он, однако, пока не аккредитован при французской администрации. 6. После того как я получил телеграмму, на которой основаны вышеприведенные параграфы, Британская радиовещательная компания сообщила о предложении, сделанном генералом де Голлем генералу Жиро, о встрече с ним на французской земле. Искренне Ваш Л. Баггалей Печат. по арх. 347 9. Декларация правительств Австралии, Бельгии, Голландии, Гре ции, Индии, Канады, Китая, Люксембурга, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Соединенных Штатов Америки, Соединен ного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Сою за Советских Социалистических Республик, Чехословацкой Республики, Югославии, Южно-Африканского Союза и Фран цузского национального комитета 5 января 1943 г. Правительства Австралии, Бельгии, Голландии, Греции, Индии, Канады, Китая, Люксембурга, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Союза Советских Социалистических Республик, Чехословацкой Республики, Югославии, Южно-Африканского Союза и Французский национальный комитет настоящим делают формальное предупреждение всем тем, кому это ведать надлежит, и в особенности гражданам нейтральных стран, что они намерены сделать все возможное для ликвидации методов лишения собственности, практикуемых правительствами, с которыми они находятся в состоянии войны, в отношении стран и народов, подвергшихся без всякой причины нападению и разграблению. В соответствии с этим указанные правительства и Французский национальный комитет, выступающие с настоящей Декларацией, полностью резервируют за собой право объявлять недействительными любую передачу или любую сделку в отношении собственности, прав и интересов любого характера, находящихся или находившихся на территориях, оккупированных или подпавших под контроль — прямой или косвенный -- правительств, с которыми они находятся в состоянии войны, принадлежащих или принадлежавших лицам, включая юридические лица, пребывавшим па таких территориях. Настоящее предупреждение сохраняет силу независимо оттого, носила ли подобная передача или сделка форму открытого грабежа или разбоя или же была облечена в форму внешне законную, якобы даже основанную на добровольном характере такой сделки или передачи. Правительства и Французский национальный комитет, выступающие с этой Декларацией, торжественно заявляют о своей солидарности в этом вопросе. Печат. по изд.: Советско-французские отношения..., с, 477.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-12-14; просмотров: 122; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.200.180 (0.037 с.) |