И здесь, и созерцают – ahuiz 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

И здесь, и созерцают – ahuiz



Из его заднего прохода; в его прямую кишку – icuitlapanpa

Из-за него; о нём; когда-нибудь; с этим;

              посредством этого; по этому – ica

из-за = по вине, по причине – pampa

из-за = по причине – pal

Из-за этого; поэтому – ipampan (см. тж. от его имени)

Излучает блеск – mihiyotia

Измятый чиа – chiantzotzol

из него; относительно него; на ней;

         на нём; на него; она смотрит;

                   с этим; на этом; в этом – ipan

Изнутри него – iticpa

Изображение из перьев – ihhuitlacuilolli

Изогнутый; волнистый – cocoltic

Изогнутый; переплетённый; измятый – noltic

Изогнутый; сдвоенный – cueltic

Изо льда; с помощью льда – cetica

Из сети – matlacopa

Из тонкой плоти – 1) nacacanahuac 2) nacayocanahuac

Изучать, учиться – tlazalohua (vi)

Изучать это – zalohua (vt)

Изучить, учить – tlazaloltia (vt)

Изысканный; свежий; зелёный; мягкий – celic

Икра ноги – 1. cotztetl; 2. cotztli

Или – nozo

Или возможно – intlanozo

Или; иначе; возможно – anoce

Или; иначе; или возможно; ещё; если возможно – anozo

Или; иначе; но; возможно – manozo

Иметь – pia (vt)

Имеющий белые крылья – amatlapaliztac

Имеющий белый сгиб крыла – acoliztac

Имеющий крылья, смешанные с красным – amatlapalhuihuiltecqui

Имеющий пальцы, с пальцами – mamapile

Имеющий ущелья – atlauhyo

Имеющий форму орлиного когтя – cuauhtetepoyo

Имеющий черноватые кончики – cuachichintic

Имея бумажные кулоны – amacuitlapile

Имея бумажный головной убор – amacale

имея грудку, красную, как чили – clchichiltic (скорее всего: cilchichiltic)

Имея измятый чиа – chiantzotzollo

Имея красноватые, как чили, крылья – amatlapalchichichitlic

Имея кружевной дизайн – amalacayo

Имея рудиментарные отростки в виде

                    пальца на лапе / копыте – chohchole

Имея тонкие корни – nelhuayopitzahuac

Имея фазана (перья) – coxoliyo

Имея чиа – chianio

Имея чили, красный перец – chillo

Импульсивный человек – iciuhacatlacatl

Им сказали – ilhuiloque

Имущество добыто; владение обеспечено – axcahuilo

Имя – toca

индейка (орн.) – 1) ciahuatotoli 2) cihuatotoli 3) cihuatotolin

Индюк, глупец – huexolotl

Индюки – huexolome

И, но – auh

И, плюс – huan

Искалеченный палец – mapiltzatzapal

Искривлённое плечо – cuitlapanton

Испанец – caxtilan-tlahtolli

Испарина лица – ixtzocuitlatl

использована сосновая смола – mocotzohuia (см. это смешано с…)

Испорченная большая хлопковая накидка – 1) cuachpalan 2) cuachpalaxtli

Испорченное мясо; тухлое мясо – nacapalan

Испорченное семечко амаранта – huauhpalaxtli

Испорченный боб; гнилой боб – epalaxtli

Испыленный; смягчённый – molonqui

Исследовать – tla-temohua (vi)

Истинный – neltic (см. тж. стало понятно)

Истинный, правда – melahuac

Их акт; их дело; их создание; их работа – intlachihual

Их бабушки – incihuan

Их беседа – intenonotzaliz

Их благородные товары – intlatquitzi

Их благочестивое обязательство – inteotequiuh

Их блузы; их сорочки – inhuipil

Их богатство – innecuiltonol

Их боги – 1) inteohua 2) inteohuan

Их боги кукурузы – incinteohuan

Их бог; их божество; их богиня – inteouh

Их боевая лодка – imacalchimal

Их боевое облачение; их одежды для сражений – inyaotlatqui

Их болезнь – incocoliz

Их больные люди – incocoxcahuan

Их большие накидки; их накидки – incuach

Их бороды – intentzon

Их бремя; их заботы; их обязанность; их задача – inteequiuh

Их бросали с храма – moteocalhuique

Их будут ненавидеть – cocolilozque

Их бумажная набедренная повязка – imaamamaxtli

Их бумажная накидка – imaamaneapanal

Их бумажная наплечная лента – imamaneapan

Их бумажная одежда; их бумажные одеяния – imamatlaquen

Их бумажное украшение; их бумажные украшения – imamanechichihual

Их бумажное украшение; их бумажный наряд – imamatlatqui

Их бумажные набедренные повязки – imamamaxtli

Их бумажные парики – imamatzon

Их великодушие – incualtiz

Их вздох – imelcicihuiliz

Их видели – 1) ittaloque 2) ittoque

Их видно; с ними сталкиваются; он замечен;

         его смотрят; это видно; был замечен – itto

Их вино – imoc

Их владение; их собственность; их привилегия – imaxca

Их владыка – inpillo

Их влияние – imihiyo

Их внешность – intlachializ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 143; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.205.223 (0.009 с.)