Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Её украшение; её наряд; его украшение; его наряд – inechichihualСодержание книги
Поиск на нашем сайте Её урез воды – iatenco Её усилие; его работа; его сила – itlapalihuiz Её усталость; его усталость – iciahuiz Её ухо, его ухо; её слушатель; его уши – inacaz Её хлопок – ichcauh Её храм; его храм – iteopan Её шар для пряжи – itzahualcax Её шипы; его ствол магея; его шип – ihuitz Её щёки окрашены – mocacantlapalhuia Её щит; его щит – ichimal Её юбка; её юбки – icue Ему адресовано; сказано ему; сказано – ilhuilo (см. тж. было сказано) Ему было сказано – ililhuiloya Ему поклонялись – neteotiloya Ему сделают массаж – mopapachoz Ему сказали; ему посоветовали; было сказано – ilhuiloya Ему советуют; он принимает во внимание; он думает; она принимает во вни- мание; они вызваны; они общаются – monotza (см. тж. мыслитель) Енот – mapachitli Если где-нибудь – intla cana Если; ли – intla Если не больше; если не дольше – intlacayocmo Если нет – intlaca Если нет; иначе; если – intlacamo Если ничто – intlacayac Ест подобно человеку – huellacatlacua Есть, имеется (от: быть, находиться, существовать) – ca Есть, кушать – motla- mahzehuia (vt) Есть повод для веселья – huetzquililo Ещё не; прежде – ayamo Ещё раз – no ceppa Ж Жажда – amiquiliztli Жалкая накидка; старая изношенная накидка; старая накидка из магея – ayazolli Жаловаться – tlacualtia (vr) Жареная кукуруза – momochitl Жевательный – cuacualco Жевательный, съедобный – cuacualoni Желает поймать это; они пробуют ловить это – caciznequi Желание – elehuiliztli Желательный – elehilizio Желательный; полезный – neconi Железный колчедан – apetztli Желобчатый (углублённый) – aacaliuhqui Желтогрудый – elcoztic Желтолистный - macoztic Желудок, живот – 1) cuitlatecomatl 2) ihtetl Желчнокаменный – axixcocolli Желчь – chichicatl Жемчуг – epyollotli Жемчуг; устрица – eptli Жена – cochmaihi Женатые люди – namiqueque Женская песня – cihuacuicatl Женские кварталы – cihuapan Женские принадлежности – cihuatlatquitl Женские слова – cihuatlatolli Женское недомогание – cihuacocolli Женщина – 1) cihuatl 2) cueye huipille Женщина, которая недавно родила – mixiuhqui Женщины – 1) cihua 2) cihuah Женщины, которые недавно родили – mixiuhque Жёлтая ушная вставка – apozonalnacochtli Жёлтое вино магея – aoctli Жёлто-коричневый высушенный початок кукурузы – cuappalcintli жёлтый – 1) coztic 2) ixcoztic (см. тж. тёмно-жёлтый – cozyayactic) Жёлтый; белокурый – cozauhqui Жёлтый боб – ecoztli Жёлтый плод кактуса – coznochtli Жёлтый сокол – coztlhotli Жёлтый цвет – apozonalli Жёлтый шарик боба – ecoztapayolli Жёлудь – ahuacuauhtomatl Жёсткий – 1) cuappitzauhqui 2) cuauhazcatl Жёсткость – huapahualiztli (см. тж. твёрдый, жёсткий) Жжёт; причиняет жгучую боль – chichinaca Живёт в лесу – cuauhtlanemi Живот – ihtil Животное – yulcatl Животные; четырёхлапые; они ходят на 4-х лапах – manenemi Живот тянет – ihtihualani Живущий на дереве муравей – cuauhazcatl Жизнь – 1) nemiliztli 2) nenemiliztli Жизнь; поведение; образ жизни – nemiliztli Жизнь старухи – ilamanemiliztli Жирный боб; жирный чёрный / красный боб; чёрный боб – ayecotli Жирный, сальный; жир, масляный – chiahuac Жир оленя – mazacetl Жители города; горожане; жители – altepehuaque Житель города – ahua tepehua Жить – 1) nemi (vi) 2) namiqui (vi) Жрец, священник – teo-pixqui Жрица – cihuatlamacazqui З Заболевание ног; раздутие, опухоль ноги; инфекция ног – icxicocolli Заболевать, заболеть – cocoxqui (vi, vr) Заболеть (болеть) (скорее, - нездоровиться, В. Г.) – mo- cocohua (vr) Заботится (3 л. ед. ч.) для себя; хорошо сохранённое – mocenmati Заботиться – mocuitlahuia (vt) Заботящийся – iyehel Заброшенный, разрушенный – ohzolli Забываться – ilcahua (vr) Завтра; на следующий день – moztla Завтра утром – moztla-cualca Загон без запаха, туалет – cuentla Загрубевший – 1) chacayoltic 2) chachacayoltic За два дня; через два дня – nican ome tonalli Задняя часть шеи; загривок – cuexcochtli Задыхаться; часто и тяжело дышать - iciquiztli Зазубренный; зубчатый – matzatzayanqui заключение; взятие пленника – nemaltilo
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 210; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.27 (0.007 с.) |