Как мы запоминаем иностранные слова. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Как мы запоминаем иностранные слова.



Для начала, давайте, разделим иностранное слово на составляющие. Что включает в себя иностранное слово? Возьмем, к примеру, слово window – окно. Это слово состоит из перевода (окно), произношения (транскрипция) и самого иностранного слова (window). А теперь посмотрим на схему «Слово» и найдем общее у составляющих русского слова и иностранного. Перевод – это представление слова, транскрипция – это произношение, а само иностранное слово – это написание. Отметим составляющие иностранного слова на схеме «Иностранное слово».

Схема «Иностранное слово»

РИСУНОК №414

Если внимательно посмотреть на эту схему, то можно прийти к важным выводам, открывающим секреты запоминания иностранных слов.

Секреты запоминания иностранных слов

Запоминание начинается с перевода.

Процесс запоминания включает все этапы, двигаясь по часовой стрелке.

Каждый этап должен быть доведен до автоматизма, тогда весь процесс запоминания будет протекать легко и быстро.

А мы все делаем наоборот… Обычно мы записываем в словарик сначала иностранное слово, потом его транскрипцию и перевод. И запоминаем в той же последовательности, т.е. начинаем запоминание с иностранного слова, проходя все этапы запоминания против часовой стрелки. В результате мы можем вспомнить перевод, если только увидим иностранное слово написанным или услышим его. Такое извлечение информации из памяти так и называется узнаванием. Вот почему мы прекрасно читаем и переводим иностранные тексты и даже понимаем речь иностранцев, а вот сами сказать ничего не можем, не можем самостоятельно, без подсказки вспомнить иностранное слово. Запоминая слова, таким образом, мы чувствуем себя неуверенно и скованно при общении с иностранцами, боимся сказать что-то не так, боимся сделать ошибку.

А свободное владение языком, легкость в общении, уверенность в себе – все это возможно только тогда, когда вы можете вспомнить иностранное слово по своему желанию в любое время дня и ночи. Подобное извлечение информации из памяти называется воспроизведением и возможно лишь при запоминании по часовой стрелке. Начиная запоминание с перевода, мы тем самым учимся думать на иностранном языке. Именно перевод является тем крючком, который «вытаскивает из памяти» и произношение, и написание иностранного слова. Если бы вы знали эти секреты запоминания раньше, то давно бы владели иностранным языком. Но не стоит отчаиваться, у вас есть уникальная возможность наверстать упущенное.

Метод «Полиглот»

Метод «Полиглот» - это метод точного запоминания любых иностранных слов. Метод является универсальным для разных иностранных языков, способен видоизменяться, учитывая специфику того или иного языка. (Подробнее об этом мы расскажем в книге «Секреты полиглота»). С помощью этого метода вы сможете запоминать от 100 до 200 новых слов за одно занятие, тратя на одно слово всего 10-30 секунд. Метод «Полиглот» представляет собой последовательность мыслительных действий и операций. Достаточно с его помощью запомнить всего 500 иностранных слов, чтобы сформировать навык, т.е. быстро, легко и качественно запоминать любые слова. Другими словами, метод «Полиглот» - это программа для мозга, позволяющая автоматизировать навык запоминания иностранных слов.

 

РИСУНОК № 415

Метод «Полиглот»

1. Представить перевод слова.

2. К произношению подобрать созвучное русское слово.

3. Соединить образ перевода с образом созвучного слова.

4. «Сфотографировать» иностранное слово.

5. Написать иностранное слово.

6. Проверить качество зрительного запоминания.

7. Записать на карточку для дальнейшего повторения.

Этот метод можно запомнить с помощью простенького двустишья:

Представляю, говорю,

Вижу слово и пишу!

А теперь давайте запомним следующие английские слова:

воротник - collar

воспитание – upbringing

извиняться – apologize

переполненный – overcrowded

поправиться, выздороветь – recover

фруктовый сад – orchard

Лучше всего запоминать слова группами по 10 – 25 слов. Желательно, чтобы слова относились к одной теме, но если получится такой же «салат» как у нас, то ничего страшного не произойдет. А вот если вы составите список английских слов, начинающихся с одной и той же буквы, то забывание обеспечено. Важно, чтобы рядом стоящие иностранные слова начинались с разных букв! Кроме того, обратите внимание, что мы сначала записали перевод и только потом само английское слово. Это тоже важный психологический момент. Подобная запись приучит вас уделять должное внимание переводу и поможет быстрее освоить метод «Полиглот».



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 115; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.254.35 (0.004 с.)