Алексей Бессонов, Марина Рубан 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Алексей Бессонов, Марина Рубан



Аннотация

 

Перед вами обобщенный опыт многолетней работы двух полиглотов: мирового рекордсмена в области запоминания больших объемов информации и преподавателя иностранных языков. В этой книге вы найдете проверенный алгоритм быстрого изучения любого иностранного языка, благодаря которому сотням учащихся удалось добиться своей цели за максимально короткие сроки. В увлекательной художественной форме изложена суть разумного похода ко всем языковым аспектам, которые вызывают сложности у большинства читателей, когда-либо пытавшихся выучить иностранный язык. Эта история поможет вам ответить на множество вопросов и наконец-то подружиться с иностранным языком раз и навсегда. Авторы убеждены, что любой человек обладает врожденной способностью изучить любой иностранный язык. А как именно это сделать – вам сейчас расскажут герои этой книги.

 

Алексей Бессонов, Марина Рубан

Как учить иностранные языки? Разговорный уровень за девять с половиной недель

 

© Издательство «Агентство «IPIO»

 

* * *

Слова благодарности

 

Авторы выражают огромную благодарность нашим преподавателям иностранных языков, нашим студентам, которые всегда были и будут нашими учителями, а также всем, кто помогал нам в написании книги. Отдельная благодарность Роману Байбусинову и Георгию Климову за ценные рекомендации при подготовке материала.

Также мы выражаем благодарность нашим прекрасным малышам – главному источнику любви и вдохновения.

 

От авторов

 

Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу.

Нельсон Мандела

 

Книга, которую вы сейчас читаете, появилась на свет как результат огромной любви. Многолетней, страстной, плодотворной и взаимной любви к иностранным языкам. Мы не будем рассказывать вам об «уникальной», «революционной» и «единственно правильной» методике изучения языка, так как ее попросту не существует. Утомлять лингвистической терминологией также не станем. Наша цель – помочь вам посмотреть на свои отношения с иностранным языком со стороны и сделать путь к его завоеванию значительно легче и короче.

Жаль, что у нас не было этой книги, когда мы только начинали осваивать свой первый иностранный язык. Скольких ошибок можно было бы избежать! А сколько времени было потрачено на неправильные действия! Поэтому мы собрали весь свой опыт и написали книгу, которую самим когда-то хотелось прочесть.

Для кого эта книга? Если вы считаете, что способностей к языкам у вас нет, не было и никогда не будет – она для вас! Возможно, у вас была неудачная попытка выучить язык, может быть, даже не одна, после чего вы поставили себе такой неутешительный диагноз.

Может быть, вы учите язык всю свою сознательную жизнь, но связывать слова в предложения до сих пор не получается, а в присутствии иностранца от страха почему-то забывается и без того скудный словарный запас. Или считаете, что ваша память – «плохая», слова не запоминает и вообще во всем виновата? На этих страницах вы найдете решение.

Авторы испробовали практически все известные методики изучения иностранных языков – от традиционных до ускоренных. И скажем честно, нет такого способа, который позволил бы выучить язык за несколько дней без усилий или без домашних заданий. Но его можно выучить намного быстрее, чем вы думаете. И не нужно будет пять лет заниматься зубрежкой и анализом десятков правил и еще большим количеством исключений. Здесь собраны самые эффективные и в то же время простые техники, которые позволят вам с наименьшими затратами времени и сил прийти к достойному результату, то есть свободно говорить на иностранном языке и понимать его носителей. Эти техники очень просты в применении и работают независимо от вашего возраста, пола, образования и «плохой» памяти. И совсем необязательно менять привычный способ изучения языка! Если вам нравится заниматься на курсах, с репетитором или самостоятельно – продолжайте это делать. Но, слегка усовершенствовав свой подход к изучению языка, вы намного продвинетесь вперед.

Мы не обладаем экстраординарными способностями в этой сфере. Тем не менее, в разное время, с разной скоростью нам удалось освоить семь языков, чем мы с удовольствием пользуемся при любой возможности. А возможностей знание иностранных языков открывает очень много: от материальных, так как ваша профессиональная ценность увеличивается в разы, до духовных – вы глубже понимаете мир, людей вокруг вас и самого себя. И это удивительное чувство! Впрочем, если вы сейчас это читаете, значит, уже давно ответили себе на вопрос, для чего все-таки вам нужен язык, и уже точно знаете, как изменится ваша жизнь, когда вы им овладеете.

Все рекомендации, которые вы здесь встретите, основаны на научных исследованиях и многолетних личных наблюдениях за собой и нашими студентами. На разных этапах освоения наших иностранных языков нам приходилось искать ответы на множество вопросов. Поэтому теперь, добившись своей цели, мы с уверенностью можем заявить, что все сложности преодолимы. Абсолютно любой человек, независимо ни от каких факторов, может заговорить на любом иностранном языке. И вы не исключение!

Перед тем, как вы приступите к чтению, мы хотели бы заострить внимание на одном очень важном моменте. Несмотря на художественную форму, эта книга представляет собой ПРАКТИЧЕСКОЕ пособие. Это прежде всего мощный инструмент для самостоятельной работы, из чего следует, что для достижения желаемого результата все описанные здесь техники и упражнения нужно применять на практике сразу же, с первой страницы. Проследуйте за нашим героем, применяйте новые знания на практике и начинайте говорить с первого дня!

 

Пролог

 

Результаты тестирования будут известны только через час. Антон сидел в своем любимом кафе на втором этаже, по привычке перелистывая карточки с иностранными словами, что здорово помогало ему отвлечься от волнительного ожидания. И его можно было понять, ведь от этой стажировки зависела вся его дальнейшая судьба – и карьера, и место жительства, и самое главное – его шанс на личное счастье.

Еще каких-то два месяца назад Антон считал себя абсолютно не способным к иностранным языкам. Он начинал учить французский уже несколько раз. И неизвестно, сколько учил бы еще, если бы не познакомился с Дмитрием. В последнее время он часто вспоминал слова своего учителя: «Иностранный язык – это не привилегия для избранных, это сложный, но вполне реальный навык, такой же, как научиться пользоваться компьютером или водить машину. Но важно делать правильные действия при его изучении. Должны соблюдаться два условия: временной фактор и правильные техники освоения языка».

За эти два месяца Антон полностью поменял свои взгляды о том, как надо учить язык. Он понял, почему слова, которые он учил раньше, постоянно забывались. Понял, почему грамматика казалась такой сложной и почему при разговоре с иностранцами он никак не мог связать слова в предложение. Но самое главное, он понял, что с этим делать, и воплотил это в жизнь.

За этот небольшой срок Антон прошел путь от человека, который мог только с трудом поздороваться на французском, до человека, который может формулировать и выражать свои мысли, пусть даже и не спеша. Он перебирал в уме всех тех замечательных людей, которые помогали ему в этом, вспоминал их бесценные рекомендации и техники запоминания. Но одного из них он вспоминал с особой благодарностью. «А вот и он», – Антон заметил на входе знакомый силуэт. Они не договаривались о встрече, хотя Антону показалось, что Дмитрий пришел сюда не случайно. Как и тогда, почти два месяца назад. Собственно, со встречи с этим необыкновенным человеком и началась вся эта история. В тот день Антон безуспешно пытался повторять слова, которые ему задали на курсах…

 

Домашнее задание

 

Антон уже второй час сидел за столом, склонившись над списком французских слов. Он считал себя совершенно неспособным к иностранным языкам. Иначе как можно объяснить то, что он учил французский в школе и в институте, а в итоге не мог связать и нескольких слов. Вчера он записался на курсы французского, и на завтра нужно было выучить не менее пятидесяти слов. Но они никак не хотели запоминаться.

В институте он почти не учил слова. Некоторые и так были знакомы со школы, еще небольшая часть – похожа на русские, ну а остальные, как обычно, авось пронесет. Но в этот раз был совершенно другой случай. На днях Антон познакомился с Ней. Это была необыкновенная девушка. А как она сказала ему «bonjour»! Ее чарующий сладкий голос до сих пор не выходил у него из головы. В тот день Антон принял твердое решение во что бы то ни стало выучить наконец французский язык. Он никогда так долго не сидел со словарем. В институте ему хватало просмотреть слова накануне занятий, а иногда прямо перед парами. Но теперь дело было не в оценках.

«Bonjour! Comment ça va?» Все эти дни ее нежный голос звучал в голове как музыка. «Она удивительная! Я должен увидеть ее еще раз во что бы то ни стало!» – твердил себе Антон.

 

 

Завтра нужно было рано вставать, но он решил, что не ляжет спать, пока не закончит со словами. Каждый десяток слов давался все сложнее. Его периодически отвлекали мысли об этой девушке, а также постоянные сообщения от друзей в компьютере, поэтому закончил он далеко за полночь. Последние два десятка слов уже вообще не лезли в голову, поэтому Антон их просто прочитал и закрыл тетрадь. «Все, хватит, утро вечера мудренее. Я и так сегодня выучил больше чем когда-либо. Да еще и новое грамматическое правило могу почти наизусть рассказать. Завтра еще повторю. А в следующий раз буду учить заранее», – резюмировал Антон. С этими мыслями он, полусонный, добрался до кровати и уже через несколько минут крепко спал.

 

Софи

 

Антон уже полтора года работал в крупной торговой компании. За это время он успел приобрести репутацию толкового сотрудника как среди коллег, так и среди клиентов. У него, несомненно, был талант в этой сфере, ему нравилось продавать, и его всегда очень увлекала работа. Даже слишком увлекала. Ведь он планировал в кратчайшие сроки занять должность начальника отдела по ключевым продажам, поэтому работал за двоих.

Но в последнюю неделю Антона как будто подменили. Он не мог ни на чем сконцентрироваться, был отстраненным и задумчивым, хотя общительность была его отличительной чертой. А все из-за Неё. Антон, действительно был под сильным впечатлением от Софи.

Она была представителем французской фирмы, с которой его компания планировала долгосрочное сотрудничество. Софи приехала на пару дней для участия в международной выставке. Эта девушка была не похожа на других: хрупкая брюнетка невысокого роста, чей образ олицетворял лучшие традиции французской элегантности. Непосредственная, и в то же время обладающая отличными деловыми навыками, она настолько поразила Антона, что он не выпускал ее из поля зрения на протяжении всего мероприятия. А ее духи… чистый, тонкий, едва уловимый аромат, но настолько притягательный, что заставлял оборачиваться, чтобы посмотреть, кто его обладательница. В этом было что-то волшебное и невероятно женственное. Антону очень хотелось с ней пообщаться, но Софи не знала русского языка, а он, несмотря на базовые знания французского, так и не научился говорить. У него был французский язык в школе, но ему никогда не доводилось применять его на практике до этого момента. Он так боялся ошибиться и произвести плохое впечатление на собеседницу, что их разговор ограничился только приветствием и обменом визитками. На этом их общение закончилось, так как Софи на следующий день уже улетела обратно во Францию.

 

* * *

 

Эта миниатюрная брюнетка никак не выходила у него из головы. Антон злился на себя за то, что не смог вспомнить нужные слова на французском, чтобы как-то завязать разговор. Ему было обидно, ведь он учил этот язык несколько лет, пусть давно, но все-таки он не был для него чужим. «В чем же дело? – спрашивал он себя. – Я, конечно, не очень старался на уроках в школе, но чтобы не суметь рассказать о себе и задать несколько простых вопросов!»

За этими размышлениями Антон не заметил, как пришло время обеденного перерыва, и многие сотрудники с удовольствием начали выползать из офиса. Антон тоже решил спуститься на второй этаж в кафе, которое находилось в этом же здании, а заодно и сделать домашнее задание, которое ему задали на курсах.

– Bonjour! Comment ça va? – Антон поднял голову и с удивлением увидел, что возле его столика стоит Дмитрий, внештатный переводчик их компании. Они были знакомы, так как Дмитрий часто присутствовал на встречах с иностранными партнерами, но редко общались с глазу на глаз. Он был высококлассным специалистом, которого очень ценило руководство, и это неудивительно, ведь он мог свободно говорить на семи языках. Даже на самых сложных переговорах он никогда не терял самообладания, а его спокойствие и непоколебимая уверенность передавалась всем остальным. В свои сорок лет Дмитрий находился в прекрасной физической форме и всегда выглядел очень элегантно. Этот человек обладал удивительной способностью быстро располагать к себе людей, а также был очень внимательным к деталям, что также было необходимым навыком в его профессии. Вот и лежащие на столе учебники не ускользнули от его проницательного взгляда.

– Très bien, merci! Рад вас видеть! – ответил Антон, закрывая тетрадь с домашним заданием. Хоть он и планировал позаниматься языком, но Дмитрию явно обрадовался.

– Решил подтянуть свой французский? – поинтересовался переводчик.

– Да, недавно записался на курсы.

– Кстати, как прошла выставка? – спросил Дмитрий. – Я не смог в этот раз присутствовать.

– Отлично прошла, но жаль, что без вас. Как раз ваша помощь была бы очень нелишней. Вы ведь знаете французский?

– Знаю. А почему ты интересуешься? – спросил Дмитрий.

И Антон рассказал, что на выставке ему очень хотелось пообщаться с одним из французских партнеров, но ему так и не удалось это сделать из-за незнания языка. А о том, что это была прекрасная девушка, решил пока не говорить. Также он рассказал о том, как прогуливал уроки французского, так как этот предмет его никогда особенно не увлекал, и о том, что языки ему в принципе тяжело даются. О том, что он пару дней назад записался на курсы, но ему катастрофически не хватает времени на домашние задания.

Дмитрий внимательно слушал, все это время едва заметно улыбаясь.

– Знаешь, ведь у меня тоже была тройка по английскому в школе. А сейчас я свободно говорю на нескольких иностранных языках, сделав это своей профессией, причем довольно успешно.

– То есть вы считаете, что любой человек может свободно говорить на иностранном языке? – Антон посмотрел на него с долей недоверия.

– Не совсем любой. Ты сможешь выучить язык только при наличии большого желания и при условии, что будешь следовать некоторым секретам.

– Каким секретам? – у Антона появился интерес и вместе с ним надежда.

– Это долгий разговор, а перерыв уже заканчивается. Если хочешь, можем встретиться завтра в это же время.

 

Экватор

 

Для того чтобы решиться на что-то, порой человеку нужно не так и много – лишь вовремя услышанное слово.

 

Наконец наступила суббота. Для многих это был долгожданный выходной, но не для Антона. Еще неделю назад Дмитрий рассказал ему о Клубе любителей иностранных языков, встречи которого регулярно проходили в одном из университетов города. Как раз сегодня участники клуба, добившиеся значительных успехов, проводили ряд мастерклассов и Антон решил обязательно туда сходить.

Участников встречи и гостей собралось немало. Там были как профессиональные преподаватели и переводчики, так и новички, только приступившие к покорению языковой вершины. Антон выбрал себе место поудобнее и приготовился получить новую дозу вдохновения и полезной информации.

Выступающие делились своими методиками освоения иностранных языков, каждая из которых была по-своему уникальной, но, как потом оказалась, основные принципы были одинаковыми абсолютно у всех. И, к удивлению Антона, это были именно те принципы, которыми он успешно пользовался уже которую неделю. Где-то были различия в названиях и определениях, но суть от этого не менялась. Речь шла о сильной заинтересованности, важности регулярных занятий, комплексном подходе и самодисциплине.

«Очень хочу выучить язык, но совсем нет времени. На работе завал, дома ремонт. Вот когда все закончится и появится свободное время, тогда начну учить! Так вот, если так думать, то время не появится никогда. Время можно только организовать! Ждать, когда оно найдется – это как ждать, когда вы найдете сто долларов на улице», – эти слова одного из участников заставили Антона вспомнить много случаев, когда он пользовался этой отговоркой. «Интересно, а ведь с тех пор, как начал учить французский, я каким-то образом стал находить время на занятия без ущерба для работы и тренировок в спортзале!»

Еще один выступающий запомнился ему такими словами: «Многие считают, что иностранный язык им выучить не дано, полагая, что у них нет к нему никаких способностей. И это совершенно ошибочное мнение! Любой, кто смог выучить свой родной язык, уже по определению может освоить и любой другой язык. Ведь когда учишь иностранный язык, механизм такой же, как и при изучении родного».

«А ведь действительно, – думал Антон. – Большинство моих друзей именно так и считают, да и я сам буквально месяц назад думал, что в иностранном языке безнадежен. А оказалось совсем не так!» В этот момент он вспомнил о Софи, и ему очень захотелось снова услышать ее голос…

Почти каждый участник клуба говорил о ключевой роли мотивации, сильного желания выучить язык. Когда один из них спросил присутствующих, кто и с какой целью в свое время занялся языком, то оказалось, что причины у каждого были свои, иногда весьма необычные. Например, одна девушка, чтобы получить работу своей мечты, указала в резюме, что хорошо знает немецкий, хотя с этим языком была знакома очень поверхностно. Вот и пришлось выучить немецкий язык до необходимого уровня в экстренном режиме.

Также говорили о том, что для достижения скорейшего результата важно погрузиться в языковое пространство. Если нет возможности выехать за границу, то можно создать вокруг себя языковую среду, не покидая своего привычного окружения: смотреть фильмы на иностранном языке, слушать песни, читать книги, посещать разговорные клубы и общаться в социальных сетях с носителями языка. А еще можно перевести интерфейс своего мобильного телефона на изучаемый язык и по возможности на этом же языке вести переписку с единомышленниками. Даже самые занятые люди при желании могут найти время, например, по пути на работу, бегая по утрам, дома, не отрываясь от уборки или мытья посуды. В эти драгоценные минуты можно надеть наушники и слушать диалоги или тексты на изучаемом языке. А еще повторять новые слова и выражения, когда едешь в транспорте, или просто слушать песни любимого зарубежного исполнителя. Антон соглашался со всем услышанным, так как уже успел убедиться в простоте и эффективности этих рекомендаций. И действительно, если есть искреннее желание – время находится всегда!

Еще один участник отметил важность самодисциплины и планирования при самостоятельном изучении языка. Этот процесс нужно планировать заранее, поэтапно и четко представлять себе, какой результат ты хочешь в итоге получить. Нужно сразу определиться, где и чем конкретно заниматься. То есть, если по пути на работу есть возможность уделить время прослушиванию либо повторить слова, то заранее нужно позаботиться о том, чтобы у вас собой всегда были эти материалы. Если предстоит долгое ожидание в очереди или длинная поездка, также можно потратить это время с пользой.

С желаемым результатом также нужно определиться заранее. Если через полтора месяца предстоит важная деловая встреча с зарубежными партнерами, то цель должна быть сформулирована так: «К 15 июля я свободно общаюсь на тему бизнеса, используя всю базовую лексику, связанную с деятельностью нашей компании, а также легко понимаю своих собеседников». Эту цель нужно записать, носить ее с собой и перечитывать как можно чаще, при этом представляя, как же хорошо ты будешь себя чувствовать пятнадцатого июля, легко общаясь с иностранными гостями. А чтобы достичь этой цели, нужно разбить ее на мини-цели и продумать конкретные действия по их воплощению. В конечном итоге, получается ежедневный план работы, которого нужно будет придерживаться указанные полтора месяца. Опять все сводится к сильной мотивации и самоорганизованности!

Также наш герой узнал, что каждый последующий язык потребует примерно вдвое меньше времени, сил и энергии, и уже поставил себе следующую цель – довести свой английский до приличного уровня!

Самое главное, что Антон вынес из сегодняшнего дня – это четкое понимание того, что абсолютно любой человек может выучить любой язык, который ему нужен, не тратя на это долгие годы. А еще было огромное желание пообщаться с Софи. Он сам не мог объяснить, откуда в нем взялась такая решимость, но собирался написать ей прямо сегодня. Ведь по большому счету терять-то было нечего!

Придя домой и повторив слова из ячейки «сегодня», Антон потянулся к верхнему ящику своего стола и достал оттуда визитку Софи. В последние несколько дней ему очень хотелось ей написать. Он иногда брал визитку в руки, внимательно рассматривал электронный адрес, указанный в ней, но так и не решался. Отчасти Антону мешала робость перед этой необыкновенной девушкой. Но основная проблема была в том, что он все еще стеснялся своего французского, по его мнению, пока очень далекого от совершенства.

И тут он на несколько минут задумался: его словарный запас уже давно превысил те пятьсот слов, которые, по словам Дмитрия, необходимы для беседы на базовом уровне. Грамматика его больше не пугала, наоборот, стала любимой частью ежедневного домашнего задания. Аудиокурс был постоянным спутником и дома, и на работе. Напомнив себе об этих языковых достижениях, самым главным из которых был разговор с господином Бенуа, Антон все-таки набрался смелости и начал писать сообщение для Софи, тщательно подбирая слова. Антон смотрел в словаре почти каждое слово. Он несколько раз все переписывал, менял местами предложения и в конце концов у него получилось следующее:

 

Bonjour, Sophie!Tu ne te souviens pas de moi peut-être. Je suis Anton du département des ventes. J’ai fais ta connaissance à l’exposition il y a un mois. Je voulais juste te dire que ta présentation a été excellente, je l’ai beaucoup aimée. Je serais heureux de t’entendre encore une fois.

Здравствуй, Софи! Ты меня, наверное, не помнишь. Это Антон из отдела продаж. Мы познакомились на выставке месяц назад. Просто хотел сказать, что ты отлично выступила, мне очень понравилась твоя презентация. Был бы рад еще раз тебя услышать.

 

«Твой голос до сих пор звучит в моей голове», – хотел было добавить Антон, но вовремя остановился.

Перед тем как нажать «отправить», он еще несколько раз проверил свое сообщение, все ли слова написаны грамматически верно. Он мало надеялся, что ему ответят, но все равно хотел подстраховаться.

К удивлению Антона, ровно через сорок минут ему пришел ответ, почти все слова были понятны:

 

Salut! Oui, je me souviens de toi. Merci pour le compliment! Je n’attendais pas que quelqu’un retiendrait si bien le sujet ennuyeux de ma présentation. Quoiqu’il faut dire que j’ai fais tout mon possible. Paraît-il que ton français s’est amélioré un peu?

Привет! Да, я тебя помню. Спасибо за комплимент! Не ожидала, что скучная тема моей презентации окажется для кого-то такой настолько запоминающейся. Хотя, надо сказать, я старалась. Мне показалось или твой французский немного улучшился?

 

Она его помнит! Антон был вне себя от радости. Он начал тут же взволнованно набирать ответ:

 

Je me suis inscrit au cours de français juste au jour de notre connaissance.

Я записался на курсы французского языка как раз в день нашего знакомства.

 

Антон снова несколько раз проверил сообщение, сверился со словарем и только после этого нажал «отправить».

 

Quelle coïncidence intéressante!

Какое интересное совпадение!

 

«Да, совпадение… Если бы она только знала…» – только успел подумать Антон, как получил новое сообщение.

 

Excuse-moi, je serai occupée maintenant. On parlera plus tard. Trouve-moi dans Skype, on pourra communiquer beaucoup plus à l’aise. Tu vas en même temps perfectionner ton français:). Ca m’a fait plaisir de t’entendre.

Извини, я сейчас буду занята. Поговорим позже. Найди меня в скайпе, там будет намного удобней общаться. Заодно попрактикуешься во французском. J Была рада тебя услышать.

 

Он сразу же открыл скайп и отправил Софи запрос на добавление в список контактов. Антон был вне себя от радости, и это можно было понять. Она его помнит! И что более важно, была ему рада! Он начал с нетерпением ждать, когда они смогут продолжить общение, но в то же время его одолевало приятное волнение, совсем как перед первым свиданием. Чтобы отвлечься, он позвонил Дмитрию рассказать о сегодняшних впечатлениях от клуба полиглотов, а заодно и увидеться, если у Дмитрия окажется свободное время.

– Ты сегодня выглядишь таким довольным! Выгодный контракт или так понравилось в клубе полиглотов? – увидев Антона, Дмитрий не мог не заметить его необычайно приподнятого настроения.

– Не совсем, – смущенно ответил он, – скорее личные причины…

– Я почему-то так и подумал, – ответил Дмитрий. – Давно тебя не видел таким радостным. И кто же она?

Антон решил, что пора уже рассказать своему наставнику о том, что же его на самом деле заставило взяться за французский. И он поведал ему историю о мимолетном знакомстве на выставке и о том, что с тех пор Софи занимает все его мысли.

Дмитрий с улыбкой выслушал Антона и неожиданно сказал:

– Я так и предполагал, поэтому и стал тебе помогать. Кроме того, я понимаю тебя, как никто другой. Ведь двадцать лет назад я выучил немецкий по этой же причине.

– Вы? Немецкий ради девушки?! – Антон очень удивился. Его собеседник явно не производил впечатление романтика.

– О, это была необыкновенная девушка, похожая на ангела. Прекрасные голубые глаза, роскошные светлые волосы, безупречное воспитание, и к тому же мы каким-то чудом понимали друг друга даже без знания языка. Причем немецкий мне в то время не нравился и, как многие другие, я считал его некрасивым и грубым языком. Если бы не Стефани, я бы никогда его не полюбил и не стал учить. А благодаря ей уже через три месяца мы могли общаться практически на любые темы.

– И как вы познакомились? – Антону стало любопытно.

– Ее родители приехали в наш город по работе. У них был контракт на год. А Стефани очень любит путешествовать, потому они взяли ее с собой.

– Так как же вам удалось выучить немецкий так быстро? – спросил будущий полиглот.

– Это было не очень сложно, мой друг. Ты уже успел оценить значение силы мотивации? Я был очень влюблен в Стефани, а русских слов она знала еще меньше, чем я немецких. И куда было деваться? Выучил. Хотя все три месяца буквально не выпускал учебник немецкого из рук.

– А какой методикой вы пользовались? – поинтересовался Антон.

– Ты знаешь, двадцать лет назад я совершенно не разбирался в том, как нужно правильно учить язык. У меня был опыт в изучении только одного языка – английского. Поэтому я не делал многого из того, что сейчас тебе советую, или делал, но неправильно. Изучая немецкий, я учился на своих ошибках. Просто того же результата можно было бы достичь с гораздо меньшими затратами и усилиями. К примеру, я не уделял тогда должного внимания повторению слов, поэтому часто приходилось начинать учить слова заново. И диалоги на немецком языке я слушал неправильно, так как просто слушал, а не повторял. К тому же уделял много времени зубрежке правил, вместо того чтобы концентрироваться на примерах. И поначалу стеснялся говорить со Стефани на немецком, как чуда ожидая того дня, когда моя речь польется, как горный ручей. Хорошо, что вовремя поборол свою неловкость, иначе бы ее у меня увели.

Дмитрий увлеченно рассказывал про тот далекий и прекрасный год, проведенный со Стефани. И о том, как после ее отъезда они продолжали переписываться, благодаря чему их теплые отношения становилась все крепче, а немецкий Дмитрия с каждым письмом все лучше и лучше. Антон с удивлением слушал своего наставника и не мог поверить, что такой человек, как Дмитрий, мог когда-то стесняться говорить на иностранном языке.

– А вы еще виделись после того, как она уехала? – спросил заинтригованный Антон.

– Я тебе скажу даже больше… – Дмитрий загадочно улыбнулся. – Теперь я счастлив видеть ее каждый день, когда прихожу домой…

Эта откровенная история поразила Антона, ведь раньше Дмитрий никогда не рассказывал что его жена – иностранка.

Когда Антон вернулся домой, то первым делом направился к компьютеру. В скайпе его ждало сообщение:

 

Salut de nouveau! J Comment s’est passé ton soir? Si tu as le temps, on peut contacter aujourd’hui.

Снова привет! Как прошел вечер? Если будет время, можем сегодня созвониться.

 

Он был очень рад этому сообщению. Было не слишком поздно, и Антон увидел, что Софи в сети. Он немного волновался, но на этот раз не потому что стеснялся своего французского. Эта девушка, с которой они виделись всего один раз в жизни, сама того не подозревая, уже целый месяц занимала большую часть его мыслей. И теперь, когда у него появился шанс поближе с ней познакомиться, он ни за что не хотел его упустить. «Ладно, пора!» – твердо сказал себе Антон и, стараясь не выдать свое волнение, нажал кнопку вызова.

Так в жизни Антона появилась новая волнующая страница…

 

Эпилог

 

Самолет стремительно набирал высоту. Антон смотрел в иллюминатор, наблюдая за проплывающими мимо облаками. Он был в предвкушении предстоящей встречи. Это были очень непростые три месяца, но Антон все-таки справился со своей задачей. У него ушло достаточно много времени на изучение французского языка, но он не жалел ни об одной потраченной минуте и вспоминал весь тот путь, который ему пришлось проделать ради встречи с Софи.

– Parlez-vous francais?[2] – вдруг услышал Антон. К нему обращался пожилой господин, сидящий рядом.

– Oui, en peu[3], – ответил Антон, радуясь подвернувшейся возможности попрактиковаться в языке. На вид его собеседнику было лет семьдесят, но, несмотря на преклонный возраст, взгляд этого человека, живой и веселый, явно говорил о том, что он любит жизнь как никто другой.

– А вы не боитесь летать? – спросил на французском его сосед.

– Нет, совершенно не боюсь. Ведь самолет – очень надежный вид транспорта, – ответил ему Антон и сам удивился, как свободно у него это получилось.

– Я уже тоже не боюсь. А раньше, знаете ли, я был жутким трусишкой, да к тому же еще очень нерешительным.

Такая откровенность очень расположила Антона к попутчику, и за интересным разговором он не заметил, как пролетело время. По акценту собеседника было видно, что французский не его родной язык. Да и ошибки он периодически делал, хотя говорил довольно бегло. Это еще больше раскрепостило Антона, и он почти перестал смущаться из-за своих ошибок в разговоре.

Антон, в свою очередь, рассказал о знакомстве с Софи. О том, как он затем записался на курсы французского, о знакомстве с Дмитрием и бесценных рекомендациях, которые охотно давали его друзья.

– Мне все это время очень везло, – продолжал Антон. – Если бы Дмитрий тогда не подсел за мой столик, то я бы вряд ли смог хорошо выучить французский, да еще и за такой короткий срок. И на экзамене мне тоже повезло – в этот день я почему-то чувствовал себя уверенно, как никогда.

Старичок внимательно слушал Антона, иногда кивая головой, а после небольшой паузы неспешно начал говорить:

– Думаешь, дело только в везении? То, что мы привыкли называть удачей, является лишь следствием правильных действий. А правильные действия – это результат правильных мыслей. Вот смотри, после знакомства с девушкой ты сразу же записался на курсы, верно?

Антон утвердительно кивнул, пока не понимая, к чему клонит его собеседник.

– В обеденный перерыв ты учил французский. И Дмитрий, увидев учебник, спросил тебя про него. Возможно, не будь той книги, он бы к тебе и не подошел. Ты нашел время и силы заниматься по два часа каждый день. А еще ты безукоризненно выполнял все рекомендации, которые тебе давали твои новые друзья. И все это в комплексе дало тебе уверенность на экзамене. Вот и подумай теперь, чего здесь больше: удачи или работы над собой. Как сказал один чемпион по игре в гольф: «Странное дело, чем больше я тренируюсь, тем больше мне везет», – и попутчики дружно засмеялись.

– Ты знаешь, – продолжал старичок, – я много всего видел, и плохого, и хорошего. Но всякий раз, когда жизнь бросала мне очередной вызов, я вспоминал свою любимую притчу:

«Жил-был мудрец. И слава о его мудрости разнеслась по миру. И жил другой человек, который очень хотел доказать, что тот, первый, вовсе не так мудр, как о нем говорят люди. И вот этот человек придумал загадку. Он поймал бабочку и, пряча ее в ладонях, отправился к мудрецу. Заранее предвкушая свою победу, он спросил: «О, великий мудрец, то, что я держу в руках, – живое или мертвое?» А сам решил, что если мудрец скажет: «Живое!», – он сожмет ладони и покажет мертвую бабочку, а если мудрец скажет: «Мертвое!» – он раскроет ладони и живая бабочка улетит. Но мудрец ответил: ВСЕ В ТВОИХ РУКАХ…».

В этот момент Антон спохватился и осознал, что все время они разговаривали на французском. Это казалось невероятным, но он настолько увлекся беседой, что даже не заметил этого. А ведь еще буквально недавно он и представить себе не мог, что сможет настолько свободно общаться на этом языке.

«Все в твоих руках, все в твоих руках!» – словно эхом раздавалось в голове Антона. Он понял практически каждое слово, сказанное попутчиком. Но на этот раз он удивился другому. Старичок с ясными, мудрыми глазами как будто прочитал его собственные мысли. Ведь с тех пор как самолет взлетел, Антон размышлял о том, что бы было, если бы он так и не решился подойти тогда к Софи на выставке. А что если бы он бросил французский через несколько занятий, так и не дойдя до экзамена? Как долго пришлось бы ему ждать следующей возможности так круто изменить свою жизнь?

– Mesdames et messieurs, attachez vos ceintures de sécurité, – услышал Антон голос стюардессы и пристегнул ремень безопасности. Самолет подлетал к месту назначения. Он чувствовал, как быстро забилось его сердце. Уже совсем скоро он увидит Софи. Они договорились, что встретятся в аэропорту. Антону очень хотелось поскорее ее увидеть. Особенно после той фразы, которую она сказала при их последнем разговоре…

Он вышел из самолета, шел мелкий дождик, но наш герой не замечал его. Пассажиры зашли в автобус, который повез их к терминалу. Оставалась последняя процедура паспортного контроля, но все мысли Антона уже были около той необыкновенной девушки, благодаря которой он здесь и оказался. Автобус уже подъезжал ко входу. Он сделал круг, чтобы удачно припарковаться. И в этот момент Антон не поверил своим глазам. Прямо возле входа он увидел Софи. Его сердце забилось еще сильнее. «Как ей удалось сюда пройти?» – удивился он и начал пробираться поближе к дверям, чтобы выйти самым первым. Девушка тоже увидела Антона, помахала ему рукой и быстрыми шагами пошла по лужам к остановившемуся автобусу. Антон наконец подошел к Софи, его сердце бешено колотилось.

– Je suis très heureuse de te voir![4] – сказала Софи, широко улыбаясь. Ее глаза блестели, может, от счастья, а может, от слез радости.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 240; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.181.231 (0.109 с.)