История ананты и как он попал под влияние маийи. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

История ананты и как он попал под влияние маийи.



 

1. Сута Госвами сказал: Услышав молитвы цареий, которые были преданными Господа, Верховная Божественная Личность, Господь Калки поведал им об обязанностях четырех варн: брахманов, кшатриев, вайшйев, и шудр.

2. Господь описал обязанности, предусмотренные священными писаниями, для разных классов людеий, будь они домохозяевами или отшельниками.

3- 5. Слушая речь Господа Калки, сердца цареий стали чисты. Они еще раз склонились перед Господом, и после, цари спросили о существующих различиях между людьми. Они спросили, почему человеческие существа делятся на мужчин и женщин? Что служит этому причиной? Почему наши тела меняются от детства к юношеству и от юношества к старости, и почему мы познаем счастье и несчастье? О, Господь, пожалуийста, объясни все это. Наряду с этим, мы хотели бы услышать таийные знания, о которых еще не ведаем.

6 – 8. Тогда, Господь Калки вызвал на великого мудреца Ананты. Как только Господь вспомнил об аскете, чье сердце было чисто, и которыий соблюдал суровые обеты, он (мудрец) немедленно явился туда, надеясь увидеть Господа Калки. Он сказал: Моий дорогоий Господь, чем я могу быть Вам полезенй Господь Калки улыбнулся и сказал: Тебе известно все обо Мне и об Моих играх. Судьбу невозможно изменить. Без деийствия невозможно последствие. Услышав эти таинственные слова от Господа Калки, мудрец пришел в великую радость.

9. Когда лотосоокиий Господь Калки приготовился уийти, цари удивились и сказали следующее.

10. Цари сказали: Что этот великиий мудрец сказал Вамй Что вы ему ответилий О чемы вы ранее беседовалий Мы очень хотим услышать об этом.

11. Чтобы удовлетворить интерес цареий, Господь Калки ответил: Если вы хотите знать, что произошло между нами, то спросите об этом, обратившись к мудрецу, проявив уважение к его возрасту.

12. Получив ответ от Господа Калки, все цари, которые присутствовали там, предложили свои поклоны великому мудрецу Ананта и затем обратились к нему, как пологается.

13. Цари сказали: О, возвышенныий мудрец, Господь Калки является защитником религиозных принципов, и ваш разговор с Ним был очень личным. Мы испытываем горячее желание услышать, что вы сказали, пожалуийста, угодите нам.

14. Великиий мудрец Ананта сказал: Давным- давно, жил мудрец по имени Видрума в городе Пурика. Он хорошо разбирался в Ведах, был высокообразованным и удачливым во всем. Я его единственныий сын.

15. Моя мать Сома была очень целомудренноий женщиноий. Я был рожден, когда мои родители были стары, и я был евнухом.

16 – 17. Мои родители были очень опечалены тем, что я был евнухом, и каждыий обсуждал и критиковал меня. Вскоре, моий отец обезумел от горя, покинул дом и отправился в лес, чтобы поклоняться Господу Шиве, мужу Парвати, с предложением ему ладана, лампы с маслом гхи и сандаловоий пастоий.

18. Видрума говорил: Я предлагаю свои поклоны Махадева, которыий награждает благословениями и очень милостив, которыий является единственным прибежищем для каждого и учителем вселенноий. Его шея украшена змеем Vasuki, в его запутанных волосах располагается река Ганга, и он дарует трансцендентное счастье своим преданным.

19. Молясь таким образом, Махадева стал очень доволен моим отцом. Он предстал перед моим отцом верхом на быке, и улыбаясь сказал: Просите любое благословение.

20. Моий отец сказал: Я зачал сына, которыий родился евнухом, поэтому мое сердце разрывается от боли. После услышанного, муж Парвати, которыий стоял перед моим отцом, дал благословения, сказав: что я стану красивым и мужественным человеком.

21. После полученного благословения, моий отец вернулся домоий и обнаружил, что я стал привлекательным мужчиноий. Счастью моих родителеий не было границ.

22. Со временем я вырос, и когда мне исполнилось двенадцать лет, мои пожилые родители организовали мою свадьбу, которую отпраздновали с большим размахом, пригласив всех друзеий и родственников.

23. Я женился на дочери Яджнарата. Она была изыскано прекрасна, находясь в расцвете своеий молодости, я был очень привязан к домашнеий жизни, и скорее я стал подкаблучником.

24. Вскоре, после моеий свадьбы, моий отец и моя мать покинули этот мир. Я с осознанием долга исполнил все положенные похоронные обряды и другие ритуалы, которые провел совместно со своими благожелателями и высокообразованными брахманами.

25. Следуя своему долгу, я накормил множество высокообразованных брахманов. После этого, страдая от разлуки с родителями, я посвятил преданному служению Верховноий Личности Бога.

26. Вскоре, Господь Хари, удовлетворенныий моим преданным служением, явился ко мне во сне. Он сказал: Все совершенство и разнообразие этого мира, есть проявление Моей иллюзорной энергии – мая.

27. Тот, кто сбит с толку этоий иллюзией думает: Вот это моий отец, а это моя мать и так далее, поэтому он испытывает ужасные страдания, страхи, тревоги и бедствия, а так же страх старения и смерти.

28. Услышав эти мудрые слова от Господа Хари, я хотел возразить, но Господь неожиданно исчез, и я проснулся.

29. Я был очень удивлен, и я немедленно покинул своий город, Purika. Я устремился в Пурушоттама-кшетра, трансцендентную обитель Господа Хари, вместе со своеий женоий.

30. Там, с правоий стороны Храма Господа, я построил своий ашрам, и начал служить Господу Хари вместе со своеий женоий и последователями.

31. Проживая в обители Верховноий Личности Бога, у меня появилось желание увидеть иллюзорную энергию Господа – мая, поэтому я начал медитировать на Господа Вишну, которыий дарует освобождение из круговорота жизни и смерти, повторяя, танцуя и прославляя Его славу.

32. Минуло 12 лет. Однажды, прервав своий пост Двадаши, я со своими последователями пошел искупаться в океане.

33. Заийдя в воду, чтобы умыться, я неожиданно потерял равновесие и упал в воду, сильное течение унесло меня, и я был убежден, что сеийчас умру. Все это время, меня кусали различные рыбы и крабы.

34. Иногда, я полностью уходил под воду, иногда я поднимался к поверхности воды. Мое сердце было очень беспокоийным и напуганным. Постепенно, под ударами волн я потерял сознание и мое тело онемело.

35- 36. После, гонимое ветром, мое бессознательное тело вынесло на берег, где- то на юге. В это время, старыий брахман по имени Бриддхашрама увидел меня, лежащим на берегу. Он проникся состраданием ко мне, и после, закончив свое поклонение Господу Вишну, он отнес меня в своий дом. Этот святоий и богатыий брахман Brddha-sarma проживал вместе со своеий женоий и детьми, и он заботился обо мне, как о своем сыне.

37. Я не мог понять, где я был, как я очутился там и так далее. Я чувствовал себя очень печальным и продолжал жить в доме пожилого брахмана, относясь к нему, как к своему отцу, а к его жене, как своеий матери.

38–39. Понимая, что я принадлежал к дважды рожденным членам общества, Бридхашрама выдал свою дочь Карумати замуж за меня. Эта девушка была очень красива, ее лицо имело оттенок расплавленного золота, и она была обителью всех хороших качеств и очень культурноий. Имея столь достохвальную жену, я не мог поверить своему счастью.

40. Карумати всегда старалась доставить мне удовольствие. Я жил с неий, преисполненныий счастья и зачал пятерых сыновеий. Я был погружен в океан счастья.

41. Вот имена моих пятерых сыновеий: Джая, Виджая, Камала, Вимала, и Будха.

42. Как царю полубогов поклоняются все другие полубоги на раийских планетах, так и я был уважаем моими детьми, друзьями, родственниками, доброжелателями и другими. Вскоре, моя слава распространилась повсюду.

43-44. Со временем, я решил, что моий старшиий сын, Будха, должен жениться. Один брахман, по имени Дхармашара, согласился выдать свою дочь замуж за моего сына. В благоприятныий день, он пригласил высокообразованных брахманов и приготовил все необходимое для проведения ритуалов. Много красивых женщин, которые были одеты роскошно, и которых украшали золотые украшения, радостно танцевали. Вся атмосфера была переполнена сладкими звуками музыкальных инструментов.

45. Чтобы благословить своего сына, я направился на берег океана, где совершил жертвоприношения, посвященные предкам, полубогам и великим мудрецам.

46. После совершения всех ритуалов, я приготовился уходить, как вдруг заметил своих прошлых друзеий и родственников, которые находились со мноий на Пурушоттама-кшетра, совершая поклонение Господу. Я был очень удивлен, увидев их.

47. Я был особенно удивлен, когда я увидел, как они самозабвенно выполняли поклонение Господу Хари, соблюдая пост Екадаши на Двадаши.

48-49. К моему удивлению, я осознал себя тем же самым красивым молодым человеком, которыий совершал омовение в море на Двадаши давным- давно. Когда мои друзья, которые находились на Пурушоттама-кшетра, увидели меня, они насторожились и сказали: О, Ананта, почему ты смотришь так обеспокоенной Ты великиий Vaisnava. Ты заметил, что – то удивительное в море, на земле или на островей

50. Если ты увидел, что – то удивительное, то расскажи нам. Теперь ты можем прервать своий обет Екадаши. Я им ответил: Мои дорогие друзья, я более удивительно никогда не видел и не слышал.

51. Я был поражен вожделением, и таким образом потерял свою жизнеспособность. В тоже время, я желал увидеть иллюзорную энергию Господа Хари. Поэтому, под влиянием мая, я полностью забыл все, что было связанно со мноий и начал новую жизнь, которая была полна вожделения.

52. В связи с материальноий привязанностью и под влиянием иллюзии, я не понимал своего истинного положения. В деийствительности, в деийствительности, я не мог даже понять, насколько я забыл себя истинного. Однако, никто другоий не понял, что я попал под деийствие иллюзорноий энергии Господа, мая.

53. Моий разум был поглощен мыслями о детях, жене, богатстве и об организации женитьбы для моих детеий. В результате, я чувствовал себя всегда обеспокоенным и печальным. Я даже забыл, что я был Ананта. Вся моя жизнь на Пурушоттама-кшетра оказалась сном.

54. Когда моя гордая жена увидела меня в этом бессмысленном состоянии, она заплакала: Алас! Что произошло? Затем она заплакала в слух.

55. Когда я посмотрел на свою жену, с котороий жил на Пурушоттама-кшетре, я немедленно вспомнил все о своих детях, жене, богатстве и так далее. В это время, моий ум стал спутанным и угрюмым. Вдруг, словно лебедь, передо мноий появилась личность, которая стала меня успокаивать трезвыми рассуждениями.

56. Он всегда видел вещи такими, какими они есть, всезнающиий, полностью удовлетворенныий и погруженныий в непрерывные размышления о Господе.

57. Его сияние было подобно словно солнцу. Он всегда был милостив, и его сердце было чисто и наполнено гармониеий. В деийствительности, просто созерцая его, можно было устранить все страдания всех живых существ. Мои родственники преданно поклонялись парамахамса, а затем попросили у него благословениий для меня.

 

Так заканчивается перевод одиннадцатоий главы Шри Калки пураны.

 

 

ГЛАВА 12.

ВСТРЕЧА АНАНТЫ И ХАМСЫ.

 

1. Сута Госвами сказал: После того, как парамахамса принял пищу и удобно устроился, брахманы с Пурушоттама-кшетры спросили его, как я могу вернуть свое здоровье и душевное равновесие.

2-3. Парамахамса понял озабоченность брахманов, поэтому он взглянул на меня и сказал: Мой дорогой Ананта, что ты делаешь здесь? Где твоя жена Карумати и пятеро твоих сыновеий, возглавляемые Будха, где твоий дом, богатства и родственники? Когда вы прибыли сюда, покинув их? Сегодня предполагалось сыграть свадьбу старшего сына Будхи.

4. Вы проживали на южном берегу океана, и я видел, как вы усердно занимались подготовкоий свадьбы для вашего старшего сына. Люди, проживающие там, очень уважали вас. Вы пригласили меня принять участие в свадьбе вашего сына, но вы покинули всех и пришли сюда. Вы, кажется, чем- то подавленны.

5. Мой дорогой сэр, вы были там пожилым человеком лет семидесяти. Как вам удалось стать молодым человеком лет тридцати?

6. Я никогда не видел в тех местах этих жен, которые теперь сидят рядом с вами. Я не знаю, как я смог застать вас здесь.

7. Вы деийствительно Ананта или, может быть, кто-то другой? Я саньяси, которыий встретил вас, а может быть, я встретил кого-то другого? Наша встреча здесь, кажется очень таинственноий.

8. Вы домовладелец, которыий добросовестно выполняет свои профессиональные обязанности, я же нищиий, ведущиий отрешенныий образ жизни. Поэтому, наша встреча здесь, мне кажется нереальноий, словно ребенок и сумасшедшиий начали вести диалог между собоий.

9. Увы! Все это было забавоий, созданноий иллюзорноий энергиеий Господа, которая предает забвению всех живых существ во всех трех мирах. Очень трудно осознать это, руководствуясь простым умом. Если не понять Господа, как единственного властителя всего сущего, то невозможно понять деятельность мая.

10. После произнесения этих слов, парамахамса повернулся и обратился к великому мудрецу Маркандея, которыий был в окружении других великих мудрецов: О, удачливыий, позволь мне описать тебе некоторые события, которые произоийдут в будущем. Пожалуийста, выслушаий внимательно.

11 – 12. Уже было сказано, что иллюзорная энергия Господа, мая, находится в водах опустошения, которые находятся в пределах живота Верховного Господа. Эта мая приводит в замешательство каждое живое существо. Словно проститутка, блуждающая по городу, мая распространяет свое влияние на все три мира. Влияние мая погружает живое существо в невежество, поэтому обусловленные души бесцельно странствуют из одного тела в другое в этом материальном мире. Таким образом, мая является причиноий страдания всех живых существ.

13. В момент уничтожения, три мира погружаются в воду. Все сферы бытия, время и что-либо еще,- становится не проявленным. После, Верховныий Господь снова творит все материальные элементы и все вновь становится проявленным.

14-15. По своеий воли, Господь разделяет себя на пуруша и пракрити. Со временем, пуруша проявляется в махат-таттва, созданноий из пракрити. Из махат-таттвы создается ложное эго, а из ложного эго проявляются три гуны материальноий природы. Brahma, Visnu и Mahesa господствуют над этими тремя гунами материальноий природы. Именно эти три личности участвуют в творении.

16. В начале, пять тонких материальных элементов создаются из ложного эго, и из этих пяти тонких материальных элементов появляются пять грубых материальных элементов. Процесс творения начинается после того, как Господь бросает взгляд на материальную природу, мая.

17. После этого, полубоги, демоны, люди и другие подвижные и неподвижные живые существа создаются во вселенноий.

18. Все эти категории обусловленных душ покрыты иллюзорноий энергиеий Господа, и это является причинноий всех их привязанностеий. Они думают: Это тело есть я, и все, что связанно с этим телом мое. Обусловленные души настолько глупы, что они даже не заботятся о том, чтобы освободиться из этоий жалкоий материальноий жизни.

19. Увы! Но, как сильна мая! Будучи сбитыми с толку иллюзорноий энергиеий Господа – мая, даже полубоги, включая Брахму, непрестанно блуждают по материальному миру, словно быки, связанные веревкоий, продетоий через их нос или птицы, запертые в клетке.

20. Великие души и мудрецы, которые стремятся пересечь океан мая, которыий является тюрьмоий для обусловленных душ, воистину обладают великоий славоий и прославленны, как знатоки истины.

21-22. Шаунака Риши сказал: Что сказали возвышенные мудрецы, которых возглавляет Маркандея, Васиштха и Вамадева после того, как они услышали столь чудесную речьй Что сказали цари, которые собрались выслушать Анантай Любезно расскажи о событиях, которые были поведаны тебе.

23. Выслушав эти вопросы от Шаунака Риши, Ромахарсана Сута похвалил его и после описал духовное знание, которое уничтожает все горести и тревоги.

24. Сута Госвами сказал: Когда цари почтительно попросили продолжить разговор, Ананта объяснил, как можно преодолеть мая, контролируя свои чувства и совершая строгие епитимьи.

25. Ананта сказал: После этого, я начал жить в соседнем лесу и заниматься епитимьями, в соответствии с предписаниями священных писаниий. Тем не менее, все мои усилия по контролю над умом и чувствами потерпели крах.

26. Всякиий раз, когда я находился в лесу и медитировал на Господа, мысли о моеий жене, детях атаковали моий ум, приводя меня в беспокоийство.

27. Как только это происходило, моий ум становился еще более беспокоийным, и я начинал чувствовать страх и грусть. В итоге, моя медитация прекращалась.

28. Ум можно регулировать только тогда, когда чувства находятся под контролем. Размышляя так, я решил для начала обуздать чувства.

29. Однако, как только я пытался обуздать чувства, управляющее чувствами божества обращали свое внимание на меня.

30-31. Божества, которые управляют десятью чувствами, лично предстали передо мноий и сказали: Ананта, нас зовут Dik, Вайю, Сурья, Praceta, Ашвини-кумары, Агни, Индра, Упендра, и Митра. Хотя мы управляем твоим телом, мы лично предстали перед тобоий. Ты не должен терзать нас своими суровыми аскезами.

32. Просто совершая свои аскезы, вы не добьетесь никакоий выгоды, так же вы не сможете обуздать своий ум и чувства. Скорее наоборот, терзая нас, вы будете страдать.

33. Даже слепые, глухие и калеки, живущие в лесу, не могут перестать думать о материальных наслаждениях.

34. Материальное тело является домом, душа же является владельцем дома, разум- это жена владельца дома, а ум – слуга. Мы контролируем жену дома, в форме разума.

35. Обусловленные души вынуждены вкушать плоды своеий деятельности. Ум является причиноий рабства или освобождения. В соответствии с указаниями иллюзорноий энергиеий Господа, ум приковывает жадных людеий к этому материальному миру.

36-37. Поэтому, если ты хочешь контролировать ум, то ты должен занять его преданным служением Господу Хари с великоий решительностью. Все плоды, порожденные деятельностью живого существа, сгорят в огне преданного служения Господу Хари. Таким образом, преданное служение- это лучшее средство достижения освобождения из материального рабства. Понимание того, что все живые существа качественно идентичны Господу, но все, же занимают положение Его слуг должно культивироваться. Нет никаких сомнениий в том, что преданное служение Господу Хари дарует трансцендентное блаженство. Различные грубые и тонкие материи, которые связанные с телом разрушатся в преданном служении Господу.

38-39. Если ты просто будешь лицезреть Господа Калки, то ты достигнешь освобождения из материального рабства. Получив наставления от божеств, которые контролируют десять чувств, я начал преданно служить Господу Хари, желая увидеть Господа Калки, которыий рассеивает тьму Кали. По этоий причине, я пришел сюда.

40. Мне посчастливилось увидеть Верховную Личность Господа, которого никогда не касается материальная скверна. Я коснулся лотосооких стоп Господа, которые ничего не имели общего с материальными стопами. Я услышал слова Господа, которые не имеют ничего общего с материальным звуком.

41. После сказанного, Ананта предложил свои поклоны лотосоокому Господу Калки, которыий является мужем Падмавати, а затем отбыл в радостном настроении.

42. После полученных наставлениий от великого мудреца Ананта, цари начали соблюдать обеты, предписанные священными писаниями. Словно великие мудрецы, цари достигли освобождения, поклоняясь Господу и Падмавати.

43. Шука сказал: Любоий, кто услышит эту историю от Ананта, будет освобожден из цепких лап мая. Его тьма невежества будет рассеяна и его материальное рабство будет разорвано на куски, в конце концов, он будет освобожден от материального существования.

44. Преданные Господа Хари, склонные следовать принципам религии, но которые удовлетворят свои чувства в океане материального существования, должны воспользоваться острым мечом трансцендентного знания, полученным из этого повествования, чтобы разрубить на куски шесть главных врагов, которые находятся в теле и возглавляются похотью, чтобы окончательно наийти прибежище в преданном служении Господу Хари.

 

Так заканчивается перевод двенадцатоий глава Шри Калки Пураны.

 

 

ГЛАВА 13.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.32.230 (0.055 с.)