Упражнение 1. Поставьте модальные глаголы в нужную форму. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Упражнение 1. Поставьте модальные глаголы в нужную форму.



1. (können) Ich schon gut schwimmen. (schon – уже, gut – хорошо, schwimmen – плавать)

2. (müssen) David morgens sehr früh aufstehen. (morgens – каждое утро, sehr früh – очень рано, aufstehen – вставать)

3. (wollen) Du immer neben mir sitzen! (immer – всегда, neben mir – возле меня, sitzen – сидеть)

4. (dürfen) Seine Kinder nie etwas sagen. (seine Kinder – его дети, nie – никогда, etwas – что-то, sagen – говорить, сказать)

5. (sollen) Du mehr studieren! (mehr – больше)

6. (wissen) Peter die Antwort nicht. (die Antwort – ответ)

7. (mögen) Im Sommer ich gern ein Eis. (im Sommer – летом, gern – охотно)

8. (können) Meine Eltern heute nicht kommen. (meine Eltern – мои родители, heute – сегодня)

9. (wollen) Ich springen. (springen – прыгать)

10. (müssen) Wann du aufstehen?

11. (dürfen) Hallo, ich etwas fragen? (etwas – что-то)

12. (wissen) Heinz und Rainer nicht wo sie sind.

13. (mögen) Die Schüler ihre Deutschlehrerin. (die Schüler – ученики, ihre Deutschlehrerin – их учительница немецкого языка)

14. (sollen) Margot, du schweigen! (schweigen – молчать)

15. (wollen) Wir um neun Uhr anfangen. (um neun Uhr – в 9 часов, anfangen – начинать)

16. (dürfen) In der Schule du nicht zu viel reden. (zu viel – слишком много, reden – говорить)

17. (wissen) Ihr immer die richtige Antwort. (immer – всегда, richtig – правильно, правильный, die Antwort – ответ)

18. (sollen) Morgen ihr zu Doktor Müller kommen. (morgen – завтра)

19. (können) Er am Montag telefonieren. (am Montag – в понедельник)

20. (wissen) Ich, dass alles richtig ist! (alles richtig – все правильно, все верно)

Проверить

 

Упражнение 2.

1. Pommes wir besonders gern. (pommes – картошка фри, besonders gern – ну очень нравится)

mag mögen magst

2. Ich das gern für dich tun. (für dich – для тебя, tun – делать)

will wollen willst

3. ich die Tür zumachen? (die Tür – дверь, zumachen – закрывать) sollen soll sollt

4. ihr jeden Abend ausgehen? (jeden Abend – каждый вечер, ausgehen – выходить на прогулку, выходить в свет)

darf dürft dürfen

5. Es ist schon spät, ich gehen. (es ist schon spät – уже поздно, spät – поздно)

müss muss müssen

6. Paul ich nicht. mögen mag magst

7. deine Brüder schon schwimmen? (deine Brüder – твои братья) können kann könnt

8. Hier man nicht rauchen. (rauchen – курить)

darf dürfst dürfen

9. Du sofort zum Direktor gehen! (sofort – немедленно, zum Direktor – к директору)

sollst sollen soll

10. Du auch hier bleiben. (auch – тоже, bleiben – оставаться) kann können kannst

Проверить

 

Упражнение 3. Вставьте необходимые по смыслу модальные глаголы.

 

Meine Arbeit (моя работа)

Also, ich immer schon sehr früh aufstehen. Meistens (очень часто) stehe ich um sechs Uhr (в 6 часов) auf. Da die Passagiere noch schlafen (спать). Ich mache

dann das Frühstück und arbeite am Vormittag (до обеда) bis 11 Uhr. Die Arbeit ich sehr schnell (быстро) machen, wir haben viele Passagiere (Passagiere – пассажиры).

Meine Kollegen (мои коллеги) und ich, wir natürlich (конечно) immer sehr freundlich (дружелюбный) sein. Aber nicht alle Passagiere sind freundlich, manchmal

(иногда) sind sie arrogant (высокомерные). Sie alles schnell haben (иметь), alles immer schnell gehen. Und da ich nicht sagen: " Sie bitte etwas warten (ждать)?". Ich finde meine Arbeit ganz interessant, aber ich nicht immer hier arbeiten, vielleicht (возможно) noch ein Jahr. Dann ich wieder nach Deutschland zurück (назад).

Проверить

 

 

А вот как выглядят фразы из начала урока в немецко-русском варианте:

 

Я могу в пятницу позвонить – Ich kann am Freitag anrufen

Я должен все подготовить – Ich soll alles vorbereiten

Они могут позже все сделать – Sie können später alles tun (tun – делать)

 

Подведем приятные итоги

С этого момента Вы уже можете говорить, что Вы умеете делать. Вы можете сказать, что бы Вы хотели получить. Вы можете что-то не сделать, если Вы это не можете, не умеете или не знаете. А дополнительный материал этого урока в очередной раз закрепит уже полученные Вами ранее знания и еще раз докажет Вам, что Вы действительно знаете, можете и умеете довольно много!

Я же желаю Вам всегда все уметь, хотеть, знать, разрешать и любить! J

Дополнительные материалы по теме Предлагаю Вам посмотреть видеоролик о том, как настоящие немцы используют модальные глаголы в повседневной жизни. Что думают студенты о городе Мюнстер в Германии: http://www.youtube.com/watch?v=vXSkr4Fyn_o Ваша задача не стараться все переводить, а узнавать уже знакомые слова. Для тех, кто знает английский, задача упрощается английскими субтитрами. Для остальных же приведу переводы основных очень частоиспользуемых фраз в повседневной жизни немцев: Wie geht es dir? – как у тебя дела? Mir geht es gut – у меня все хорошо Wie findest du das? – как ты находишь это? Как тебе нравится это? (синоним «что ты думаешь об этом») Auf jeden Fall – в любом случае, однозначно Eigentlich – собственно говоря Es ist geil – это супер! Круто! Das gefällt mir – это нравится мне

 

Для меня очень важно знать, с какими сложностями Вы сталкиваетесь. Поэтому я с радостью выслушаю и приму любые замечания в скайпе (alenka_ssf_skype) или по электронной почте

(shypilova@gmail.com).

Урок 4

Перед тем, как приступить, ОБЯЗАТЕЛЬНО скачайте аудиоверсию урока с дополнительными объяснениями.

Я хотела бы сегодня, чтобы мы с Вами поговорили о том, почему Вы занимаетесь теми или иными вещами в жизни. Например, Вы даже сейчас открыли эту рассылку, потому что Вам для чего-то нужен немецкий язык. Или Вы решили переехать в другой город для того, чтобы найти хорошу работу.

Сегодня в уроке фразы типа:

1. Я учу немецкий язык, потому что я еду в Германию

2. Я хотел бы учиться в США, чтобы я потом смог получить хорошую работу в Германии

3. Я работаю целый день, чтобы купить дом

4. Он надеется, что он через 2 месяца полетит в Китай

5. Она не уверена, сможет ли она жить в Москве

6. Мы хотели бы сначала спросить, когда у него будет время

7. Я позвоню завтра, если ты не против

Все эти предложения состоят из 2-х частей.

Например: Я учу немецкий язык, потому что я еду в Германию.

Это предложение состоит из 2-х предложений: главное – я учу немецкий язык, придаточное – потому что я еду в Германию.

 

По правилам немецкого языка глагол в обычном предложении

(повествовательном) всегда стоит на втором месте:

Я учу немецкий язык – Ich lerne Deutsch.

Я еду в Германию – Ich fahre nach Deutschland.

 

В главном предложении все остается без изменений: Ich lerne Deutsch.

В придаточном предложении глагол со второго места уходит в конец предложения и стоит перед точкой: Ich nach Deutschland fahre. Соединяются эти 2 предложения союзом weil – потому что

Я учу немецкий язык, потому что я в Германию еду – Ich lerne Deutsch, weil Ich nach Deutschland fahre.

Вы остаетесь в Украине, потому что Вы еще недостаточно хорошо понемецки говорите – Sie bleiben in der Ukraine, weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen. (bleiben – оставаться, noch nicht – еще не)

К сожалению, я не прийду, потому что я свою сестру на вокзал отвожу – Leider komme ich nicht, weil ich meine Schwester zur Bahnhof bringe. (leider- к сожалению, meine Schwester – мою сестру, der Bahnhof – вокзал, bringen – приносить, доставлять)

Если в придаточном предложении 2 глагола (сложное сказуемое): ich möchte nach Deutschland fahrenхотел бы в Германию поехать), то глагол, который стоит на втором месте (möchte), уходит в самый конец предложения и стоит перед точкой: ich nach Deutschland fahren möchte.

Я учу немецкий, потому что я хотел бы поехать в Германию – Ich lerne Deutsch, weil Ich nach Deutschland fahren möchte.

Вы остаетесь в Украине, потому что Вы еще недостаточно хорошо можете говорить по-немецки – Sie bleiben in der Ukraine, weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen können. (Эту фразу консул германского посольства адресовал мне, когда я впервые пыталась получить немецкую визу:-)

К сожалению, я не могу прийти, потому что я должен отвести мою сестру на вокзал – Leider kann ich nicht kommen, weil ich meine Schwester zur Bahn bringen muss.

 

Как сказать « Я учу немецкий язык для того, чтобы я поехал в Германию » Соединяются эти 2 предложения союзом damit – для того, чтобы; чтобы:

Я учу немецкий для того, чтобы я поехал в Германию – Ich lerne Deutsch, damit ich nach Deutschland fahre.

Скажи это еще раз, чтобы они это не забыли – Sag es noch einmal, damit sie es nicht vergessen. (noch einmal–еще раз, vergessen – забывать)

Я скажу, чтобы он утром пришел – Ich sage, damit er morgen kommt.

Преподаватель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли – Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen.

(wiederholen – повторять, die Regel – правило, verstehen – понимать)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 1665; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.200.180 (0.01 с.)