Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Армянские хронисты о падении константинополя1
Падение Константинополя произвело огромное впечатление в странах, АБРААМ АНКИРСКИЙ ПЛАЧ НА ВЗЯТИЕ КОНСТАНТИНОПОЛЯ В девятьсот втором году, ' 2 В горькую, тяжелую годину, Сильно разгневался боже 4 На греческий народ. Зловещий султан заявился. 6 Звали его Мухаммедом, Внуком Отмана был он по роду 8 И сыном великого Мурада хункяра. Вначале он задумал малое, ю Но как только исполнил, оказался опасным. Начал он строить крепость на морском берегу, 12 Который звался проливом Александра 2 И, начав постройку, завершил ее вскоре 14 За лето одно, в три месяца, И стояла она в пяти милях іб От Галаты — города франков. Вновь вернулся он к себе, 18 К своему трону в Адране3, И задумал что-то коварное 20 Против великого города — Византии. Зимой в логове все обдумал, 22 Подготовил все к войне И издал приказ на весь мир: 24 «Идите все на газават!» 4 Во вторую субботу великого поста 5, 26 Двинулся, пошел на город, Всадников собрал без числа и счета, 28 Было их без малого тысяч семьсот 6. Обложили город со всех сторон, ао Окружили с суши и с моря, И прибывало войско турецкое, 1 Данный текст составлен нами на основе сравнительного изучения 17 полных η дефектных экземпляров, 13 из которых являются рукописями Гос. Матенадарана АрмССР. — А. С. Анасян. 902 г. по армянскому летоисчислению = 1453 г. н. э. 2 Автор называет проливом Александра (Богаз-Александри) Босфор, или ту часть Босфора, которую турки и поныне называют Богаз-ичи. Упоминаемая крепость, которая находится на европейском берегу пролива, в свое время была названа Богаз-кесен, а сейчас известна под названием Румели-гисар. 3 То-есть Адрианополь, по-турецки Эдирне. Этот город, захваченный турками в 1360 г., был столицей султанов до 1453 г. 4 По-арабски «газа» означает «священная война мусульман, газават». 8 По армянскому церковному календарю вторая суббота великого поста в 1453 г. приходилась на 24 февраля. 8 Во всех экземплярах рукописи 700 тыс., кроме одного, где стоит 7100. 32 Все убывало войско христианское. А царь Стамбола 34 Совсем был бессилен, К франкам он обратился, 36 Чтоб на помощь поспешили. Но безжалостные латиняне 38 Непристойное захотели взамен: «Обратись в нашу веру, 40 Предоставь нам твой город». И когда царь Константин
42 Согласился с ними, Разделился народ надвое — 44 Одна половина на греческой стороне, другая — На латинской. Но случилась с ними неудача, 46 С греками и с франками. Подул буйный северный ветер, 48 Сорвав южный ветер — «лодос» '. Все военные и другие суда, so Что собирались итти на подмогу, Неудачливые, качаясь, 52 Остались там же, где и стояли. А злой султан Мухаммед 54 Поставил пушку громадную, Кто видел ее — восхищался, 56 А кто слушал — удивлялся. И пять башен городских 58 Разрушил он, сравняв с землей, По морю дорогу проложил, 60 И двигались по ней, как по суше. Держал он речь перед войском, 62 Подбадривал всех: «Слушайте, мусульмане! 64 Даю вам все, Отдаю великий град Стамбол 66 Вам на поток и разграбленье, Людей, скот, всякое добро, — 68 Кто что возьмет — будет его!» И двадцать восьмого дня 70 Мая месяца, В понедельник, 72 Когда справлялся Рифсимянский праздник 2> Под вечер они напали, продвинулись, 74 Дошли до края рва, Притащили таран, 76 Приставили лестницы. И завязался бой 78 До самого рассвета, А половина их, сев на суда, 80 Обложила [город] с моря. И когда взошло солнце 1 «Лодос» на турецком языке означает «южный ветер».,:і 2 По армянским святцам Рифсимянский праздник (праздник Рифсимянскйх дев действительно приходился на 28 мая, понедельник.
:92 Во вторник, на третий.день Армянского месяца мехек, 84 В Гаянянский праздник святой ', Господь, преисполненный гнева se Wa Константинополь, Отдал его в руки ненавистных, Злые враги заполнили его. А царь и войско его Что было сил бросились в бой, Но не смогли устоять. Отказал им бог в помощи, Ибо они разделились на две части, A4 Не смогли объединиться. — Кто был за царя, 96 А кто говорил — отдадим [город] турку. Как буйный поток, 98 Ворвались турки в город, Многие по стенам вскарабкались, loo Остальные веревками подняли друг друга. Когда царь увидел это, юг Потеряв надежду в бою, Решил бежать, ибо «04 Обрушился на него гнев божий. Некто из франков, 106 Которого звали капуданом 2. Забрал царя и знать los И на судне бежал морем. А мусульмане, войдя, но Ввалившись в город, Первым долгом заняли дворец
иг И царские покои. Оттуда они двинулись IH К главному собору, Который назывался Софией не И был троном патриарха. Множество мужей христианских, не Сплотившись, там вступили в бой, Горя рвением, 120 Как дети над родителем. И отдали жизнь свою, 122 Как овцы, пошли на бойню. Множество людей пало под мечом, 124 И кровь текла потоком. А злой султан Мухаммед, 126 Войдя в большой собор, Был в ликовании безмерном, 128 Что достиг желанной цели. А несметные полчища, что вошли за ним, 130 Рассыпались по улицам И. съкчалк., «ÂK. aaeçw.. 1 По передвижному армянскому календарю 3-е число месяца мехе£ в 1453 г. соответствует 29 мая. В этот день, вторник, согласно армянским святцам, был Гаянянский праздник (праздник Гаянянских дев). 2 Турецкая форма слова «капитан», «командир корабля».
132 Жаждущие крови. Перебили всех, 134 Кто был в числе воинов, А остальных мужчин и женщин 136 Увели в плен. Малолетних детей 138 Бросали на камни, Вырывая их из материнских рук, U0 Стариков пронзали мечами. Никто не в силах описать иг Иль передать словами Их плач и крики, 144 Вопли и стенанья. Всех, сколько было, монахов, не Которых зовут калогирами, И множество женщин, us Называемых калогирийками, Схватили и потащили, 160 Чтоб связать и пленить. А они сопротивлялись сильно 162 И валились наземь. Многие, становясь на колени. 154 Добровольно подставляли шеи под мечи И желанную мученическую смерть 166 Тут же принимали. Богом украшенные церкви 158 Безжалостно были разграблены, Расхищены священные 160 Сосуды и украшения. Святые мощи мучеников, 162 Что с почетом там хранились, Все, бросив под ноги, растоптали 164 И в пыль обратили. Могилы императоров 166 Под мраморными плитами Вскрыли они и разграбили, 168 А кости все раздробили. И ни одна из этих святынь 170 Не сотворила чуда, Все они хранили глубокое молчание 172 Из-за множества грехов наших. Побросали они вниз колокола, 174 Перебили клепала, Уничтожили крест 176 И разбросали святое причастие. Забрав добычу и пленных, 178 Все вынесли из города. От трех часов до девяти 180 Ничего не оставили в городе. И великого князя греческого 182 По имени Кир Лука Они нашли и поймали 184 Привели к злому султану. Этот любовно чествовал его. 186 Пока не выведал тайну, Потом приказал обезглавить,
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-23; просмотров: 229; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.228.88 (0.016 с.) |