Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Причины и типы изменений значения слова
Сем. изменения происходят главным образом под действием ассоц-й, кот. мб по сх-ву, по смежности, по контрасту и в рез-те сближ-й эмоц.хар-ра. пр. dove(голубка), kid(изнач. козлёнок), honey.Метафора-Перенос по смежности отраж. пост. реальн. свзи времени, прос-ва, прич.-следств. отн-я м/у явл-ми д-ти. Ульман выд. тип асс-й синостезия – особ.вид метафоры, связ. с общн-ю ощущ-й.soft voice, soft colours. Ассоциативные связи скорее отв. на? о том, как произощло изм-е знач-я. И хар-ет его мех-м, но не м. объяснить, почему это происходит. Экстралингв.причины. Лингв. причины, менее изучены.(Мейе, франц.учёные). Слово в яз. и речи сущ-ет не изолированно, а в связи с др.словами. Когда в лексическую систему(ЛС) языка вкл-ся нов.слово или нов.значение, оно приходит во вз/вие со знач-ем др.слов., особ. синонимичных или близких по семантике, кот.уже имеются в слов.составе. Слово подвергается их влиянию и само влияет на них. пр. др.англ meta –еда вообще, совр. meat, Сужение знач.(мясо), foda => food. tid(время,час) – tide (прилив), влияние tima – time (вр, сезон), отдало часть значений и сузило знач. до прилива. Заимств. фр. hour, season, отпадают значения час, сезон. steorfan – умирать –сузило знач. до умирать от голода starve, а позже – голодать (starve from hunger). Нередко в изменении знач. действуют одновр. и соц-истор. и лингв. причины.рус. двор –англ. yard. англ. – court (двор короля, суд). Лингв. причина – размежевание синонимов сочет-ся с соц-ист. причинами. Соц-ист – фр. яз. стал яз-ом господствующего класса.Аналогично происходило размежевание значений слов,таких как sheep, ox, calf с фр.яз. mutton(баранина), beef(говядина), veel(телятина) стали обознач. самих животных. а для обозн. мяса использовались заимствованные фр. слова. 1 причина размежевания значений – заимствование или расхожд. синонимов. 2 причина – фразеол. связи и спос-ть вступать в >< устойчивые сл/сочетания или же грамм. хар-ка слова, когда созд-ся гр-ки связ. значение.К эт. группе отночится и эллипс – отпадение определения или определяемого слова, при котором за оставшимся элементом сохр-ся знач-е всей группы. Изнач. stageplay – пьеса, поставл. на сцене => play. motorcar => car, riflegun => rifle (винтовка). Аналогичное явление у нариц. сущ-х, образовавшихся из имён собств., приемущ-нно геогр. назв-й: china – фарфор, holland – полотно. 3 причина – лингв. Аналогия. understand, get, grasp, catch – поймать => уловить информ. 4 причина – влияние контекста. Слово видоизм-ет знач в завис-ти от окружения. men and animals, men and women, man & officers. take в завис-ти от дополн – сесть на, считать, пить, требовать, чувств. take a bus/ sheep, to take for settled, take tea, take time, take pride (испыт, чув. гордость). Классификация изменения значений: 1.По логическому принципу. 2.По генетич. принц. 3.По психологич., базируется на типе ассоциаций.Логич. принцип Нем. учёный Пауль. Основан на рассмотрении изм-я объёма понятий, заключ-го в слове: сужение значений, расширение, смещение, перенос, прочие типы.Сужение.Старое знач. соотв-ет родовому, новое – видовому.tide, meat, deer, fowl(птица – домашн. птица), girl(ребёнок - девочка). Частным случаем сужения явл. превращение нариц. в собств. city-City(р-н), chanel – Chanel. Расширение – родовое расшир. до видового. bend, arrive, pipe(трубка, раньше – труба как инструмент), journey, maestro(велик. итальянские комп.). Длительные процессы(1,2).3 – мгновенный. Перенос. Метафора: the tongue of the bell (общность расположения), the foot of the mountain (общн. места), bookworm – книжн. червь (действие), wire-poolar – закулисный политический босс, orange - апельсин, цвет, chestnut – каштан, цвет, cold voice. Мтф бывет живая и стёршаяся.Ст. – thrill(сверлить - волновать).Языковая – всеми говорящими на яз – fire – пыл. Авторская. Мтн – перенос по смежности: the house – члены палаты общин, the chair – председатель, fleet street – пресса, downing streets – правит-во, glass, iron. Синекдоха: the foot – пехота, royal horse – англ. Кавалерия. 4 тип.Улучшение и ухудш. знач-я. Ухудш. -эмоц. оттенок знач-я настолько усиливается, что поглощ. прочие знач-я и становится центральным. Соц. переоценки. др/а cnafa – мальчик – knave – жулик, мошенник. Мтн переход – knave – слуга + отношение к слугам=отриц. оценка! blackguard – слуга – негодяй, churl – землепашец – неотёс., груб. чел.Улучш.minister. Гипербола – крайн. Преувеличение. Выразительность for ages, roar with laughter – громко смеяться. Литота – преуменьшение rather good, nice, not bad. Кл/ф Пауля на логич. принципе тк в ней ср-ся понятия для п/нач и нового знач-я. Ирония – употребл. в смысле обратном п/нач – насмешка: a nice mess – ну и хорошенькое дельце. Эвфемизм – употр с более мягкой коннотацией: sweat(prespire), mad(weird, odd), dead – deceases.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 256; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.247.31 (0.006 с.) |