ЯзыковыЕ особенностИ английских загадок 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ЯзыковыЕ особенностИ английских загадок



В английском, как и в любом другом языке, существует большое разнообразие загадок. Каждая из них имеет свои особенности построения. Эти особенности можно увидеть на всех языковых уровнях – фонетическом, грамматическом, лексическом и стилистическом.

Все английские загадки можно разделить на две группы – загадки, написанные в стихотворной форме и загадки, написанные не в стихотворной форме. Загадки, относящиеся ко второй группе, обычно представляют собой повествовательные и вопросительные предложения, например:

E.g. I have two heads but only one body. The stiller I stand, the faster I run (answer: An hourglass)

What's black and white and red all over? (answer: newspaper)

Оба типа загадок произносятся с нисходящим тоном, т.к. в английском языке повествовательные и вопросительные предложения, в которых есть вопросительное слово (Special questions), всегда произносятся нисходящим тоном:

E.g. I have keys but no locks. I have space but no room. You can enter but can’t go outside (answer: Keyboard).

What is yours but your friends use it more than you do? (answer: your name).

Загадки, написанные в стихотворной форме, с фонетической точки зрения гораздо более разнообразны. Для них характерны разные виды строфики и размеры. Согласно В.Г. Зеланду и Е.М Артемьевой, в загадках существуют разные виды строф: двустишия – две строки, объеденные общей рифмой:

They have not flesh, nor feathers, nor scales, nor bone.

Yet they have fingers and thumbs of their own (answer: Gloves).

Четверостишия – самый распространенный вид строфы (иначе его еще называют катреном). Строки в четверостишии объединяются перекрестной рифмовкой.

При перекрестной рифмовке зарифмованы первая и третья строки, вторая и четвертая:

Until I am measured,

I am not known.

Yet how you miss me,

When I have flown (answer: Time).

Смежная – рифмовка смежных строк: первой и второй, третьей и четвертой:

I have four wings, but cannot fly,

I never laugh and never cry;

On the same spot I’m always found,

toiling away with little sound (answer: A windmill).

Восьмистишие – строфа, состоящая из двух четверостиший с перекрестной или смежной рифмовкой]:

We are little creatures;

All of us have different features.

One of us in glass is set;

One of us you’ll find in jet.

Another you may see in tin,

And the fourth is boxed within.

If the fifth you should pursue,

It can never fly from you (answer: Sounds).

Характерной особенностью английских стихотворных загадок является их размер. Все они написаны ямбом и амфибрахием. Ямб - двусложная стопа с ударением на втором слоге:

I have four wings, but cannot fly…

—ʹ —ʹ

I have four wings, but cannot fly,

I never laugh and never cry;

On the same spot I'm always found,

Toiling away with little sound.

(answer: a windmill)

Амфибрахий – трехсложная стопа с ударением на втором слоге (то есть первый слог безударный, второй ударный, третий и четвертый безударные и т.д.).

I can be well spent or I could be lost…

—ʹ —ʹ —ʹ

I can be well spent or I could be lost.

I cannot be bent but I can be bought.

I am something that cannot be found in a store.

I will be here when you are here no more.

(answer: Time)

При анализе фонетико-стилистического уровня английских загадок можно обратить внимание на следующие особенности: виды рифмы, звукоподражательные слова (ономатопы), междометия.

Различают следующие виды рифм:

1) полные рифмы: No sooner sp oken than br oken. (silence)

2) неполные рифмы, которые, в свою очередь, в свою очередь делятся на гласные и согласные рифмы:

I have four wings, but cannot fly,

I never laugh and never cry;

On the same spot I'm always found,

toiling away with little sound. (a windmill)

3) broken rhymes, когда одно слово рифмуется сочетанием слов, а иногда 2 или даже 3 слова рифмуются двумя или тремя словами:

Another you may see in tin,

And the fourth is boxed within.

If the fifth you should pursue,

It can never fly from you. (sounds)

4) eye rhymes, когда идентичны буквы, а не звуки: love-prove, have – grave.

Кроме различных видов рифм, к фонетико-стилистическим особенностям относятся междометия. Междометия, согласно С.И. Ожегову, – неизменяемые слова, непосредственно выражающие эмоциональную реакцию, чувство, ощущение.

Междометия выражают довольно обширный круг чувств и определяются, как правило, в языковом контексте и при помощи жестов и мимики. В английском языке используются следующие эквиваленты русским междометиям:

Alas! (значение в словаре с пометкой «interjection») ˗ is an expression of grief, pity, or concern;

Oh! (значение в словаре с пометкой «interjection») ˗ used to express a range of emotions including surprise, anger, disappointment, or joy, or when reacting to something that has just been said;

Oh my God! (значение в словаре с пометкой «interjection») ˗used to express a range of emotions including surprise, anger, or worry;

2) императивные междометия − выражают побуждение к действию, команды, приказы: ну, эй, караул, кис‑кис, вон, кыш, марш, тпру, ну‑ка, ш‑ш, ау и т. д.;

В английском языке к этой группе относятся следующие междометия:

Well! (значение в словаре с пометкой «interjection») – used for introducing a statement, especially one that you make as a reply;

Hey! (значение в словаре с пометкой «interjection») – used for getting someone’s attention or for showing that you are surprised or annoyed;

3) этикетные междометия являются формулами речевого этикета: здравствуй(те), привет, спасибо, пожалуйста, простите, всего хорошего. В английском языке представлены следующие междометия, относящиеся к данной группе:

Please! (значение в словаре с пометкой «interjection») – used for emphasizing a request, an order, or a statement;

Thanks! (значение в словаре с пометкой «interjection») – used for telling someone that you are grateful for something that they have said or done;

Междометия и междометные глаголы не часто встречаются в английских загадках:

E.g. Read my riddle, I pray!

What God never sees,

what the king seldom sees,

and what we see every day.

What is it? (an equal).

Pray! (значение в словаре с пометкой «interjection») – used as a polite way of asking for something or of asking someone to do something;

Еще одной фонетико-стилистической особенностью является звукоподражание – 1) это выражение какого-нибудь природного звучания в схожей с ним, напоминающей его по звукам словесной форме, например, meow (if a cat miaows, it makes a short high sound), cuckoo (the sound made by a cuckoo); 2) слово, возникшее посредством подражания природного звучания обозначаемого им предмета, например, кукушка, квакать, жужжать.

Чаще всего звукоподражание встречается в загадках для маленьких детей и связано с животными:

E.g. What always runs but never walks, often murmurs, never talks, has a bed but never sleeps, has a mouth but never eats? (a river).

Murmur – is a quite continuous sound;

Who crows cook-a-doodle-doo? (a rooster). В этой загадке при помощи словесной формы имитируется крик петуха.

Cook-a-doodle-doo – is the sound that a cock makes.

Английские загадки могут состоять как из простых, так и из сложных предложений.

Чаще всего в одной загадке одновременно используются либо только простые предложения, либо простые предложения совместно со сложными.

Примером загадки, состоящей только из простых предложений, могут служить следующие загадки:

I turn around once. What is out will not get in. I turn around again. What is in will not get out. What am I? (answer: a key).

I am the shortest complete sentence in the English language. What am I? (answer: Go!)

Приведенные выше примеры относятся к повествовательным предложениям. Кроме повествовательных простых предложений, в загадках используются вопросительные предложения.

Очевидно, что загадки не могут быть построены путем использования общих вопросов, так как общий вопрос не может дать иносказательного описания предмета. Однако загадок, построенных при помощи специальных вопросов, в английском языке довольно много. При этом самым распространенным вопросительным словом является слово «what». Ниже нами представлены примеры таких загадок:

What is it that, after you take away the whole, some still remains? (answer: wholesome).

What walks on four legs in the morning, two at mid-day, and three in the evening? (answer: a human).

What jumps when it walks and sits when it stands? (answer: a kangaroo).

Where can you find roads without cars, forests without trees and cities without houses? (answer: on a map).

Why do birds fly south in winter? (answer: it's too far to walk).

Существуют английские загадки, в которых используются и простые побудительные предложения:

Read my riddle, I pray!

What God never sees,

what the king seldom sees,

and what we see every day.

What is it? (an equal).

Кроме загадок, построенных на основе простых предложений, встречаются загадки, в которых имеются разные виды сложных предложений. Сложные предложения подразделяются на сложносочиненные и сложноподчиненные.

Далее представлены загадки, состоящие из простых и сложных предложений:

E.g. I am but three holes. When you come out of me, you are still inside me (answer: The Shirt).

В данной загадке первое предложение является простым, а второе сложноподчиненным с придаточным предложением обстоятельства времени.

I can be well spent or I could be lost.

I cannot be bent but I can be bought.

I am something that cannot be found in a store.

I will be here when you are here no more (answer: Time)

При анализе морфологических особенностей английских загадок были выявлены следующие особенности:

1) Большинство английских загадок написано в форме настоящего времени:

E.g. I ’m as big as an elephant, but lighter than a feather. (answer: The wind.)

I move like the wind. I reflect what you see. I am many colors although I may not be. I see everything around the world without moving. I have been here since before inhabitants on this planet. I can twist and turn without feeling. I can get angry and throw a temper without being ashamed. I am used by every one. No one knows where I came from. (answer: Water)

What looks like food, tastes like food, smells like food, sounds like food when you cook it, is grown in dirt like food, fills up your stomach like food, but is not food? (answer: A poisonous mushroom).

2) Для английских загадок характерно наличие активного залога, но иногда можно встретить загадки, в которых имеются пассивные конструкции:

E.g. There are four brothers in this world that were all born together. The first runs and never wearies. The second eats and is never full. The third drinks and is always thirsty. The fourth sings a song that is never good (answer: Water, fire, earth, wind) – в первом предложении мы видим пассивную конструкцию во временной форме Past Simple.

3) В загадках встречаются различные степени сравнения прилагательных – положительная, сравнительная и превосходная:

E.g. I am hot yet cold. I am liquid yet solid. I am flaky but wet (answer: The Wax).

I have two heads but only one body. The stiller I stand, the faster I run (answer: An hourglass).

Throw me off the highest building, and I'll not break. But put me in the ocean, and I will. What am I? (answer: A tissue).

4) Для английских загадок характерно использование модальных глаголов:

E.g. I have keys but no locks. I have space but no room. You can enter but can’t go outside (answer: Keyboard).

Another you may see in tin,

And the fourth is boxed within.

If the fifth you should pursue,

It can never fly from you (answer: Sounds).

Некоторые примеры инверсии можно встретить среди английских загадок:

E.g. Three eyes I have, all in a row; when the red one opens, all freeze (A traffic light). При нормальном порядке слов в предложении на первом месте стоит подлежащее, потом сказуемое и далее все остальные члены предложения, т.е. загадка звучала бы так: I have three eyes….

В английских загадках из всех видов лексического повтора наиболее часто используется анафора:

I have keys but no locks. I have space but no room. You can enter but can't go outside. (Keyboard)

What does man love more than life,

Fear more than death or mortal strife,

What the poor have, the rich require,

and what contented men desire,

What the miser spends and the spendthrift saves

and all men carry to their graves? (Nothing)..

Английские загадки имеют множество особенностей и на лексико-стилистическом уровне. Так как загадка является иносказательным описанием предмета, для придания художественной выразительности и усиления образности используются различные лексические тропы и лексические группы.

Основными видами тропов, использующихся для построения загадок, являются метафора, сравнение, олицетворение.

Метафора – вид тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета, явления другому [Ожегов, 2002, с. 353].

Данный троп является одним из наиболее употребительных для построения английской загадки.

E.g. Three eyes I have, all in a row; when the red one opens, all freeze

(answer: A traffic light). В данной загадке видим образное сравнение световых сигналов светофора с открывающимися и закрывающимися глазами, а остановку движения с замораживанием.

With no hammer or any kind of tool I build my house so quickly.

(answer: spider). Здесь нам представлено скрытое сравнение плетения пауком паутины с процессом постройки домов людьми.

I have a little house in which I live all alone. It has no doors or windows, and if I want to go out I must break through the wall (answer: a chicken in an egg). В этой загадке скорлупа куриного яйца сравнивается с домом, в котором нет дверей и окон.

It stands on one leg with its heart in its head (answer: cabbage). В данном примере мы видим образное сравнение кочерыжки капусты с ногой и сердцем, а кочана с головой. Кроме того, данную загадку можно отнести к загадкам, в которых используется олицетворение, т.е. загадка относится к смешанному типу.

Следующая группа загадок построена при помощи тропа «олицетворение».

Олицетворение – выражение, представление в образе живого существа [Ожегов, 2002, с. 452].

E.g. There are four brothers in this world that were all born together. The first runs and never wearies. The second eats and is never full. The third drinks and is always thirsty. The fourth sings a song that is never good. (Water, fire, earth, wind)

В данной загадке 4 природные стихии представлены как братья.

Большое количество английских загадок строится на приеме «сравнение». Сравнение – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому [Ожегов, 2002, с. 759].

E.g. I’m as big as an elephant, but lighter than a feather (answer: The wind). В этом примере мы видим сравнение ветра со слоном и пером. Кроме сравнения, мы видим пример олицетворения – ветер говорит от первого лица, а так же антонимичные понятия – elephant – feather.

I move like the wind. I reflect what you see. I am many colors although I may not be. I see everything around the world without moving. I have been here since before inhabitants on this planet. I can twist and turn without feeling. I can get angry and throw a temper without being ashamed. I am used by every one. No one knows where I came from (answer: Water).

What looks like food, tastes like food, smells like food, sounds like food when you cook it, is grown in dirt like food, fills up your stomach like food, but is not food? (answer: A poisonous mushroom). Эта загадка полностью построена из сравнительных оборотов с like.

Кроме простого сравнения, в загадке могут встречаться отрицательные сравнения, когда предмет сравнивают с другими предметами, но не по схожести свойств, а по отличию их друг от друга.

E.g. Though it is not an ox, it has horns; though it is not an ass, it has a pack-saddle; and wherever it goes it leaves silver behind. What is it?
(answer: A snail).

Кроме лексических тропов в загадках довольно часто могут встречаться лексические группы.

Лексические группы – это группы слов, связанных общностью или противоположностью значения, звучания или написания. К ним относятся синонимы, антонимы, омонимы и паронимы [Розенталь, Голуб, 2010, 48].

Довольно часто в загадках могут встречаться омонимы.

Омоним – слово, совпадающее с другим по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению [Ожегов, 2002, 453].

В процессе анализа английских загадок, нами были найдены случаи использования омонимов. Для нахождения правильного ответа необходимо хорошо знать все значения слова, использованного в загадке, например:

E.g. I have keys but no locks. I have space but no room. You can enter but can’t go outside (answer: Keyboard). В данном примере используется слово “ key ”, которое может обозначать ключ, а может обозначать кнопку – 1) a small peace of metal used for opening or locking a door or a container, or for starting the engine of a vehicle; 2) one of the parts that you press on a keyboard to make it produce letters, numbers etc. Слово “ enter ” можно понять как вход, таки как обозначение кнопки на клавиатуре – 1) to go or come into a place; 2) a key on a computer keyboard that makes the computer perform an action or start a new line of writing.

Before the days of motor cars, a man rode into town on his horse. He arrived on Friday, spent three days in town and left on Friday. How is that possible? (answer: The horses name is Friday). Это загадка относится к логическим загадкам. “ Friday ” здесь используется и как название дня недели, и как имя.

Следующий прием построения загадок – антонимия.

Антоним – слово, противоположное по значению другому слову [Ожегов,2002, с. 26].

Описание свойств предметов при помощи антонимов придает загадке особую сложность. Наличие у одного и того же предмета противоположных свойств вводит в заблуждение и усложняет поиск правильного ответа.

E.g. I am hot yet cold. I am liquid yet solid. I am flaky but wet (answer: The Wax). В данной загадке мы видим описание свойств предметов при помощи следующих антонимов: hot (very high in temperature) – cold (with a low temperature or a temperature that is lower than normal), liquid (a substance that can flow, has no fixed shape, and is not a solid or gas) – solid (strong; not liquid or gas).

I have two heads but only one body. The stiller I stand, the faster I run(answer: An hourglass). В этой загадке антонимичными являются словосочетания stiller stand (still – not moving) – faster run (able to move quickly).

I am but three holes. When you come out of me, you are still inside me(answer: The Shirt). Здесь противоположность придают предлоги out (outside or away from) – inside (enclosed in a container or space).

Look in my face I am somebody and look in my back I am nobody (answer: Mirror). В этой загадке мы видим антонимы face (front of head) – back (away from the front), somebody (used when it is not important which person you are referring to) – nobody (used for emphasizing that there are none of the people or things you are talking about).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 534; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.193.232 (0.06 с.)