Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Jewellery (ювелирные изделия)Содержание книги Поиск на нашем сайте earrings - серьги ring - кольцо necklace – ожерелье, колье beads - бусы chain - цепочка pendant – кулон, подвеска bracelet – браслет (цепочка) bungle – браслет (негнущийся) brooch - брошь
Conversational phrases
Can I help you? – Могу я чем-нибудь помочь? Чем могу быть полезен? We’ve sold out at the moment. – На данный момент этой вещи нет в продаже. What can I show you? – Что вам показать? How do they fit? – Как они сидят? Как вы себя в них чувствуете? Would you like to see another similar style? – Хотите посмотреть что-то подобное? How much do I owe you? - Сколько я должен? How much does it come to? – Сколько всего? How much is it? – Сколько это стоит? That’s a bargain! – Какая выгодная покупка! What does it cost? – Сколько это стоит? This will do. – Это подойдёт. I’ll take it. - Покупаю, беру. Are you in the queue? - Вы стоите в очереди? It’s not my size. – Это не мой размер. This dress is two sizes too small (large). - Платье на два размера меньше (больше). What do you have in size 37? – Какую обувь 37 размера вы можете предложить?
FINDING A WAY (TOURISM) On a tour (в поездке) to go on vacation (holiday) - поехать, отправиться в отпуск to go to a travel agent’s (agency) and to get brochures – пойти в туристическое бюро и взять рекламные проспекты package tour/holiday – тур с полным пакетом услуг to pack things – складывать, упаковывать вещи to arrive in (a country, a city) – прибыть (в страну, большой город) to arrive at (a town, a station) – прибыть в небольшой город, на вокзал) to stay in/at a hotel/to put up at a hotel – остановиться, разместиться в гостинице accommodation - жильё b&b (bed and breakfast) – полупансион to book a seat (a flight, a room) – купить билет (на самолёт, заказать номер в гостинице) to make a reservation – забронировать, зарезервировать single ticket – билет в один конец return ticket – билет в оба конца to hang about/to laze around – слоняться, бродить to be interested in culture – интересоваться культурой to go to museums and galleries – ходить по музеям и галереям to go on a sightseeing tour (an excursion) – поехать на экскурсию с целью осмотра достопримечательностей to make a tour of a place – осмотреть место, ознакомиться с to see places of interest – посмотреть достопримечательности to make an (strong, no) impression on smb – произвести на к-л (сильное, никакого) впечатление to get an idea of smth – получить представление о к-л месте straight and broad/wide avenue – прямой и широкий проспект narrow street/by-street – узкая улочка/переулок to attract one’s attention – привлекать внимание
At the seaside (на море) holidaymaker - отдыхающий to go camping – жить в кемпинге campsite – место для лагеря to go to the seaside – поехать на море resort (seaside, mountain, ski) – курорт (морской, горнолыжный) to swim in the sea – купаться в море to splash about - плескаться to lie/bask in the sun - загорать to get tanned - загореть bathing-suit – купальный костюм to be fond of watersports – любить водные виды спорта scuba diving – подводное плавание water skiing – водные лыжи easy-chair - шезлонг
Transport (транспорт) air/rail/train/bus/taxi fare – стоимость билета на самолёт/поезд/автобус/проезда в такси How much is the fare? – Сколько стоит билет, проезд? public transport – общественный транспорт airport - аэропорт arrivals board/departures board – информационное табло to check in - регистрироваться check-in desk – стойка регистрации terminal - терминал to have one’s luggage scanned – проверять, просвечивать багаж to go through customs and passport control to be delayed by – откладываться на departure lounge – зал ожидания flight – рейс, полёт destination – пункт назначения, конечный пункт ticket office – билетная касса platform – платформа, перрон to be running late – задерживаться, опаздывать (о транспорте) to get a bus/a train/a taxi – садиться в автобус/поезд/такси to get on/off a bus – входить в автобус/выходить из автобуса to put down at – выйти на к-л остановке to go up/down the street – пройти вверх/вниз по улице to go 2 stops along the line – пройти две остановки to change buses (trains) – пересесть с одного автобуса/поезда на другой to change for bus № 3 – пересесть на автобус 3 to take bus № 65 – сесть на автобус 65 it’s a five minutes’ walk from here – это в пяти минутах ходьбы отсюда to take the first turning left/right – пройти один квартал и свернуть налево/направо to be packed/full/overcrowded – быть переполненным traffic regulations – правила дорожного движения traffic lights - светофор traffic/road sign – дорожный знак to be stuck in a traffic jam – застрять в пробке left/right hand traffic – левостороннее/правостороннее движение heavy traffic/light traffic – интенсивное движение/небольшое движение one way traffic – одностороннее движение peak/rush hours – часы пик
Conversational phrases Asking for directions Excuse me, how do I get to…, please? – Простите, пожалуйста, как мне пройти к…? Is there a … near here? – Далеко ли отсюда …? Could/Can you tell me the way to…? – Не могли бы вы подсказать мне, как пройти к…? Could/Can you tell me where the… is? – Не могли бы вы подсказать, где находится …?
Giving directions I am sorry, I don’t know. – Простите, но я не знаю. Go straight ahead. – Идите прямо. Turn left/right at the crossroads. – На перекрёстке поверните налево/направо. Go past… (a church). – Пройдите мимо… (церкви). Keep going until you get to… - Идите, пока не попадёте к … Take the first/second turn on your right/left. – Пройдите один квартал/два квартала и поверните направо/налево.
THEATRE play (a Shakespeare play) - пьеса to see a play – посмотреть пьесу production - постановка performance – представление, спектакль comedy - комедия tragedy - трагедия musical - мюзикл opera - опера ballet - балет variety show - варьете concert - концерт cast – актёрский состав actor - актёр actress - актриса extras/supers - статисты director - режиссёр to act – играть to play the part of – исполнять роль… to rehearse - репетировать rehearsal - репетиция dress rehearsal – генеральная репетиция main character – главный герой the lead role – главная роль first act/second act – первый/второй акт/отделение scene – сцена (эпизод) stage – сцена (подмостки) scenery - декорации costume - костюм props (properties) - реквизит curtain (the curtain rises) – занавес (занавес поднимается) cloakroom - гардероб theatregoer - театрал opera-glasses – театральный бинокль attendant - билетёр programme - программка auditorium – зрительный зал gallery - галёрка balcony - балкон dress circle - партер front stalls – первые ряды pit stalls – задние ряды партера box - ложа seat - место orchestra pit – оркестровая яма conductor - дирижёр baton – дирижёрская палочка dressing room - гримёрка prompt box – будка суфлёра prompter - суфлёр script - сценарий to go down (about the lights) – погаснуть (о свете) to applaud - аплодировать applause - аплодисменты a storm of applause – шквал аплодисментов, овация curtain call – вызов на бис the first night - премьера the play is worth seeing – пьесу стоит посмотреть matinée – дневной спектакль/представление refreshment-room - буфет
MEALS
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 177; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.27 (0.01 с.) |