Ассимиляция по работе голосовых связок (по глухости / звонкости). 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ассимиляция по работе голосовых связок (по глухости / звонкости).



Ассимиляция по глухости называется оглушением: последующий глухой комбинаторно воздействует на предшествующий звонкий, трансформируя его в парный глухой. Лодочка - лодка [лоткъ]

Ассимиляция по звонкости (озвончение) наблюдается тогда, когда парный глухой соседствует с последующим звонким. Этот глухой заменяется парным ему звонким. Собьёт – сбить [зб’ит’].

Глухие как оттенки звонких и звонкие как оттенки глухих могут возникать у внепарных по звонкости-глухости звуков: у внепарных глухих [ц], [ч], [х] и внепарных сонорных.

Частичная ассимиляция по звонкости появляется на стыке беспаузно читающихся фонетических слов при условии, что начальным звуком второго слова является звонкий шумный. На месте глухого [ц] возникает звук, не существующий как самостоятельный – дифтонгическое сочетание [дз]: конец года [к/\н’э дзг одъ], на месте [ч’] – дифтонгическое сочетание [д’ж’]: помочь больному [п/\мо джб /\л’ному], на месте [х] – нелитературный фрикативный [γ]: шорох замер [шоръ γз ам’ьр].

Частичная ассимиляция по глухости возникает, когда после сонорного в составе фонетического слова следует глухой шумный согласный. В результате сонорный теряет часть своей звучности: ртуть [ рт ут’], морж [мо рш ].

4. Ассимиляция по мягкости.

Выражается в смягчении твердых согласных перед мягкими. В целом явление ассимиляции по мягкости непоследовательно. Общая тенденция – постепенная утрата ассимилятивного смягчения в русском языке. Более последовательно ассимилируются по мягкости переднеязычные [з], [с], [н] в положении перед мягкими переднеязычными [т’], [д’], [ч’]. Например, стена [ с’т’ иэна], здесь [ з’д’ эс’], бантик [ба н’т ’ик], кончик [ко н’ч’ ик].

Комбинаторные изменения согласных, возникающие в сочетании [согл.] + [гласн.]

Твердые согласные, оказавшись перед гласными переднего ряда [и], [э], смягчаются: сто[л] – на столе [нъ ст/\ л’э ], [сто л’и к]. Но если согласный твердый, то после него не может идти гласный переднего ряда: жизнь [жыз’н’], с Ирой [с ыръi].

Таким образом, различают три вида мягких согласных: 1) генетически мягкие 2) ассимилятивно смягченные 3) комбинаторно смягченные. Например, фонетическое слово степь [с’т’эп’] включает в свой состав три мягких звука: [с’], [т’], [п’].; из них [п’] является генетически мягким, [т’] – комбинаторно смягченным, [с’] – ассимилятивно смягченным.

 

ПОЗИЦИОННЫЕ МОДИФИКАЦИИ.

К позиционным изменениям в области согласных относят оглушение парного звонкого согласного в абсолютном конце слова: труба – труб [труп], зубы – зуб [зуп].

Замечание: наблюдается случай прогрессивной ассимиляции по глухости, которой подвергаются сонорные согласные в положении абсолютного конца слова после глухого шумного: [смо тр ], [во пл’ ]

 

 

ОРФОЭПИЯ. ОСНОВНЫЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА.

ВАРИАНТЫ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ

 

План

I. Введение. Значение термина. Отличие орфоэпии от фонетики. Объект орфоэпии.

II. Становление орфоэпических норм.

III. Варианты и стили произношения.

IV. Основные правила орфоэпии.

1) Произношение отдельных звуков;

2) Произношение сочетаний согласных;

3) Произношение звуков в отдельных грамматических формах;

4) Особенности произношения иноязычных слов.

 

Литература:

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984 (6 изд.)

2. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967, ч. III, с. 294-349

3. Орфоэпические словари.

 

I. Орфоэпия – это наука, изучающая нормы правильного литературного произношения (от греч. orthos – правильный, прямой и epos – речь). Орфоэпией называют также совокупность правил, определяющих нормы литературного произношения (объект науки).

Орфоэпия опирается на фонетику, но и отличается от неё определёнными признаками и объектом изучения.

М.В. Панов отметил следующие отличительные признаки орфоэпии:

1) орфоэпия формулирует не законы, а правила;

2) орфоэпия императивна, т.е. требует выполнения правил, которые фиксируются в учебных пособиях и словарях;

3) имеет практическую направленность;

4) орфоэпические нормы гораздо более подвижны, чем фонетические законы

Орфоэпия отличается от фонетики своим объектом изучения, который уже, чем у фонетики.

Орфоэпия изучает произношение отдельных звуков, сочетаний звуков в определённых фонетических условиях, произношение звуков в отдельных грамматических формах и в определённых словах, в частности, в иноязычных словах.

II. Разговорных язык населения Москвы, сложившийся к XVIIв., определил основные нормы русского литературного языка, в том числе и нормы произношения. Окончательно сложились нормы так называемого старомосковского литературного произношения во 2 половине XIXв. В XX и XXIвв. орфоэпическая система в целом сохраняется, однако появились допустимые в литературном произношении орфоэпические варианты.

Старомосковское произношение в одних случаях стало расцениваться как строгое сценическое, как высокая норма, например: казал[съ], смею[с]; стро[гъй], мяг[къй], в других – как разговорно-просторечное, сниженное: було[шн]ая, моло[шн]ый или просто устаревающее: а[р’м’]ия, вве[р’х].

Изменение орфоэпических норм более всего происходит под влиянием письма и изменения языковой среды столичных городов.

III. В настоящее время существуют следующие орфоэпические варианты:

1) Хронологические, которые осмысливаются как старшая и младшая нормы: [ з’в’ эр’ – зв’ эр’ / jэ с’л’ и – jэ сл’ и / а р’м’ ийъ – а рм’ ийъ / в’в’э р’х – в’в’э рх ]

2) Территориальные: московская и петербургская нормы. Петербургская отличается от московской произношением щ как [ш’ч]: щука – [ш’ч]укъ, тараканище – тaракани[ш’ч]ь; эканием вместо икания, характерного для москвичей: весна – [в’э]сна; отсутствием позиционной мягкости у согласных, где она была обязательна у москвичей старшего поколения, например, в словах армия, сверху.

3) стилистические варианты. С точки зрения стилистической для орфоэпии существовали 3 разновидности:

А) высокий (сценический, книжный)

Б) нейтральный

В) разговорно-просторечный

Стили в орфоэпии различаются не только наличием произносительных вариантов: уеди[н’ э нн]ый (выс. стиль) – уедин ё нный (нейтр.), но и степенью редукции в словах. В разговорной речи возможен пропуск звуков и даже слогов, чего не наблюдается в других стилях.

Например, человек говорит – [ч’эк гр’ит], когда – [када], только – [токъ], тысяча – [тыш’ъ]

IV. Основные правила орфоэпии.

1. Произношение отдельных звуков.

1) Гласный [а] в I предударном слоге.

По старой московской норме после твердых шипящих и ц на месте [а] в I предударном слоге произносится звук [ыэ]: [шыэлун ], [шыэги ]. Такое произношение устарело, но в отдельных словах, перед мягким согласным (здесь действует закон регрессивной аккомодации) нормой остаётся произношение [а] как [ыэ]. Это относится к словам жалеть, жалейка, к сожалению, жакет, жакетка, жасмин. Такое же произношение свойственно фонеме а в косвенных падежах мн. ч. существительного лошадь и в косвенных падежах числительных двадцать, тридцать.

2) Согласный г.

В литературном языке согласный г является по способу образования смычным, по характеру произношения взрывным, мгновенным. Согласно закону ассимиляции по глухости и закону конца слова звук [г] произносится как [к]: [нокти /пирок]

Фрикативный (щелевой) звук [г] произносится в междометиях: ого [оγо], ага, гоп, а также в косвенных падежах слова Бог. В Им. п. слова Бог на конце звучит [х]. В словах старославянского происхождения благо, благословение допускается вариативность – произношение их с [г] взрывным и фрикативным. Фрикативное [г] в качестве устаревающего старославянского варианта допустимо в наречиях на -гда: когда (местоименное наречие или союз), всегда, иногда, тогда.

2. Произношение сочетаний согласных.

1) Сочетание чт произносится согласно написанию (чтение, чтить), однако в слове что и производных от него (чтобы, что-то) что звучит как [шт]: [што]. Исключением является слово нечто (книж.), где сохраняется произношение [чт].

2) Буквосочетания гк и гч произносятся как [хк] и [хч] в словах легкий, мягкий, в формах легче, мягче и производных словах легкость, легковой, мягкость.

3) Буквосочетание чн по нормам старого московского произношения в подавляющем большинстве слов произносится как [шн]. Требовалось, например, произносить игруше[шн]ый, сказо[шн]ик, ябло[шн]ый. В настоящее время обязательное произношение [шн] на месте чн закрепилось за несколькими словами: конечно, скучно, нарочно, яичница, пустячный, прачечная, скворечник и некот. др. Звукосочетание [шн] обязательно произносится также в женских отчествах на – ична: Ильинична, Кузьминична, Никитична.

4) Сочетание букв сж и зж произносятся как долгий шипящий звук [ж]. На стыке приставки и корня, предлога и знаменательного слова этот долгий [ж] является твердым: изжарил, сжег, сжал, без жира. Внутри корня на месте зж, а также на месте жж по традиционной норме произносится мягкий согласный [ж’] долгий, например, поезжай [пъйиэ ж’ж’ай]. Произношение долгого твердого ж в этом случае расценивается в качестве допустимого варианта.

5) Сочетание согласных сч и зч на стыке корня и суффикса по московской норме произносится как [ш’] долгий мягкий: разносчик - разно[ш’ш’]ик, подписчик – подпи[ш’ш’]ик, заносчивый – зано[щ’ш’]ивый. На стыке ясно различимой приставки и корня произносится [ш’ч]: расчертить – ра[ш’ч]ертить, расчистить – ра[ш’ч]истить.

3. Произношение звуков в отдельных грамматических формах.

1) Прилагательные в форме мужского рода ед. ч., а также существительные (фамилии) на –гий, -кий, -хий имеют следующие произносительные варианты: а) по старомосковской норме произносятся твердые [г], [к], [х] и окончания с редуцированным гласным, как если бы после [г], [к], [х] стояло безударное окончание –ой: сторо[гъй], гиб[къй], Белинс[къй]; в настоящее время это норма сценической речи; б) в нейтральном стиле произносится [гий], [кий], [хий] согласно написанию.

2) Окончание – ого, -его в род. падеже ед.ч. имен прилагательных и причастий муж. ср. рода произносится со звуком [в]: старо[в]о, горячее[в]о. Со звуком [в] произносятся также слова: се[в]одня, се[в]одняший, ито[в]о.

3) Колебания наблюдаются в произношении постфикса –ся, -сь. Согласно сценической норме этот постфикс произносится с твердым [с]: [училсъ], [утэшсъ], [учус]. Исключение составляют деепричастия с ударением на последнем слоге: беря[с’]. В нейтральном стиле обычно произносят [с’]: [учус’].

4) Безударные окончания глаголов 3 лица мн.ч. 2 спряжения –ат, -ят согласно старомосковской норме произносились как окончания глаголов 1 спряжения. Одинаково окончания глаголов 1 и 2 спряжения звучат, например, в пословице: Где строят, там и роют. В современном литературном языке эта особенность исчезает. Однако по аналогии с глаголами 1 спряжения (читают, пишут) глаголы 2 спряжения с основой на шипящий и й часто произносятся с окончанием –ут, и это является допустимым вариантом произношения: клеят – [кл’эйът] и [кл’эйут], тащатся – [таш’ьцъ] и [таш’уцъ].

4. Особенности произношения иноязычных слов.

Иноязычные слова могут сохранять в произношении отдельные особенности своего языка. Основных особенностей две:

1) У многих заимствованных слов отсутствует смягчение переднеязычных перед е: атеизм, ателье, эстетика, адекватный, декольте, контейнер, реквием, шоссе, пюре. Слова иноязычного происхождения, хорошо освоенные в русском языке, в большинстве своем произносятся с мягким согласным перед е: тема, текст, картотека. Надо произносить с мягким согласным перед е следующие слова: музей, шинель, пионер, рельс, берет, эффект. Допускаются варианты произношения в словах: декан (доп. дэ), деканат (доп. дэ), сессия (доп. сэ), конгресс (доп. рэ), декада (доп. дэ), бассейн (доп. сэ)

2) В иноязычных словах могут отчетливо звучать (без качественной редукции) безударные О и Э (орфографические Е иЭ), причем не только в предударной, но и в заударной позиции, например, боа, болеро, бордо, колье, поэт, поэзия, поэтесса, поэма, сонет, радио, этаж, эполеты; Шопен, Мопассан, брудершафт, декаданс, анданте. Большинство из этих слов допускают вариативность в произношении в зависимости от речевого стиля.

В заключение подчеркнем, что основной тенденцией в развитии современной орфоэпии является сближение произношения и написания. Однако орфоэпия не может слиться с написанием, так как она опирается на фонетические законы и нормы, а написание – на иные нормы и свои определённые принципы.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 1350; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.70.131 (0.021 с.)