Общие признаки иноязычных слов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Общие признаки иноязычных слов



К таким признакам относятся прежде всего фонетические и графические. Это:

1) Начальное а: абажур, август, адепт, армия, аптека, аванс,адъюнкт;

2) Наличие буквы ф: фонарь, форма, фокус, рифма, софа, кофе, факт, философ;

3) Буква э, она обозначает более широкий звук, чем буква е в русском языке: эффект, эволюция, каноэ, эгоизм, экватор, эксперт;

4) Сочетания ке, ге, хе в корне: кедр, кеды, гений, герой, кегли, крокет, герб, схема;

5) Сочетания бю, вю, мю (бюро, гравюра, коммюнике), а также кю, гю, хю (кювет, гюрза);

6) Сочетания согласных кз, кд, кг, гз: рюкзак, анекдот, пакгауз, зигзаг;

7) Сочетание нг в конце слова: ринг, шланг, фланг, пеленг, допинг, митинг;

8) Двойные согласные в корне слов: аббат, коллега, сумма, касса, аббревиатура;

9) Твердое произношение переднеязычных т, д, н, р перед е: пюре, детектив, детектор, декольте, дельта, демарш;

10) Зияние гласных не на стыке морфем: дуэль, какао, театр, ореол;

11) Сингармонизм гласных (признак тюркизмов): барабан, баклажан, сарафан, шалаш, сундук.

К морфологическим признакам иноязычных слов относится неизменяемость имен существительных и прилагательных: пюре, кашне, пальто, такси, цвет хаки. Структурной приметой многих иноязычных слов являются их концовки (суффиксы и флексии слов из языков­-источников). Например, концовки - иск, -ит, -ада, -ида, -ис, -ос – примета грецизмов: обелиск, магнит, спартакиада, панихида, базис, космос; к онцовки - тор, -ция, -ус, -тура, -ум, -ент – примета латинизмов: оратор, навигация, корпус, диктатура, пленум, ультиматум, инцидент.

Следует дополнить материал данного раздела по учебным пособиям, обратив внимание на время заимствования из того или иного языка, на семантику заимствованных слов и приметы слов, заимствованных из определенного языка. Кроме того, следует обратить внимание на фонетическое, грамматическое и семантическое освоение иноязычных слов в русском языке.

 

 

Лексика русского языка с точки зрения

Активности и пассивности употребления. Устаревшие слова, неологизмы.

Лексика - наиболее подвижная часть языка. Лексические изме­нения связаны как непосредственно с общественной жизнью наро­да, так и с действием внутренних законов языка. Постоянно в языке происходят два противоположных процесса: 1) появление новых слов или новых значений у слов и 2)устаревание и выход из употребления слов или их значений. Преобладает процесс появ­ления новых слов и новых значений. Так происходит развитие и обогащение словарного состава языка.

По употреблению лексику делят на активную и пассивную. К активной лексике относится привычная, повседневно упот­ребительная, понятная лексика, не имеющая ни оттенка ус­тарелости, ни оттенка новизны, например: вода, хлеб, земля, дождь, книга, идти, говорить, быстрый, деревянный, хорошо, плохо и под. К пассивной лексике относят два разряда слов: 1) устаревшие слова и 2) новые слова (неологизмы).

I. Устаревшие слова

Устаревшими являются слова, которые вышли из активного, повседневного употребления. По причине устаревания лексика делится на историзмы и архаизмы.

Историзмы - это слова, вышедшие из употребления (или из активного употребления) по причине исчезновения называемых ими предметов и явлений действительности, т.е. это названия уста­ревших предметов, явлений: боярин, вече, опричник, урядник, армяк, пищаль, ямщик, трон. Среди историзмов есть названия людей по должности, социальному положению, принадлежности к роду войск (боярин, князь, становой, урядник, гусар), названия видов и элементов одежды (армяк, камзол, кафтан, салоп), старинных видов оружия, орудий труда, транспорта и др. (кольчуга, забрало, секира, соха, конка, дилижанс, тарантас). Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке.

Историзмом может быть одно из значений многозначного слова. Так, слово шлем является историзмом в значении "старинный металлический воинский головной убор" и относится к активной (актуальной) лексике в значении "специальный головной убор лётчиков, танкистов"; слово щит является историзмом в значении "вооружение древнего воина", но не является таковым в других значениях (снеговые щиты, распределительный щит). Слово таран является историзмом в значении "древнее орудие для разрушения стен". В других значениях слово таран относится к актуальной лексике (Лётчик пошел на таран; Танки шли тараном). Устаревшие значения многозначного слова, являющиеся историзмами, назы­ваются семантическими историзмами.

Архаизмы - это устаревшие названия вполне современных пред­метов и явлений. Причины появления архаизмов не социальные, а внутриязыковые, в частности наличие и конкуренция синонимов. Архаизмы имеют в современном языке синонимы, которые вытеснили их из активного употребления, например: буде - если, всуе - зря, вкупе - вместе, выя - шея, зеница - глаз, ланиты - щеки, отрок - подросток, перст - палец, сей - этот, сиречъ - то есть.

В зависимости от того, устарело ли всё слово в целом или только какая-то его сторона, различают следующие разновидности архаизмов:

1). Собственно лексические. Это слова, которые устарели целиком: буде - если, вельми - очень, вотще - напрасно, выя - шея, перст - палец;

2). Семантические. Это устаревшие значения слов: глагол в значении "слово", "речь" (глаголом жги сердца людей. - Пушк.), .гость в значении "богатый купец" (Чем вы, гости, торг веде­те И куда теперь плывете? - Пушк.), язык в значении "на­род" (Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык... - Пушк.) и язык в значении "доносчик" (... мы дома, как Литвой, Осаждены неверными рабами; Все языки, готовые продать. - Пушк.), позор (совре­менное "бесчестье") в значении "зрелище" (Но мысль ужас­ная здесь душу омрачает: Среди цветущих нив и гор Друг человечества печально замечает Везде невежества убийственный позор. - Пушк.).

3). Лексико-словообразовательиые. - Устаревает словообразователь­ная морфема, чаще всего суффикс. Примеры: дружество - дружба, нервический - нервный, пастырь - пастух, перевозник - перевозчик, рыбарь - рыбак;

4). Лексико-фонетические. - Устаревает звуковая оболочка слова. В этом случае архаизмы отличаются от современных слов одним звуком, реже - двумя, тремя звуками: аглицкий - английский, глас - голос, зерцало - зеркало, нумер - номер, огнь - огонь, осьмнадцать -(восемнадцать, покал - бокал, пашпорт - паспорт.

Устаревшую лексику используют в художественной литературе в определенных целях: историзмы - чаще всего для воссоздания исторической обстановки (например, в романе "Петр I" А.Н.Толс­того), архаизмы - для создания высокого, торжественного стиля (например, в "Пророке" А.С.Пушкина) или для создания комическо­го и иронического оттенков (Обыватель любопытен, все узнать бы о пиите. - В.Маяковский).

II. Неологизмы

Неологизмы - это новые слова, сохраняющие в языке оттенок новизны. Новые слова нашего времени: бартер, брокер, маркетинг, шоумен, шоу-бизнес. Неологизмы бывают языковые (общенародные) и авторские (индивидуально-стилистические).

Общенародные неологизмы возникают в связи с появлением новых предметов, явлений. Они называют новые орудия, механиз­мы, машины, явления общественной жизни, новую одежду, музы­ку, танцы (веб-сайт, блог, дреды,, берцы, гламур, шейпинг, флуд, троллинг). Они довольно быстро утрачивают свою новизну и пере­ходят в активную лексику широкого употребления.

Индивидуально-авторские неологизмы - это слова определенного автора. Они создаются как выразительные средства языка и обычно не становятся общенародными словами, не утрачивают оттенка новизны, необычности. Например: И кюхельбекерно и тошно(Пушк.);Я влюблён, я очарован, словом, я огончарован (Пушк.). - Очарован Гончаровой; Эй, отчетность, гроссбухнем! (В.Маяковский).

 

 

Фразеология.

Типы фразеологизмов



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 1750; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.200.211 (0.007 с.)