Ex.6. Join two sentences, using gerunds. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ex.6. Join two sentences, using gerunds.



Example: The children are making such a noise. Can you stop them making such a noise?

Students must write their corrections carefully. The teacher insists on ….

The teacher insists on students’ writing their corrections carefully.

1. told that my watch was five minutes slow. Have you forgotten …. 2. He allows his son to drive his car. He doesn’t mind … 3. No one helped her with her homework. She did her homework without …. 4. He got my letter although I had addressed it wrongly. He got my letter in spite of …. 5. I beat him at tennis, and he wasn’t pleased at all. He hated … 6. She was afraid that the baby would fall out of the bed. She was afraid of … 7. He doesn’t believe that a boy of twelve should have too much pocket-money. He doesn’t believe in … 8. My father doesn’t like me to stay out late at night. He doesn’t like ….

 

Ex.7. Translate the sentences from Russian into English using gerundial constructions.

1. Я слышал о том, что он назначен директором большого завода.2. Я не возражаю против того, чтобы они приехали сюда. 3. Я помню, что он мне об этом говорил несколько дней тому назад.4. Я слышал о том, что его посылают на юг.5. Нет надежды, что он закончит работу к вечеру. 6. Вы не имеете ничего против, чтобы я курил здесь. 7. Мы настаивали на том, чтобы они начали переговоры немедленно.8. Он отвечает за то, чтобы работа была закончена вовремя.

Unit 11

Theme: CLASSIFICATION OF AUTOMATIC TRANSFER LINES

Grammar: Infinitive and gerundial constructions

Objectives: By the end of this unit, students should be able to use active vocabulary of this theme in different forms of speech exercises.

Students should be better at discussing human rights.

Students should know the rule of Infinitive Constructions and fulfill grammar exercises.

 

Methodical instructions: This theme must be worked out during two lessons a week according to timetable.

Lexical material: Introduce and fix new vocabulary on theme “Rocket engines engineering”.

Lexical material: Introduce and fix new vocabulary on theme “Rocket engines engineering”.

Define the basic styles in rocket engineering and its role in our country. Discuss in groups “High energy automatic systems engineering”.

Grammar: Introduce and practice The Complex Subject. Revise the use of Continuous and Perfect Tenses.

 

CLASSIFICATION OF AUTOMATIC TRANSFER LINES

1. An automatic transfer line (transfer machine) is a system of machine tools, work transference devices, and checking devices, which automatically carry out machining or assembling with predetermined interconnection and sequence, being operated by a central control system. Automatic transfer lines represent a higher stage of manufacturing process organization.

2. Automatic transfer lines (or simply transfer lines) fall into nine categories, depending on the mode of feeding blanks into the line and ejecting finished parts out of the line (piece-by-piece, a group of parts, a continuous flow of parts). Depending on the rate of production, transfer lines are classified as single-flow (progressive action) lines and multiple-flow (parallel-progressive) lines. As to the type of machine tools employed, there are transfer lines with special machine tools designed and built for a given line, with unit-built machines, with semi- and fully-automatic general-purpose machines, and with modernized (automated) universal machines.

3. As to the type of intermachine transfer system, transfer lines are classified as:

a) the pass-through type in which the workpiece passes through the clamping zone (this type being used for machining housing-type parts on automatic unit-built machines);

b) the overhead type, where the workpiece is conveyed horizontally in a longitudinal direction and vertically in a transverse direction;

c) the side-loading (frontal) type with longitudinal and transverse conveying movements;

d) the combined-transfer type;

e) the rotary conveying type, used in rotary transfer lines.

4. With respect to the arrangement of equipment, transfer lines are divided into closed-loop and open-loop types. Closed-loop transfer lines may be circular and rectangular. Circular transfer lines, for example, rotary transfer machines, feature a small number of stations and a rotary indexing table. Most transfer lines have an open-loop arrangement, such as straight-line (in line), L-shaped, U-shaped, W-shaped, and zigzag.

5. The kind of workpiece and the sequence of operations in a manufacturing process are the key factors which determine the type of transfer line. As to the kind of workpieces machined the transfer lines are classified, as those for housing-type parts, for shafts, for disc-shaped parts (gear wheels, etc.), for antifriction bearing races, and for small parts (screws, pins, rollers, etc.).

Упражнение 5. Подтвердите или опровергните высказанное утверждение, используя следующие фразы:

That's right... / That's not right...

The rate of production and the control system are the key factors which determine the type of transfer line.

Упражнение 6. Укажите абзац, в котором, по вашему мнению, выражена обобща-ющая мысль текста.

Упражнение 7. Определите количество типов межстаночных транспортировочных механизмов.

 

Упражнение 8. Выберите из текста слова-синонимы, относящиеся к понятию «транспортировочный механизм».

Упражнение 9. Просмотрите текст еще раз и выберите полезную информацию, относящуюся к вашей специальности.

 

Grammar: Infinitive and Gerund constructions.

As usual some verbs may take either infinitive or gerund without change of meaning.

  • With begin, start, continue, cease either infinitive or gerund may be used without difference in meaning, but the infinitive is more usual with verbs of knowing and understanding and the verb matter: I began working./ I began to work.
  • After can/could bear (chiefly used in the negative) either gerund or infinitive can be used: I can’t bear waiting/ to wait.
  • After intend, an infinitive: I intend to sell it (more usual). The Infinitive is necessary when we have intend + object: I intend him to take over the department.
  • With advise, allow, permit, recommend. If the person concerned is mentioned we use the Infinitive: He advised me to apply at once. But If the person is not mentioned, the gerund is used: He recommends buying the big tins.
  • It needs/ requires/ wants can be followed either by the gerund or by the passive Infinitive, the gerund being the more usual: The grass wants cutting or The grass needs to be cut.
  • Verbs which may take either Infinitive or gerund: forget, hate, like, love, prefer, propose, regret, try, used to, want.

 

Ex.6. Put the verbs in brackets into the correct form (gerund or Infinitive).

1. I am looking forward (to see) you.2. I arranged (to meet) them here.3. He urged us (to work) faster.4. He warned her (not touch) the wire.5. Don’t forget (to lock) the door before (to go) to bed.6. You are expected (to know) the safety regulations of the college.7. I am prepared (to wait) here all night if necessary.8. Would you mind (to show) me how (to work) the lift.9. The boys like (to play) games but hate (to do) lessons.10. I can’t help (to sneeze): I caught a cold yesterday from (to sit) in a draught.

 

Ex.7. Translate the sentences into English using Infinitives or gerund forms.

1. Она стала плакать.2. Я хотел что-нибудь выяснить о нем.3. Поль не нуждается в защите.4. Он любил находиться в обществе своих родственников.5. Теперь я начал понимать кое-что.6. Вскоре я перестал быть полезным им.7. Дэн не мог не видеть, что лицо миссис Джоунз распухло от слез.8. Я предложил найти доктора и привести его домой.9. Они позабыли пригласить меня.10. Мне не хотелось оставлять его.11. Яне мог вынести, чтобы со мной обращались так холодно.12. Ты не забыл послать деньги.13. Я решил не беспокоить его своими проблемами.14. Он пробовал выращивать там картошку.15. Я знал, что он старается копить деньги.16. Я устал притворяться, что пишу и читаю.17. Несмотря на дождь, мы продолжали ждать.18. Я помню, что она так много болтала.19. Ее друзья обещали найти ей работу.20. Он продолжал упорно звонить в гостиницу.

 

Unit 12

Theme:Quality management

Grammar: Subjunctive mood I

Objectives: By the end of this unit, students should be able to use active vocabulary of this theme in different forms of speech exercises.

Students should be better at discussing human rights.

Students should know the rule of Infinitive Constructions and fulfill grammar exercises.

 

Methodical instructions: This theme must be worked out during two lessons a week according to timetable.

Lexical material: Introduce and fix new vocabulary on theme “Rocket engines engineering”.

Lexical material: Introduce and fix new vocabulary on theme “Rocket engines engineering”.

Define the basic styles in rocket engineering and its role in our country. Discuss in groups “High energy automatic systems engineering”.

Grammar: Introduce and practice The Complex Subject. Revise the use of Continuous and Perfect Tenses.

Quality management

Let me introduce myself to you. I’m …. I was born in Biysk in 19…. I finished school
№ … years ago. I passed three entrance exams and entered Biysk Technological Institute. I study at the Mechanical Engineering Faculty. Now I am a second year student. There are many specialities at our Institute, but I chose Quality Control Engineering. This speciality aims to train specialists who will create the quality control systems at various enterprises according to the ISO 9000 International Standards. International Organization for Standardization is the world’s largest developer of standards. These standards have great economic and social importance and benefit both for business and customers. They contribute to making development and supply of products more efficient and safer. When things go well it is often because they conform to standards.

Our graduates will be able to provide, evaluate and certify the product quality. Modern service industry, state and private enterprises are in need of such specialists.

Thus, the problem of employment does not trouble them.

No society can be successful without perfecting its products and services. Modern enterprises are to raise their products quality. They also must have the advanced management system. So our graduates can work as quality managers at any enterprise or firm.

To become high skilled experts we are to know much. That is why we are taught many general and special subjects, such as Mathematics, Management, Economics, Ecology, Computer Networks and others. Modern life is impossible without computers and a foreign language, often English. Well equipped computer classes and a video class are at our disposal. Our students attend lectures, have laboratory works. They also take part in different scientific conferences.

If our graduates are eager to continue their studies they are welcome to enter a post-graduate course and to get the candidate’s degree.

Personally I try to do my best to become a good specialist and work according to my speciality.

 

Упражнение 3. Найдите в тексте слова, однокоренные данным, определите их часть речи и переведите:

special, manage, engineer, develop, standard, industrial, important, evaluation, employ, differ.

 

Упражнение 4. Переведите следующие группы слов:

Mechanical Engineering Faculty, modern industrial production, quality control engineering, quality control systems, benefit both for business and customers, service industry, quality manager, International Organization for Standardization.

 

Упражнение 5. Найдите в тексте английские эквиваленты:

оценивать качество продукции, система контроля качества, общие и специальные предметы, крупнейший в мире разработчик стандартов, повышать качество продукции, находятся в распоряжении.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 100; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.16.184 (0.018 с.)