Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава, в которой рассказывается о том, что большая страсть, если она настоящая, может завоевать твое сердце в любое время и независимо от того, где ты живешь.Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Пьеро: Мой дедушка ослеп, когда ему было 45 лет, и с тех пор в нем начала расти и созревать страсть к музыке. Если мне нужно представить моего деда, то первое, что я вижу - его, сидящим на маленькой террасе деревенского дома со стерео в руках, с маленьким кассетным проигрывателем. С ним он мог самостоятельно петь и записывать себя на пленку. Если подумать, дед - наша первая знаменитость в семье в Наро. Он слушал радио, сочинял сам стихи и записывал все на магнитофон. И напротив террасы были... можете себе представить классические старые качели, такие, которые подвешиваются к дереву? Именно такие, подвешенные к дереву шелковицы. Однажды утром, как всегда, он сидел в тенечке со своим верным магнитофоном, наслаждался спокойствием и тишиной деревенской жизни, напевая песню собственного сочинения: «И солнце смотрит, смотрит, смотрит. И этому камню дарует жизнь». Я качался себе на качелях, мне было где-то около четырех-пяти лет, еще совсем маленький ребенок. Я послушал его немного и, вдруг, когда он закончил петь, неожиданно запел: «И солнце смотрит, смотрит, смотрит. И этому камню дарует жизнь». Что я вам должен сказать? Это получилось как-то само собой. Пьеро Дед остановил запись и замер. Вообразите себе эту террасу и качели напротив. Потом громко позвал мою бабушку: -Рина, иди-ка сюда. -Что такое, Пьетро? -Где Пьеро? -На качелях. -А кто это пел? Он? -Ну, да. -Позови мне его. В этот момент я сам подхожу к деду, он поднимает меня на руки, ставит меня с ногами на стол рядом с магнитофоном и говорит: «Спой-ка еще разок». И я не заставил себя просить дважды, напел песню так, как ее пел дед. Он внимательно выслушал меня, подумал немного и решил: «Сегодня после обеда идем к Нто Нто». Нто Нто, т.е. Антонио, это старый приятель деда, который разделяет с ним его страсть к музыке, и у которого дома есть, то, что мы тогда называли «студия звукозапи-си». Это была не бог весть какая аппаратура, но уже кое-что: большой стереомагнитофон и микрофон. Итак, мы пошли к этому Антонио, и дед записал исполненную мной песню на сицилийском диалекте. И не только. На другой день мы отправились к Риоло. Как я уже говорил, между ним и моим де-дом установились дружеские отношения, так как в прошлом дед работал у него. Мы частенько заходили к Риоло, разговаривали, сидели в тени деревьев в его саду, под которыми всегда было прохладно, я ел «колючие груши» (цабр). «Знаешь, Миммо», - сказал мой дед синьору Риоло, - «Вчера я обнаружил, что у моего внука очень приятный голос». Тогда синьору Риоло пришла в голову идея дать мне послушать запись его любимой песни. Тогда же я впервые услышал «Un Amore Cosi Grande» Марио дель Монако. И тогда же я выучил ее наизусть. Не знаю как, но это правда. Дед был очень горд за меня. Что-то мне подсказывало, что скоро мы пойдем записывать и эту песню к Нто Нто. Еще одна прекрасная вещь, которая происходила каждый вечер в нашем деревенском доме: вся семья собиралась за столом в полном составе. Семья, о которой идет речь, состояла из мамы и отца, меня, моего брата и моей сестры, моего деда, бабушки, дяди, моей прабабушки, сестры моей бабушки, ее мужа и ее троих детей, которые являются моими ровесниками, и для меня, как родные брат и две сестры. Ужинали все вместе, потом играли в футбол, пока взрослые сидели и разговаривали на террасе. За столом у каждого было свое место. Вернее, почти у каждого: мой дед во главе стола, справа от него - мой отец, слева - мой дядя (брат моей мамы), а дальше все садились в любом порядке. Это было на следующий день после визита к Риоло и моего открытия Марио дель Монако. В этот день мы побывали у Нто Нто и записали «Un Amore Cosi Grande». Тем вечером дед сидел, как всегда, во главе стола. Вечер, как и многие другие вечера с семьей - спокойный и приятный. Однако, едва мы закончили наш ужин и не успели даже убрать со стола, как дед говорит: «Рина, захвати радио». Бабушка приносит и ставит перед ним радио. Кассету дед приготовил заранее. «Послушай этот голос, Гаэтано», - обратился он к моему папе. Щелкнула клавиша play, и зазвучала моя запись. У отца на лице появилось довольное выражение, как у человека, услышавшего что-то очень ему понравившееся: -Красиво. Кто это, папа?» (мой отец зовет его «папа», хотя это отец моей мамы) -Пьеро. Наступило молчание. -Как Пьеро? -Вот так. С того самого дня в каком-то смысле жизнь отца изменилась, я стал его приоритетом в жизни. Именно тогда он начал водить меня на первые фестивали, но я был еще слишком мал, и было понятно, что мне нужны базовые знания, что просто одного природного голоса мне было недостаточно. Тогда у отца возник вопрос: «Что должен начать делать Пьеро?» Ответ был: «Он должен начать учиться играть на фортепьяно». Когда отец начал задумываться о том, чтобы я начал учиться музыке, мне было четыре или пять лет. Когда я действительно начал заниматься, мне было уже восемь или девять. В эти 4 года между моей первой записью «Un Amore Cosi Grande» и первым знакомством с инструментом моим «музыкальным становлением» занимался мой дед. Как я уже сказал, дед обожает музыку, пишет сам музыкальные композиции и довольно знаменит, как исполнитель народных песен в Наро. В Наро очень много фолк-групп, так как раньше это была столица празднования «Цветущего миндального дерева», которое отмечается и сейчас, но уже под именем «Весна в Наро». Сохранить традицию этого праздника - означало сохранить музыкальную традицию фолк-исполнителей. Я был в числе тех ребят, кто пел на этих празднованиях. Именно с сицилийских фольклорных песен началась моя карьера. В общем, только к 8 годам я начал изучать игру на фортепьяно, однако... есть два «однако». Во-первых, отец хотел, чтобы я начал свое музыкальное образование именно с фортепьяно, но финансово мы не могли себе позволить уроки музыки и покупку инструмента. Именно дед тогда помог в решении этой проблемы, и не только в материальном плане. Каждый понедельник он сам водил меня на занятия. Стефано Тезе, мой первый учитель музыки, жил как раз рядом с домом деда. Правильнее сказать, мама моего учителя жила там, а маэстро Тезе по понедельникам приезжал навещать ее из Реалмонте, деревни в тридцати километрах от Наро. В те дни, когда он навещал ее, он согласился давать мне уроки игры на инструменте. Таким образом, каждый понедельник в шесть часов вечера я уже стоял у его двери вместе с дедом. Идти было совсем близко, я мог бы ходить и сам, однако - и это второе «однако» - чтобы попасть в дом учителя, мне нужно было пройти участок дороги, где ходила злющая собака: каждый раз она приближалась и начинала угрожающе лаять. А я ужасно боюсь собак. Крепко ухватив деда за руку, так как, будучи слепым, он сам нуждался в проводнике, я чувствовал себя за ним, как за щитом: когда собака к нам приближалась, дед кричал ей «Пошла вон отсюда, уходи!», и собака убегала. Признаюсь, что было и еще одно «однако». Кроме ужаса, наводимого собакой, эти шесть часов вечера - были своеобразным кошмаром для меня, так как заниматься фортепьяно мне не нравилось. Скажем так, мне нравились наши занятия, но только когда все проходило гладко, когда у меня получалось играть хорошо, но в начале мне было страшно скучно: все эти молоточки, сольфеджио наводили на меня тоску. Учитель Тезе был человеком суровым, и я всегда боялся, что он будет на меня кричать. Когда я немного разобрался, как устроен инструмент, уроки начали приносить мне удовольствие. Но отец хотел, чтобы я совершенствовал и свой голос. Вначале, не зная, как лучше поступить, мы действовали наугад. Как? Одним субботним вечером мой отец повез меня в Агридженто купить клавишные, куда можно было вставлять диски с базой, на которых я играл и пел вместе с дедом и сам дома. Однако отец был уверен, что мне нужно серьезно заниматься вокалом. Единственный совет, который давали ему все вокруг, - отвести меня в хор при церкви Санто Спирито (Святого Духа) в Агрижденто. «Что я поведу его в церковный хор, где моему сыну сломают голос?» - говорил он. Мы еще не знали, что это был не обычный хор. Помню эту субботу, когда мы поехали с отцом, как будто это было вчера. Первое, что я увидел - это ребята, стоящие полукругом. Вхожу и вижу в центре этого полукруга синьору и синьора, сидящего за фортепьяно. Я только познакомился с «Маленькими певцами» (Piccoli cantori) из филармонической ассоциации Святой Цецилии из Агридженто. Ассоциация была основана в 1983 году и состоит из двух хоров: из «белых голосов» (детский хор) и хора взрослых. До 2008 года ассоциация также сотрудничала с Музыкальной Капеллой Понтифика «Сикстинская» в Риме, что дало возможность хору выступать перед Папой Римским во время Юбилея, дав возможность самым талантливым сделать stage в Риме. Аккомпаниатор - Альфонсо Ло Прести и директор хора - Мариза Бонфильо. Всем в жизни я обязан этой женщине. Мариза стояла в самом центре и ждала меня, у нас была договоренность, что я смо-гу посмотреть репетицию, чтобы понять, нравится ли мне это. Мне было десять лет, и я был таким упитанным мальчиком. Я оказался в окружении одних девочек и только двух ребят - Давиде и Артуро. После обязательных приветствий «здравствуйте», «здравствуйте» - Мариза попросила меня представиться. «Привет, ребята», - говорю я. – «Я Пьеро, Пьеро Бароне, родился в 1993 году и мне нравится петь». Что еще я должен быть сказать перед хором? Если я оказался там, значит, мне должна нравиться музыка, нет? Я подумал, что это первая вещь, которую надо прояснить. Тогда маэстро Бонфильо посадила меня слева, рядом с Давиде и Артуро, тогда как весь остальной хор, девочки, были справа. Три мальчика в мире девочек: эти трое должны стать моей судьбой, нет? И мы начали петь: пасхальные песни, песни рождественские, церковные песнопения. С Давиде и Артуро у нас возникла крепкая дружба, которая длится и по сей день: мы перезваниваемся, когда я не в Наро, а когда возвращаюсь домой - встречаемся и гуляем вместе. Мы держались друг дружки, посматривали на девочек (еще бы, при таком выборе!), но были тремя неудачниками 9-10 лет, девочки нас не очень-то замечали. Впрочем, нас интересовало больше пение. Я летел к ним на встречу, нам было хорошо вместе, мы веселились втроем. Мариза никогда ни на кого не повышала голоса, но если мы мешали, смотрела на нас немного вот так и говорила: «Ребята», - и мы вели себя опять прилично. Еще у нас были настоящие концерты, на которые мы надевали бордового цвета жилетки, которые я никогда не забуду! Помню, как мы входили после хора «больших»: сначала самая маленькая девочка, мы же, мальчишки, закрывали шествие. И хорошо пом-ню это свое первое ощущение, что все на тебя смотрят. До мурашек. Еще волнительнее было ощущение, когда хор наш во время тура останавливался в Наро, и я знал, что на меня будут смотреть вся моя семья, дорогие и любимые мной люди. Незабываемые эмоции. Потом, лет в тринадцать, добавилось еще одно развлечение: мой отец подарил мне мотоцикл, такой большой, на котором я время от времени катался по Наро, хотя у меня еще не было прав. Маленькие заезды, ничего такого. Сейчас, клянусь, езжу только с правами! Даже моя страсть к красному связана в какой-то мере с хором. Как я уже сказал, ежегодно в нашем хоре происходил отбор для поездки в Рим на стажировку в Музыкальную Капеллу Понтифика. Отбирались туда только взрослые теноры, но Мариза Бонфильо сказала моему отцу: «Пусть придет Пьеро, покажем его маэстро». Я же был уже близок к тому периоду, который называется «мутация голоса». Что такое мутация голоса? В двух словах, это переход от высокого голоса ребенка к взрослому голосу. Для того, кто занимается пением, это сложный период, стоит остановиться, если не хочешь испортить голос. Когда это коснулось меня, мне нужен был технический совет: что же делать, как и куда двигаться, какой у меня есть потенциал. В тот день я был весь одет в красное: с головы до ног. Меня представили, и я начал петь - тогда я еще мог петь, но уже был на пределе - исполнял «Аве Мария». К этому времени остальные теноры закончили свои отрывки и стояли, раскрасневшиеся от напряжения. Потому что пение - это довольно сильное физическое напряжение, гораздо большее, чем это представляется на первый взгляд. Заканчиваю петь, маэстро смотрит на меня, смотрит на Маризу, на моего отца, на всех остальных: «Видите этого парня? У него все красное, кроме лица. Он пел с невероятной легкостью». И на вопрос моего отца «Что мне делать с моим сыном?», маэстро ответил: «Синьор Бароне, ваш сын сейчас проходит мутацию голоса. У вашего сына в горле бриллиант. Что бы я сделал на вашем месте? Я бы взял этот бриллиант, положил бы в сейф и закрыл на ключ. Через два года откроем его снова». Так мы и сделали. Нужно отметить, что моя страсть к красным очкам родилась не здесь, а в 2010 в Лос-Анжелесе. Это была наша первая фотосессия, и впервые мы пришли в фотостудию, где нас должны были фотографировать. У меня уже были очки, но один из фотографов, посмотрев внимательно на меня, сказал: «Тебе хорошо с очками, но они должны быть красными». И как мне найти красные очки с линзами за один день? Подумав, я позвонил своему проверенному оптику в Наро, Джузеппе Минио, и попросил его мне сделать такие. Поверите ли? Через двадцать часов мне пришел пакет в Лос-Анжелес с моими красными очками, там же оказались лепестки роз и сердечки, символ любви и уважения прямо из родного Наро. Пьеро Бароне Но еще до того, как оказаться в Лос-Анжелесе, мне пришлось проделать длинный путь. Мне предстояло пережить мутацию голоса. Мой голос уже не был детским, и мне пришлось покинуть хор. Но Мариза не дала мне просто так уйти: «Пока, Пьеро, скоро увидимся», она переживала за меня, и поэтому снова помогла мне: она отвезла меня в Палермо к тенору, профессору консерватории. Вердикт был тот же: «Подождем». Но я не могу ждать молча. По правде говоря, мутация голоса произошла у меня быстрее, чем ожидалось: к 14,5 годам мой голос уже созрел. Тем временем, я иногда пел на свадьбах (совсем чуть-чуть, чтобы не рисковать совсем потерять голос), зарабатывая тем самым мои первые деньги музыкой: мне платили сто евро, и я мог ими распоряжаться. Например, в периоды «кризиса» мама хотела купить что-то в дом? «Мама, у меня есть деньги», - говорил я, потому что у меня всегда получалось что-то отложить, всегда. Я шел к деду играть на клавишных, он давал мне десять евро, пять евро, чаевые, которые я складывал, чтобы сделать заначку. И еще были кубки. Дома у меня вся стена заполнена ими. На Сицилии принято все делать грандиозно, так что, когда ты выигрываешь какой-то фестиваль, тебе вручают огромный кубок, два метра на четыре, тяжеленный, выше тебя ростом. Как я начал участвовать в региональных конкурсах? Благодаря школе. Тут открывается следующая глава моей жизни. В школу я, понятное дело, ходил, но она мне никогда не нравилась. Ходил туда ради друзей, сидел на первой парте, и все равно, был самым шкодливым ребенком в классе. В начальной школе у нас не было музыки, поэтому было не так интересно. Но мне было известно, что в средней школе у нас должен быть урок музыки: я даже разузнал, что именно делают на этом уроке, и кто учительница. Что делали на первом уроке музыки? Пели. Преподавательница музыки синьора Низи вызывала одного за другим по списку и просила петь. Мне страшно не терпелось спеть, потому что учительница наша была не из Наро, и не знала меня, не знала, что я уже пою. И уже предвкушал, как пойду на первый урок музыки, встану и спою. Я был вторым в списке. Учительница позвала первого ученика: «Балдаккино», и Балдаккино обычно спел, все, как и положено. Потом называет меня: «Бароне», и я начинаю петь «Un Amore Cosi Grande», ту самую песню, которую я пел когда-то под деревьями в саду синьора Риоло. С тех пор я начал и уже не останавливался: в школе я участвовал во всех музыкальных событиях и конкурсах. Я принял участие в первом фестивале Валледолмо, исполнив вновь «Un Amore Cosi Grande», заняв третье место. Помню отлично этот день: я был в смокинге, одетый в классическом стиле, нарядный и важный. Потом был фестиваль в Валлелунга: и я выиграл его. С того момента я выигрывал их все. Три года средней школы, три года музыкальных событий регионального масштаба; до тех пор, пока не настал момент мутации моего голоса между 13 и 14,5 годами.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-06; просмотров: 793; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.119.213 (0.012 с.) |