VI, 41. К разным обожествляемым понятиям 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

VI, 41. К разным обожествляемым понятиям



 

1 Духу, сознанию, силе видения,
Намерению и познанию,

Мысли, (тому), что услышано (от бога), зрению Мы хотим выразить почтение возлиянием.

2 Выдоху, дыханию,

Вдоху многонасыщающему,

Сарасвати, широко раскинувшейся,

Мы хотим выразить почтение возлиянием.

3 Да не оставят нас риши, которые божественные,

Защищающие (нас) самих, которые самозародились из нас самих! О, бессмертные, позаботьтесь о нас, смертных! Дайте срок жизни, чтобы мы жили дальше!

VI, 42. Против гнева

 

1 Как тетиву у лука,

Я ослабляю гнев твоего сердца,

Чтобы, став согласными,

Мы зажили бы вместе как два друга.

2 Мы заживем вместе как два друга,
Я ослабляю твой гнев.

Мы забрасываем твой гнев Под камень, который тяжел.

3 Я наступаю на твой гнев
Пяткой и носком,

Чтобы не говорила ты независимо, Чтоб склонилась ты к моему намерению!

VI, 43. Против гнева — с травой дарбха

 

1 Эта дарбха — избавляющая от гнева,
Для своего и для чужого.

Она зовется избавляющей от гнева, Успокаивающей гнев у гнева (?).

2 Эта дарбха, у которой много корней,
(Которая) опускается до моря,
Поднявшаяся из земли,

Зовется успокаивающей гнев.

3 Мы уводим прочь строптивость Твоих челюстей, твоего рта, Чтоб не говорила ты независимо, Чтоб склонилась ты к моему намерению!

VI, 44. На прекращение болезни

 

1 Остановилось небо, остановилась земля, Остановился весь этот мир живых. Остановились деревья, спящие стоя. Пусть остановится эта твоя болезнь!

2 Каких сотня лекарств у тебя И тысяча собрана,

(Из них) лучшее — лекарство от истечений, Самое хорошее, уничтожающее болезнь.

3 Ты моча Рудры (и) пуп бессмертия. Ты вишанака по имени, воз­
никшая из корня отцов, уничтожающая (болезнь) ватикрита.

VI, 45. Во искупление оскорбление

 

1 Поди прочь, о злодей мысли!

Что говоришь ты невыговариваемые (слова)? Поди прочь! Я не хочу тебя. Броди по деревьям, по лесам. Моя мысль о доме, о коровах.

2 Если подговором, выговором, наговором
Мы оскорбили наяву или во сне,
Пусть Агни заберет прочь от нас

Все злые дела, неприятные!

3 Если, о Индра, о Брахманаспати,
Мы к тому же неверно продолжаем,
Пусть прозорливец Ангираса
Защитит нас от опасности, от беды!

VI, 46. Против дурных снов

 

1 Ты, что не живой, не мертвый, бессмертный зародыш богов ты, о сон. Варунани — твоя мать, Яма — отец, Арару ты по имени.

2 Знаем мы, сон, место твоего рождения. Ты сын сестер богов, по­мощник Ямы. Ты вызываешь конец, ты смерть. Так, о сон, мы тебя такого понимаем. Защити нас, о сон, от злого сновидения!

3 Как шестнадцатую часть, как восьмую, Как (весь) долг собирают,

Так всё дурное сновидение

Мы собираем для ненавидящего (нас).

VI, 47. На благо — на трех выжиманиях сомы

 

1 Пусть защищает нас Агни на утреннем выжимании,
Принадлежащий всем людям, всё создающий,

служащий всеобщему благу! Пусть он, очищающий, поместит нас в богатство! Пусть мы с долгим сроком жизни будем вместе

наслаждаться (сомой)!

2 Пусть Bee-Боги, Маруты, Индра нас
Не оставят на этом втором выжимании!

С долгим сроком жизни, говоря им приятное, Пусть будем мы в добром расположении у богов!

3 Это третье выжимание (принадлежит) поэтам,

Которые в соответствии с законом привели в движение чашу. Пусть эти сыновья Судханвана, достигшие неба, Приведут к лучшему нашу прекрасную жертву!

VI, 48. К божествам трех дневных возлияний

 

1 Ты сокол. Твой размер — гаятри. Я держусь за тебя. Отвези меня к счастью к концу этого жертвоприношения — «Свага!»

2 Ты Рибху. Твой размер — джагати. Я держусь за тебя. Отвези меня к счастью к концу этого жертвоприношения — «Свага!»

3 Ты бык. Твой размер— триштубх. Я держусь за тебя. Отвези меня к счастью к концу этого жертвоприношения — «Свага!»

VI, 49. К Агни

 

1 Ведь (ни один) смертный не справился С жестокостью твоего тела, о Агни. Обезьяна перегрызает древко (стрелы), Как корова свой послед.

2 Как баран, ты сгибаешься и широко разгибаешься, Когда в верхнем куске дерева (?) пожирают (оба):

(верхний) и нижний. Головою разбивая голову, грудью грудь, Он перегрызает стебли (сомы) золотистыми ртами.

3 Орлы в поднебесье подали голос.

Проворные черные антилопы танцевали в ложбине.

Они спускаются вниз на свидание с нижним (давильным камнем).

Много семени приняли они от светлого, как солнце, (сомы).

VI, 50. Против грызунов и прочих вредителей зерна

 

1 Убейте, о Ашвины, сверлителя, гусеницу, крота! Проломите голову, раздробите ребра! Завяжите рот, чтобы не поедали ячмень! Затем создайте безопасность для зерна!

2 Эй, сверлитель, эй, саранча, Эй, грызун, упакваса!

Как жрец — неоконченное возлияние,

Не съедая этот ячмень,

Уходите прочь, не принося вреда!

3 О вожак сверлителей, вожак вагхов,

(Вы) с жадными челюстями, слушайте меня: Те, что лесные пожиратели, И какие бы вы ни были пожиратели — Мы перемалываем их всех!

VI, 51. На очищение от грехов

 

1 Очищенный очистителем Ваю, Сома побежал в обратную сторону, (Этот) верный товарищ Индры.

2 Воды-матери пусть приведут нас в порядок! Пусть очистят нас жиром (эти) очищающие жиром! Ведь всё грязное увозят богини,

И выхожу я из них очищенный и чистый!

3 Если против божественного рода, о Варуна, какой-нибудь
Проступок люди совершают,

Если по неразумию мы нарушили твои законы, Не карай нас, о бог, за этот грех!

VI, 52. Против невидимых вредителей

 

1 Поднимается с неба солнце,
Сжигая ракшасов перед (собой),
Адитья с гор,

Видимый для всех, убивающий невидимых.

2 Устроились коровы в стойле, Ушли на покой дикие звери, У(тихли) волны речные. Исчезли невидимые.

3 Дающее срок жизни, вдохновенное, Знаменитое растение Канвы

Я принес, всеисцеляющее.

Пусть уничтожит оно невидимых у этого (человека)!

VI, 53. К разным богам — на защиту

 

1 Пусть Небо и Земля, здесь два провидца, (А также) блестящий, могучий спасут меня

за жертвенную награду!

Пусть помнят (обо мне) Свадха, Сома, Агни! Пусть спасут нас Ваю, Савитар, Бхага!

2 Снова дыхание, снова душа пусть войдет в нас! Снова зрение, снова жизненный дух пусть войдет в нас! Вайшванара, неуязвимый защитник нашего тела, Пусть стоит между (нами и) всеми трудностями!

3 Мы соединились с блеском, с жизненным соком,

С телами, со(единились) с благоприятной мыслью. Тваштар пусть создаст нам здесь пошире пространство! Пусть сгладит он (то), что нарушено у нашего тела!

 

VI, 54. На превосходство

 

1 Вот украшаю я его как превосходящего
(Своего) товарища для достижения Индры (?).
Укрепи его власть, великую удачу,

Как дождь — траву.

2 Поддержите для него власть,

О Агни-и-Сома, для него — богатство!

В области царствования

Сделайте его превосходящим (своего) товарища!

3 Родственник ли, неродственник ли,
Кто с нами враждует,

Любого такого пусть подчинишь ты мне, Жертвователю, выжимающему (сому)!

VI, 55. К богам, временам года, годам — на благословение

 

1 Те многие пути, исхоженные богами, Что пролегают между небом и землей, Тот из них, что приведет к неуязвимости, — Ему пусть все боги вверят меня здесь!

2 Жаркое время, зима, прохладное время, весна,
Осень, время дождей — поместите нас в благополучие!
Наделите нас коровами, потомством!

Да окажемся мы впрямь в вашем безветренном убежище!

3 Году ида, году пари, году сам
Сотворите великое поклонение!

Да будем мы в милости у них, достойных жертв, А также в добром (их) расположении!

VI, 56. Против змей

 

1 Да не убьет нас, о боги, змея

С (нашим) потомством, с (нашими) мужами! (Что) стиснуто, да не разомкнет! (Что) раскрыто, да не сомкнет! Поклон божественному роду!

2 Да будет поклон черной, Поклон поперечно-полосатой, Гадюке коричневой поклон! Поклон божественному роду!

3 Я сбиваю тебе зубы зубом,

И с(биваю) тебе челюсти челюстью, (Я) с(биваю) тебе язык языком, А пасть с(биваю) тебе ртом, о змея!

VI, 57. Против болезни — с лекарством Рудры

 

1 Это, действительно, лекарство.
Это лекарство Рудры,

С помощью которого можно заговорить Стрелу с одним древком, сотней наконечников.

2 Опрыскайте джалашей,
Полейте джалашей!
Джалаша — грозное лекарство.

С его помощью пощади нас, чтобы мы жили!

3 Счастье нам и радость нам! И пусть ничто нас не тревожит! (Пусть уйдет) в землю (наше) повреждение! Пусть каждое

лекарство будет нашим! Пусть все лекарства будут нашими!

 

VI, 58. На славу

 

1 Обладателем славы пусть сделает меня Индра щедрый, Обладателем славы — Небо-и-Земля, оба они! Обладателем славы пусть сделает меня бог Савитар! Пусть стану я здесь приятным дарителю награды!

2 Как Индра полон славы на небе и на земле, Как воды полны славы в растениях,

Так для всех богов

Пусть станем мы среди всех обладателями славы!

3 Прославлен Индра, прославлен Агни,
Прославленным родился Сома.
Прославлен из всего сущего

Я — самый прославленный!

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 278; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.108.54 (0.03 с.)