Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Какасунакхалуддака Ваттху. Притча об охотнике кока
Йо аппадуттхасса нарасса [125] дуссати суддхасса посасса ананганасса тамева балам паччети папам сукхумо раджо пативатамва кхитто.
Стих 125 Если человек обидит того, кого обижать не следует, человека чистого и свободного от моральной нечистоты, т.е. арахата, то это зло вернется к нему, как возвращается мелкая пыль, брошенная против ветра.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (125) в связи с историей об охотнике Кока. Однажды утром Кока вышел на охоту со своей сворой гончих, по дороге он встретил монаха, который входил в город за подаянием. Он воспринял это как плохой знак и пробурчал: «Я думаю, что ничего не поймаю, раз я встретил этого несчастного», — и пошел своей дорогой. Как он и ожидал, он вернулся ни с чем. По дороге домой охотник снова встретил того же монаха, который возвращался обратно в монастырь из города, и очень рассердился. Поэтому он натравил своих гончих на монаха. Очень проворно монах залез на дерево, так что собаки не могли достать его. Тогда охотник подошел к дереву и проколол пятки монаха наконечником своей стрелы. Из-за ужасной боли монах не мог удержать свои одежды, поэтому они соскользули прямо на охотника, который стоял под деревом. Собаки, увидев желтые одежды, решили, что это монах упал с дерева, и накинулись на охотника, яростно кусая и разрывая его. Монах, оставаясь в своем убежище на дереве, сломал сухую ветку и бросил ее на собак. Тогда собаки поняли, что кусают собственного хозяина вместо монаха, и убежали в лес. Монах спустился с дерева и, обнаружив охотника мертвым, очень расстроился. Он также стал думать, будет ли виновен в смерти охотника, так как охотник умер из-за того, что на него упали его желтые одежды. Поэтому он пошел к Будде, чтобы рассеять свои сомнения. Будда сказал: «Сын мой, живи спокойно и не сомневайся, ты не виновен в смерти охотника; твоя нравственность (сила) также не запятнана этой смертью. Ведь на самом деле этот охотник плохо поступил с тем, кому не должен был причинять зла, поэтому он так плохо кончил». Затем Будда произес следующий стих:
Если человек обидит того, кого обижать не следует, человека чистого и свободного от моральной нечистоты, т.е. арахата,
то это зло вернется к нему, как возвращается мелкая пыль, брошенная против ветра.
По окончании проповеди монах достиг проветления.
Маникаракулупака Тиссаттхера Ваттху. Притча о тхера Тисе Габбхамеке уппаджджанти [126] нирайам папакаммино саггам сугатино йанти париниббанти анасава [127]
Стих 126 Некоторые перерождаются людьми, злые перерожадаются в местах постоянных пыток (нирайа). Праведники переходят в мир богов, а тот, кто свободен от моральной нечистоты (т.е. арахат) достигает Нирваны.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (126) в связи с историей о тхера Тиссе. Когда-то в Саватти жил полировщик драгоценных камней со своей женой; там жил также и тхера, который был арахатом. Каждый день супруги предлагали тхера подаяние. Однажды, когда полировщик готовил мясо, к нему прибыл посланник от правителя Пасенади из Косалы с рубином, который нужно было разрезать, отполировать и отдать обратно правителю. Полировщик взял рубин рукой, которая была в крови от мяса, положил его на стол и пошел в дом, чтобы помыть руки. Домашняя цапля, которая жила в этом доме, увидев рубин, испачканный кровью, решила, что это кусок мяса и проглотила его в присутствии тхера. Когда вернулся полировщик, он не нашел камня. Он спросил свою жену и сына, но они сказали, что не брали его. Тогда он спросил у тхера, но тхера тоже сказал, что не брал камня, однако полировщик не успокоился. Так как в доме никого больше не было, то полировщик решил, что это именно тхера взял драгоценный рубин, поэтому он сказал жене, что должен добиться от тхера признания в краже. Но жена ответила ему: «Этот тхера был нашим проводником и учителем в течение последних двацати лет, и мы ни разу не видели, чтобы он поступил неправильно или обидел кого-нибудь; пожалуйста, не обвиняй тхера. Лучше принять наказание от правителя, чем обидеть благородного». Но муж не обратил внимания на ее слова: он взял веревку, связал тхера и многократно бил его палкой, в результате чего у тхера появились кровоточащие раны на голове, ушах, на носу, и он упал на пол. Цапля, увидев кровь и желая добраться до нее, подошла поближе к тхера. Полировщик в приступе ярости со всей силы ударил цаплю, и она тут же умерла. Тогда тхера сказал: «Пожалуйста, проверь, умерла ли птица», — на что полировщик ответил ему: «Ты тоже умрешь, как и эта цапля». Когда тхера убедился, что птица мертва, он сказал тихо: «Ученик мой, это цапля проглотила рубин».
Услышав это, полировщик разрезал цаплю и нашел рубин у нее в желудке. Тогда он осознал свою ошибку, и ужас охватил его. Он умолял тхера простить его и все также приходить к нему в дом за подаянием. Тхера ответил ему: «Мой ученик, здесь нет ни твоей, ни моей вины. Это случилось из-за того, что мы делали в прошлых своих жизнях; это наш долг в самсара; я не держу на тебя зла. На самом деле это произошло из-за того, что я вошел в дом. С сегодняшнего дня я не буду больше заходить в дома, а буду стоять у дверей». Вскоре после этого тхера умер из-за своих многочисленных ран. Позднее монахи спросили, где переродились участники вышеописанной истории, и Будда ответил им: «Цапля стала сыном полировщика, полировщик переродился в нирайа, жена полировщика переродилась в одном из миров богов, а тхера, который стал арахатом при жизни, достиг Париниббаны». Затем Будда произнес следующий стих:
Некоторые перерождаются людьми, злые перерожадаются в местах постоянных пыток (нирайа). Праведники переходят в мир богов, а тот, кто свободен от моральной нечистоты (т.е. арахат) достигает Нирваны.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.20.56 (0.008 с.) |