Принципи використання державами штучних супутників Землі для міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Принципи використання державами штучних супутників Землі для міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення



(переклад з англійської автора [113] )

 

Прийнято рез. 37/92 ГА ООН 10 грудня 1982 року

 

Генеральна Асамблея,

посилаючись на свою резолюцію 2916 (ХXVII) від 9 листопада 1972 року, в якій вона підкреслила необхідність розроблення принципів використання державами штучних супутників Землі для безпосереднього телевізійного мовлення, і враховуючи важливість укладення міжнародної угоди або угод,

посилаючись далі на свої резолюції 3182 (ХXVIІI) від 18 грудня 1973 року, 3234 (ХXIХ) від 12 листопада 1974 року, 3388 (ХХХ) від 18 листопада 1975 року, 31/8 від 8 листопада 1976 року, 32/196 від 20 грудня 1977 року, 33/16 від 10 листопада 1978 року, 34/66 від 5 грудня 1979 року і 35/14 від 3 листопада 1980 року та на свою резолюцію 36/35 від 18 листопада 1981 року, в якій вона постановила розглянути на своїй тридцять сьомій сесії питання про прийняття принципів використання державами штучних супутників Землі для безпосереднього телевізійного мовлення,

відзначаючи з вдячністю зусилля, докладені в Комітеті з використання космічного простору в мирних цілях і його Юридичному підкомітеті з метою виконання директив, що містяться у вищезазначених резолюціях,

враховуючи, що було здійснено низку експериментів щодо реалізації безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників і що в деяких країнах є діючі системи безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників, комерційна експлуатація яких може бути започаткована у найближчому майбутньому,

беручи до уваги, що експлуатація супутників міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення буде мати суттєві міжнародні наслідки політичного, економічного, соціального і культурного характеру,

вважаючи, що прийняття принципів міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення буде сприяти укріпленню міжнародного співробітництва в цій галузі та допомагати здійсненню цілей і принципів Статуту Організації Об'єднаних Націй,

приймає Принципи використання державами штучних супутників Землі для міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення, що містяться в додатку до цієї резолюції.

Додаток Принципи використання державами штучних супутників Землі для міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення A. Цілі та завдання 1. Діяльність в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників має провадитися таким чином, щоб вона була сумісною з суверенними правами держав, включаючи принципи невтручання, а також з правом кожного шукати, отримувати та поширювати інформацію та ідеї, як це зафіксовано у відповідних документах Організації Об'єднаних Націй.2. Така діяльність повинна сприяти вільному поширенню інформації та знань в галузі культури і науки та взаємному обміну ними, сприяти розвитку освіти, соціальному та економічному розвитку особливо в країнах, що розвиваються, підвищувати якість життя всіх народів і забезпечувати дозвілля при належній повазі до політичної та культурної цілісності держав. 3. Відповідно ця діяльність має провадитися таким чином, щоб вона була сумісною з розвитком взаєморозуміння і зміцнення дружніх відносин і співробітництва між усіма державами і народами в інтересах підтримання міжнародного миру та безпеки. B. Застосовність міжнародного права 4. Діяльність в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників повинна здійснюватися згідно з міжнародним правом, включаючи Статут Організації Об'єднаних Націй, Договір про принципи діяльності держав з дослідження та використання космічного простору, включаючи Місяць та інші небесні тіла, від 27 січня 1967 року, чинні положення Міжнародної конвенції електрозв'язку та її Регламенту радіозв'язку і міжнародних документів, які стосуються дружніх відносин і співробітництва між державами і прав людини. C. Права і блага 5. Кожна держава має рівне право провадити діяльність в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників і санкціонувати провадження такої діяльності особами та організаціями, які перебувають під її юрисдикцією. Усі держави та народи мають право на таку діяльність і повинні користуватися благами від її здійснення. Доступ до технології в цій галузі має бути відкритим для всіх держав без дискримінації на умовах, взаємно узгоджених усіма заінтересованими сторонами. D. Міжнародне співробітництво 6. Діяльність в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників повинна ґрунтуватися на міжнародному співробітництві та заохочувати його. Таке співробітництво має бути предметом відповідних домовленостей. Особлива увага повинна приділятися потребам країн, що розвиваються, у справі використання міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення з допомогою супутників з метою прискорення їх національного розвитку. E. Мирне розв’язання спорів 7. Будь-який міжнародний спір, який може виникнути в результаті діяльності, яка охоплюється цими принципами, повинен вирішуватися за допомогою встановлених процедур мирного врегулювання спорів, погоджених сторонами в спорі, відповідно до положень Статуту Організації Об'єднаних Націй. F. Відповідальність держав 8. Держави повинні нести міжнародну відповідальність за діяльність в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення з допомогою супутників, здійснювану ними або під їх юрисдикцією, і за те, щоб будь-яка така діяльність відповідала принципам, які містить цей документ.9. Коли міжнародне безпосереднє телевізійне мовлення за допомогою супутників здійснюється міжнародною неурядовою організацією, відповідальність, про яку говориться в пункті 8 вище, повинні нести як ця організація, так і держави, що беруть в ній участь. G. Обов’язок і право проведення консультацій 10. Будь-яка держава, яка здійснює або приймає передачі, в межах створеної нею служби міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників, на прохання будь-якої іншої держави, яка здійснює мовлення або приймає передачі в межах тієї ж служби, повинна негайно вдатися до консультацій з державою, яка звернулася з проханням, відносно своєї діяльності в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення з допомогою супутників, без шкоди для інших консультацій, які ці держави можуть провести з будь-якою іншою державою з цього питання. H. Авторські та суміжні права 11. Без шкоди для відповідних положень міжнародного права держави повинні співпрацювати на двосторонній і багатосторонній основі у справі захисту авторських і суміжних прав шляхом укладання відповідних угод між заінтересованими державами або компетентними юридичними особами, діючими під їх юрисдикцією. За такого співробітництва вони повинні приділяти особливу увагу практичній зацікавленості країн, що розвиваються, у використанні безпосереднього телевізійного мовлення з метою прискорення їх національного розвитку. I. Інформування Організації Об'єднаних Націй 12. З метою сприяння міжнародному співробітництву в дослідженні та використанні космічного простору в мирних цілях держави, які провадять діяльність в галузі міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників або які санкціонують її провадження, повинні максимально можливою мірою інформувати Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй про характер такої діяльності. Після отримання цієї інформації Генеральний секретар повинен негайно та ефективно довести її до відома відповідних спеціалізованих установ, а також громадськості та міжнародного наукового співтовариства. J. Консультації та угоди між державами 13. Держава, яка має намір створити або санкціонувати створення служби міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників, негайно повідомляє про такий намір державу або держави, які вважаються такими, що приймають передачі, та негайно вдається до консультацій з будь-якою з цих держав на її прохання. 14. Служба міжнародного безпосереднього телевізійного мовлення за допомогою супутників створюється тільки після виконання умов, викладених в пункті 13 вище, і на основі угод і/або домовленостей, які узгоджуються із відповідними документами Міжнародного союзу електрозв'язку, і згідно з цими принципами.

15. Стосовно неминучого переливу сигналу, випромінюваного з супутника, застосовуються виключно документи Міжнародного союзу електрозв'язку.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 191; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.189.247 (0.006 с.)