Распоряжение полиции имперского наместника в Штирии о запрещении ношения национальной одежды штирийцев иностранными рабочими 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Распоряжение полиции имперского наместника в Штирии о запрещении ношения национальной одежды штирийцев иностранными рабочими



19 октября 1942 г.

Неоднократно отмечалось, что работающие в рейхспровинции Штирия иностранцы, вос­точные рабочие, большинство из которых прибыли на работу в Германию крайне необес­печенными одеждой, крестьянами и другими учреждениями обеспечиваются необходимой одеждой, среди которой во многих случаях костюмы штирийцев или части штирийской одежды.

Иностранца в одежде штирийца не так-то просто определить как иностранца. Если же при этом выясняется, что таковой оказывается иностранным рабочим, которых здесь много работает, то такого рода замаскированные рабочие представляют своего рода обществен­ную опасность, которую нельзя недооценивать, равно как и небезопасность лично для граж­дан и их имущества.

Чтобы противостоять этой опасности, германский наместник в Штирии231 12 декабря 1942 года отдал распоряжение полиции, запрещающее ношение иностранцами одежды штирий­цев, если таковые не являются германскими подданными. Этим распоряжением полиции, однако, не запрещается передача бывшей в употреблении одежды восточным рабочим, которые срочно нуждаются в таковой в интересах их трудовой деятельности.

Распоряжение публикуется ниже.

Если же при этом не избежать передачи отдельных вещей из одежды штирийцев, таких как непромокаемые брюки и куртки, джемперы и домашние куртки, то перед передачей сих следует удалить характерное для шритийцев оформление (зеленые лампасы, оленьи рога или кожаные пуговицы, зеленые обшлага, ленты на шляпах, шляпные украшения и т.д.). Или же другим образом обеспечить невозможность маскировки под штирийцев.

Я обращаю особое внимание на это распоряжение. Сведения о нарушении настоящего распоряжения направлять в отдел V.

РАСПОРЯЖЕНИЕ ПОЛИЦИИ

германского наместника в Штирии о запрещении ношения одежды штирийцев иностранцами от 12 октября 1942 года (опубликовано в VO и АВЛ №80, с.450).

На основании §5 указа от 14.4.1939, кодекс германских законов I, с.777232, и изданного рейхсминистром внутренних дел указа от 17.7.1941, Цл.1 Е 412/41, 1004, в общем и целом заблаговременного согласия постановляю:

§1

Ношение штирийской формы целиком или частично иностранцами не немецкой принад­лежности запрещается.


111


 


233  Sigfried Uiberreither.

234  Ostmarkgesetz. Der Paragraph 5 regelt das Recht des Reichstatthalters Verordnungen zu erlassen.


231  Зигфрид Уиберрайтер.

232  Закон Остмарка, параграф 5 регулировал право германских наместников издавать распоряжения.


112                                                                                   §2

Zur Steirertracht in diesem Sinn gehören alle Kleidungsstücke, die in Stoff und Machart für den Gaubereich charakteristisch sind, also vor allem „Leibkittel" (Dirndlkleider), Lodenhosen mit grünen Lampas, kurze Lederhosen, Joppen, Janker, Lodenröcke, Steirerwesten, Steirerhüte, die den ausländischen Trägern Gelegenheit geben, sich zu tarnen.

Im Zweifelsfalle entscheidet der Landrat (Polizeipräsident, Polizeidirektor).

§ 3

Es ist verboten, an Ausländer nicht deutscher Volkszugehörigkeit Kleidungsstücke, die nach § 2 zur Steirertracht gehören, abzugeben.

§ 4

Übertretungen dieser Verordnung werden mit Geldstrafen bis zu 150,- RM oder mit Haft bis zu 6 Wochen bestraft. Außerdem kann die Einziehung der verbotenerweise getragenen Kleidungs­stücke verfügt werden.

Gez. Dr. Uiberreither.

AdP Graz, Nachrichtenblatt des Polizeipräsidenten in Graz, Folge 44, 30.10.1942.


§ 2

К штирийской форме в этом смысле принадлежат все предметы одежды, которые по мате­риалу и способу изготовления характерны для провинции Штирия. Это, прежде всего, кителя (национальная одежда), непромокаемые брюки, штирийские куртки, штирийские шляпы, которые дают возможность иностранцу замаскироваться.

В сомнительных случаях решает ландрат (президент полиции, директор полиции).

§3

Запрещается передавать иностранцам не немецкой принадлежности указанные в § 2 пред­меты штирийской одежды.

§ 4

Нарушения настоящего распоряжения наказываются денежным штрафом в размере 150 немецких марок или тюремным заключением до 6 недель. Кроме того, может быть произ­ведена конфискация запрещенных к ношению предметов одежды.

Подписал д-р Уиберрайтер

Управление полиции Граца.

Сообщения полицайпрезидента Граца.

Том 44. 30.10.1942. С.141.

Перевод с немецкого.


113


114


15

Befehl des Reichsführers-SS Heinrich Himmler

über den Abtransport der Bevölkerung zur Arbeit nach Deutschland,

die während „Strafaktionen" gefasst wurden


15

Приказ рейхсфюрера СС Гиммлера233 об отправке на работы в Германию населения, захваченного в период карательных операций*


115


 


Der Reichsführer SS235 Kommandostab RF-SS

Feld-Kommandostelle, 3. November 1942

Geheim

Betr.:

Entbehrliche und arbeitsfähige Bevölkerung im durchkämmten Bandengebiet*

Ich ordne an, dass bei allen Unternehmungen gegen Banden in dem von uns durchkämmten und besetzten Gebieten sofort alle entbehrliche und arbeitsfähige Bevölkerung zunächst einmal gefan­gen genommen wird, um dann nach Deutschland als Arbeiter in Marsch gesetzt werden.

Die Höheren SS- und Polizeiführer wollen sich sofort mit den Dienststellen des Reichskommis­sars S a u с к e l236 in Verbindung setzen.

gez. H. H i m m 1 e r

 

F.d.R.    
(Unterschrift)    
SS-Hauptsturmführer    
Verteiler:    
RF-SS - Ostubsf. Brandt237   — 5 **
Kdo.-Stab RF-SS   -1
HSSuPF - Kaukasien    
Ukraine    
Russland Mitte    
Ostland je 1 -4
(fernschriftlich voraus)    
nachrichtlich:    
SS-Obergruppenführer Wolff38   -2
Hauptamt Ordnungspolizei   -1

3 ноября 1942 г.

Секретно!

Я приказываю, чтобы во всех операциях против банд в прочесываемых и занятых нами районах сразу же излишнее и работоспособное население первоначально захватывалось в плен, чтобы затем отправлять его в Германию как рабочую силу.

Высшие начальники СС и полиции немедленно должны связываться с учреждениями рейхс-комиссара Заукеля234.

Г. Гиммлер Верно:

(подпись)

хауптштурмфюрер СС Рассылка: Рейхсфюрер СС -

оберштурмбанфюрер Брандт235                                    - 5 **

Командный штаб рейхсфюрера СС               - 1

Высший начальник СС и полиции

- Кавказа

- Украины
России-Центр

Остланда (каждому 1 экз. - 4 (телеграммой заранее) письменно:

Обергруппенфюреру Вольфу236                                     - 2

Главное управление полиции порядка         - 1

НАРБ. Микрофильм. Арх.№ 121. К.0668158,0668159. Перевод с немецкого.


13

Quelle: NARB, MF, Arch. Nr. 121, k. 0668158, 0668159.

Original: deutsch.


     
 


236

235  Heinrich Himmler.

236  Friedrich Sauckel.

237  Rudolf Brandt.

238  Karl Wolff.

' Handschriftlicher Vermerk: „It. Ostubosf: Brandt 7/11.

" Handschriftlicher Vermerk: „2 Stück an Ostuf. Heikenstaller übergeben für 5/11".


233  Генрих Гиммлер.

234  Фриц Заукель.

235

Рудольф Брандт.

Карл Вольф.

Рукописная помета: «Com. подполк. СС: Брандт 7/11».

Рукописная помета: «2 экз. передать ст. лейт. Хайкеншталеру для 5/11».


116                                                               16

Weisung von Ivan Ermacenko

an die Kreisf ü hrer des Wei ß ruthenischen Selbsthilfewerkes (WSW)

und den Leiter der Stadtabteilung des Wei ß ruthenischen Selbsthilfewerkes (WSW) in Baranovici ü ber die Durchf ü hrung der Anwerbung von Arbeitskr ä ften nach Deutschland

Minsk, 18. November 1942

In Einklang mit dem Befehl des Sozialamtes in Minsk und Baranovici soll unser Kreis Barano­vici 1.000 Menschen zur Arbeit nach Deutschland schicken. Im Zusammenhang damit haben die Leiter der Bezirks des Weißruthenischen Selbsthilfewerkes (WSW) und die Vertreter der Kreise in den Sitzungen des Gebietskommissars am 16. und 17. November dieses Jahres genaue Erklä­rungen von den Leitern des Sozialamtes Baranovici erhalten.

Mit Einverständnis des Gebietskommissars und Inspektors der Werbekommission zur Durchfüh­rung dieser Angelegenheit befehle ich folgendes:

1. Die Bezirksleiter des Weißruthenischen Selbsthilfewerkes sollen zusammen mit den Vertre­
tern der Kreise und Gemeinden sowie mit den Führern der örtlichen Abteilungen genaue Per­
sonenlisten erstellen, die zur Abfahrt nach Deutschland in Betracht kommen. In diese Lis­
ten sollen diejenigen Personen aufgenommen werden, die Weißruthenen sind, es ist bedeu­
tungslos, wenn sie sich für Polen halten und wenn sie nicht aktiv beim Wiederaufbau des Va­
terlandes sind. Außerdem sollen in die Listen alle Personen polnischer Nationalität aufge­
nommen werden.

2. Im Einklang mit den Listen sollen die Personen, die darauf angeführt sind, an einem bestimm­
ten Tag zur Kreisstadt berufen und dort in Nachtlagern mit Bewachung untergebracht wer­
den. Nach der Sammlung aller in die Kreisstadt Einberufenen, soll dem Bezirksarbeitsamt
telefonisch Nachricht gegeben werden, dass alles bereit ist und dass Autos die Einberufe­
nen abholen können.

3. Es ist notwendig, unter den Versammelten starke mündliche Propaganda zu machen, dass
Freiwillige in Deutschland mit besonderen Rechten behandelt und wie Schüler mit Urlaubs­
recht gezählt werden. Diese Propaganda soll von Instruktoren des Weißrathenischen Selbst­
hilfewerkes durchgeführt werden.

4. In den Mitteilungen über die Einberufung muss festgehalten werden, dass ein Nicht-Erschei­
nen mit besonderen Strafen geahndet wird bzw. dass ein Nicht-Erscheinender und seine Fa­
milie entsprechend den Gesetzen in Kriegszeiten sogar mit Erschießen bestraft werden kann.
Die Schreiben betreffend Einberufung werden von den Kreisbehörden ausgestellt. Die Ein­
berufung der betreffenden Personen in die Kreisstadt werden gemeinsam mit der Gendar­
merie erstellt, die dementsprechend ihre Anweisungen erhält. Der Einberufene hat Beklei­
dung und Verpflegung mitzubringen.

5. In der Liste sind Personen beiderlei Geschlechts erfasst, vor allem Unverheiratete unter Be­
rücksichtigung ihrer wirtschaftlichen Lage - im gegebenen Fall entsprechend der Anordnung
der Arbeitsämter.

6. Auf jede Kreisstadt kommen 120 Personen. In die Liste finden auch Personen Eingang, die
in verschiedenen Institutionen und Einrichtungen arbeiten, jedoch unter der Bedingung, dass
diese Stelle, entsprechend den Quoten, den jeweiligen weißrassischen Einberufenen zusteht.
In diesem Fall empfiehlt sich eine Übereinkunft mit dem Vorgesetzten der jeweiligen Or­
ganisation.


16

Указание И. Ермаченко

Уездным руководителям БНС и



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 32; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.118.198 (0.027 с.)