Печать алмуша из максимовки-уфа. Фото владимир турулев, прорисовка иршат Зианбердин. Письмо уйгурика, читается справа на лево. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Печать алмуша из максимовки-уфа. Фото владимир турулев, прорисовка иршат Зианбердин. Письмо уйгурика, читается справа на лево.



По нашей прорисовки текст выглядит так как показано на рисунке.

Транскрипция – «Унгр тбг (верхняя строка) Алмш (средняя строка сверху) Гзауа (нижняя строка)».

Звучание на башкирском языке – «Мадъяр табыгы, ал мовош гзауа».

Перевод текста на русский язык – «Венгерская печать объединяющего военным путем».

Примечание: Слово из печати «Алмш» на башкирском языке может транскрибироваться и как «Алмуш» и как «ал мовеш». Отсюда возможны два объяснения к тексту печати.

1. «Ал мовеш» - это титул со значением «объединитель (стран)», что не противоречит начальному пояснительному слову «Унгр тбг\\венгерская печать». Историки знают, что венгерские ханы в Хазарском каганате носили титул «Кинэдэр каган\\Карающий каган». В этом случае перстень-печатка датируется временем существования Хазарского каганата 639-1016 годами нашей эры.

2. «Алмуш» - антропоним, башкирское звучание имени венгерского хана «Алмоуц». При таком понимании слова перстень печатка могут датироваться временем правления венгерского хана Алмоуца, т.е. По сообщению Википедии, https://ru.wikipedia.org/wiki, 850-895 годами нашей эры.

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353; https://vk.com/club94970701

Фонд документов XI-XIV веков нашей эры

Монета Муйтеня 1323 года из Уфы. Прорисовка Иршата Зианбердина. Письмо арабское и уйгурское, тексты читаются справа налево.

Транскрипции текстов аверса и реверса монеты:

Аверс – «Слтан ал Гадл Митан дад Мхмд у габ».

Реверс -  «Хрт алгти ага Мхмд у снд 723».

Звучание на башкирском языке:

Аверса– «Солтан ал гэдел Муйтан даты Мохэмэттенг вэ гэбе».

Реверса– «Хорриэт ал гати ага Мохамад вэ сэнэд 723».

Перевод на русский язык:

Аверса – «Султан справедливый Муйтен (уйгурское) осуществляющий правосудие Мухамеда устно».

Реверса – «По древней воле Великого Мухамада и аргументировано в году 723».

Примечание: Имя бека башкир-усерганцев Муйтяна написано уйгурским письмом (читается справа налево). Буквы из монеты в дальнейшем, по моему мнению, служили тамгами башкирам-усерганцам.

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Монета Сангусина из Уфы. Прорисовка Иршата Зианбердина. Письмо арабское, тексты читаются справа налево.

Транскрипции текстов аверса и реверса монеты:

Аверс - «Гзт аглэ кган».

Реверс - «Ал ган ал гадл Саннгсн мгилм».

Звучание на башкирском языке:

Аверса - «Гзат эглэ каган».

Реверса - «Хан, гэзел Сангусин магалим».

Перевод на русский язык:

Аверса - «Воитель Великий – каган».

Реверса - «Хан, справедливый Сангусин – просвещенный».

Примечание: Сангусин – бек башкир мингцев, правитель правого крыла Муйтенева государства.

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 100; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.150.80 (0.005 с.)