Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Смиренные мудрецы, благодаря истинному знанию, одними глазами видят ученого брахмана, корову, слона, собаку И собакоеда (неприкасаемого).
Комментарий: Человек в сознании Кришны не делает различия между видами живых существ и кастами. Брахман и неприкасаемый, может быть, и отличаются с социальной точки зрения, а собака, корова или слон, может быть, и принадлежат к различным видам живых существ, однако, с точки зрения сведущего трансценденталиста, подобные телесные различия не имеют никакого значения. Такое видение трансценденталиста возникает благодаря связи живых существ со Всевышним, ибо Господь в Своей полной экспансии в виде Параматмы присутствует в сердце каждого. Такое понимание Всевышнего есть истинное знание. Что же касается тел, соответствующих представителям различных каст и видов живых существ, то следует отметить, что Господь одинаково милостив ко всем, поскольку Он друг каждого живого существа и в каждом пребывает в виде Параматмы, независимо от обстоятельств, в которых оказалось живое существо. Господь в форме Параматмы присутствует как в неприкасаемом, так и в брахмане, несмотря на то, что тела брахмана и неприкасаемого различны. Тела являются материальным продуктом различных гун материальной природы, однако душа и Параматма, присутствующие в теле, имеют одни и те же духовные качества. Тем не менее, качественное единство души и Параматмы не делает их равными в количественном отношении, ибо индивидуальная душа пребывает лишь в данном, конкретном теле, тогда как Параматма присутствует во всех телах. Человек в сознании Кришны в полной мере осознает это, и потому он истинно сведущ и обладает единым видением. Качества души и Параматмы сходны в том смысле, что у обеих имеется сознание, и обе они вечны и полны блаженства. Однако различие между ними определяется тем, что индивидуальная душа осознает себя в ограниченных пределах своего тела, тогда как Параматма осознает все тела, присутствуя во всех них, без исключения.
Стих 5. 19 इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः । ихаива таир джитах̣ сарго
Пословный перевод: иха — здесь (в этой жизни); эва — несомненно; таих̣ — теми; джитах̣ — побеждено; саргах̣ — рождение и смерть; йеша̄м — которых; са̄мйе — в равновесии; стхитам — находящийся; манах̣ — ум; нирдошам — безупречный; хи — безусловно; самам — уравновешенный; брахма — подобный Всевышнему; тасма̄т — поэтому; брахман̣и — во Всевышнем; те — они; стхита̄х̣ — пребывающие. Перевод: Тот, чей ум установился в единообразии и равновесии, уже победил рождение и смерть. Он непогрешим, подобно Брахману, и потому уже пребывает в Нем. Комментарий: Уравновешенность ума, как сказано выше, есть признак самоосознания. Того, кто действительно достиг этой стадии, следует считать победившим материальные условия, в частности, рождение и смерть. Пока человек отождествляет себя с телом, он считается обусловленной душой, но как только, осознав собственную сущность, он поднимается до стадии уравновешенности, он освобождается от обусловленной жизни. Иными словами, он более не подвержен рождению в материальном мире и после смерти сможет достичь небесной обители. Господь безупречен, ибо нет у Него ни привязанностей, ни ненависти. Точно так же, когда живое существо освобождается от привязанности и ненависти, оно становится безгрешным и достойно войти в небесную обитель. Таких людей следует считать уже освобожденными. Признаки этого состояния описаны ниже.
Стих 5. 20 न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम् । на прахр̣шйет прийам̇ пра̄пйа Пословный перевод: на — не; прахр̣шйет — будет радоваться; прийам — приятное; пра̄пйа — получив; на — не; удвиджет — огорчится; пра̄пйа — получив; ча — и; априйам — неприятное; стхира-буддхих̣ — твердый разумом; асаммӯд̣хах̣ — не подверженный иллюзии; брахма-вит — тот, кто постиг Всевышнего; брахман̣и — на духовном уровне; стхитах̣ — находящийся. Перевод:
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 85; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.220.21 (0.005 с.) |