Литературно-общественный смысл сатир Кантемира. В. Белинский о Кантемире. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Литературно-общественный смысл сатир Кантемира. В. Белинский о Кантемире.



Антиох Дмитриевич Кантемир — первый светский писатель

В литературном наследии Кантемира главное место занимают сатиры. Их всего девять: пять написанных до отъезда за границу и три сатиры, задуманных и написанных в Париже (1738-1739). Так называемая IX сатира названа так условно; по темам, по языку, стилю. Так же существует образец 10 сатиры (но хз).

Построение сатир Кантемира обычно единообразно. После вступления (представляющего чаще всего обращение, например, к уму своему, к Феофану, к музе, к солнцу и т.д.) Кантемир сразу переходит к живым примерам, которые составляют галерею литературных портретов, связанных простым порядком звеньев. Отсюда типичное для Кантемира двойное заглавие; первое определяет обращение, дающее рамку всей сатиры; второе относится к пороку по которому подобраны сатирические портреты.

Содержанием сатиры является цепь портретов людей, одержимых разными страстями.

Белинский же говорил, что Кантемир переживет немало литературных знаменитостей, классических и романтических. Современный читатель чувствует в Кантемире человека, для которого талантливое изображение нравов и пороков своего времени, всегда подчинено высшей цели борьбы за лучшее и проповеди лучшего.

В статье о Кантемире (1845) Белинский писал: «Кантемир не столько начинает собою историю русской литературы, сколько заканчивает период русской письменности. Кантемир писал так называемыми силлабическими стихами – размером, который совершенно не свойственен русскому языку; этот размер существовал на Руси задолго до Кантемира… Кантемир же первый начал писать стихи, также силлабическим размером, но содержание, характер и цель его стихов были уже совсем другие, нежели у его предшественников на стихотворческом поприще. Кантемир начал собою историю светской русской литературы. Вот почему все, справедливо считая Ломоносова отцом русской литературы, в то же время не совсем без основания Кантемиром начинают ее историю».

· По содержанию, ранние сатиры — элементы секуляризации

· Сатира как особый стихотворный жанр, обличающий какие-либо пороки

· Использовал переносы (с конца строки не заканчивал фразу)

· Есть эпическое начало, но лирического все-таки больше


 


3. Творчество В. К. Тредиаковского (общая характеристика).

· Его 4-х томное сочинение считается хрестоматийным

· Переводил с латыни и французского (романы «Аргенида», «Тилемахида»)

У него сложилась определенная репутация, местами комическая.

На собственные деньги уехал за границу, чтобы учиться. Вернувшись, написал роман, прикрепив к нему стихи.

Идейные противники: Сумароков и Ломоносов

Роман «Езда в остров Любви» - не вписывался в классицизм

ü Энциклопедия любовных ситуаций и оттенков любовной страсти

ü Два письма главного героя

ü Частные, интимные переживания

Позже стал переводчиком при Академии Наук.

Тредиаковский считается первым, кто совершил переход от церковно-богословского языка к русскому

1735 г. - трактат «Новый краткий способ к сложению рос. стихов»

Прописал такие термины, как спондей, пиррихий, хорей, ямб. Возможность сочетания типов стихосложения

1752 г. - двухтомный сборник «Сочинения и переводы как стихами, так и прозою» - взгляды на теорию поэтического перевода. Началось осуждение.

· Настаивал на хореический размерах (особенность русской речи — последний слог чаще всего безударный)

· Считал, что рифма не обязательна

· Нельзя смешивать размеры

В 1759 году — уволен из Академии

Ряд трактатов, посвященных отдельным жанрам: "Рассуждение об оде вообще","Рассуждение о комедии вообще". Здесь были заложены идеи будущего русского классицизма. Основа — «поэтическое искусство» Буало.

Более 20 лет Тредиаковский работал над переводом "Древней истории" (10 томов; 1749-1762) и "Римской истории" (16 томов; 1761-1767) Ш. Роллена, лекции которого он слушал в Париже. Перевел он и написанную учеником Роллена Ж.-Б. Кревье "Историю о римских императорах" (4 тома; 1767-1769). На этих книгах, посвященных бурным событиям древней истории, впоследствии воспитывалось несколько поколений русских читателей.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-09-26; просмотров: 296; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.36.141 (0.004 с.)