Особенности технологии производства продуктов, работ, услуг в туризме 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности технологии производства продуктов, работ, услуг в туризме



Туристская индустрия – это совокупность производства разных отраслей народного хозяйства, учреждений культуры, образования и науки, обеспечивающих создание материально-технической базы туризма, подготовку рабочей силы и процесса производства, сбыта и потребления туристского продукта на основе использования природных богатств, материальных и духовных ценностей общества. Инфраструктура туризма – это совокупность путей сообщения (дороги, подъездные пути, аэродромы, вокзалы, порты), а также иные объекты и коммуникации (коммуникационные сети и системы), системы связи, учреждения сферы обслуживания (бытового, медицинского, спортивного) и иных систем, объектов, предприятий, необходимых для обеспечения туризма. Следовательно, туризм следует рассматривать как отрасль макроэкономики государства, представляющую собой интегрированную систему туристского сервиса, в которой объектом является любое лицо, переместившееся в туристскую дестинацию и постоянно в ней не пребывающее, а субъектом – сама дестинация, под которой следует понимать, как на макро, так и на микроуровне, территорию в виде ограниченного пространства, привлекательную с точки зрения нового познания и впечатлений.

Туристская индустрия располагает солидной материально-технической базой, обеспечивает занятость большого числа людей и прямо или косвенно взаимодействует со всеми отраслями экономического комплекса.

В зависимости от источника финансирования туризм делится на социальный и коммерческий; исходя из способа передвижения – на пешеходный, авиационный, морской, речной, автотуризм, железнодорожный, велосипедный, смешанный; по числу участников туризм бывает индивидуальный, семейный, групповой; по организационной форме – организованный и неорганизованный.

В основе туризма лежат две субсистемы: субъект туризма и объект туризма. Под субъектом туризма понимается участник туристского мероприятия или турист, который ищет возможности удовлетворения своих потребностей путем получения специфических туристских услуг. Названные услуги предоставляются объектом туризма. Под объектом туризма понимается все то, что может стать для субъекта туризма (туриста) целью путешествия. Объект туризма (туристская отрасль) включает в себя три основных компонента – туристский регион (место), туристскую организацию и туристское предприятие.

Под туристским регионом следует понимать географическую территорию (место, регион), которую гость или туристский сегмент выбирает с целью путешествия. Такая территория содержит все сооружения, необходимые для пребывания, размещения, питания и организации досуга туристов. Таким образом, регион представляет собой единый туристский продукт и конкурентоспособную единицу.

Туристским услугам, как и любым другим услугам, присущи отличительные черты, т.о. рассмотрим особенности туристской услуги. Несохраняемость услуги - это особенность услуги, определяемая тем, что ее нельзя законсервировать для повторного использования. Кроме того, услуги нельзя складировать. Стокомнатный отель, в котором сегодня заполнено только 60 номеров, не может завтра сдать 140 номеров. Потери от несданных 40 комнат - это невосполнимые потери.

Предоставляемость услуги (неосязаемость): эта особенность выражается в том, что мы можем представить себе результат, который мы будем иметь после получения услуги, но никакую услугу не возможно увидеть до ее получения. Ни получатель услуги, ни тот кто ее предоставляет не могут полностью предсказать или гарантировать получение какого-либо планируемого результата. Чтобы уменьшить неопределенность, порождаемую неосязаемостью услуги, клиент, прежде чем обратиться за услугой, ищет нечто осязаемое, свидетельствующее хоть в какой-то мере о качестве этих услуг: внешний вид фирмы, персонал и т.д.

Варьированность качества услуги, т.е. качество услуги может измениться в каждый момент ее исполнения. Т.е. услуга может быть весьма различной по качеству, даже при условии ее однородности. Есть несколько причин этой изменчивости. Во-первых, услуги такого рода оказываются и потребляются одновременно, что ограничивает возможность контролировать их качество. Во-вторых, временная неустойчивость спроса делает проблематичным сохранение качества обслуживания в периоды, когда спрос становится повышенным.

Неотделяемость потребителя от предоставляющего услугу лица или фирмы, эта характерная черта услуги состоит в том, что комплексная туристская услуга состоит из нескольких составляющих.

Формы организации обслуживания туристов обусловлены особенностями потребления. В отличие от товара, который только тогда готовок потреблению, когда закончит передвижение от места производства к месту потребления, туристские услуги и товары потребляются тогда, когда турист доставлен к месту их производства. Предлагаемые в туризме услуги, как правило, разделены территориально. Одни из них (информационные, посреднические и т.д.) туристы получают в месте их постоянного проживания, другие - во время путешествий (транспортные, информационные и т.д.), а третьи - в местах туристского назначения (питание, ночлег, развлечения, лечение, деловые встречи и т.д.). Кроме того, услуги предоставляются различными предприятиями и организациями сферы туризма и рекреации, находящимися в состоянии территориальной разобщенности.

Несоответствие по времени и месту акта купли-продажи и предоставления услуг создает объективно большие организационные сложности в сфере туризма. Рассматриваемый процесс является триединым, включающим обслуживание при купле-продаже комплекса услуг, путешествии и пребывании в туристских пунктах. Таким образом, туристское обслуживание охватывает одновременно деятельность в производстве, предложе­нии и реализации услуг и товаров.                 

Туристские услуги и товары производятся и предоставляются при высоких требованиях к среде, обстановке или материально-технической базе туризма. Для основных и дополнительных услуг и товаров наличие материальной базы является условием, без которого не может быть совершено потребление. Следовательно, деятельность по созданию и поддержанию материально-технической базы туризма обусловливает производство и продажу услуг и товаров, и поэтому она также включается в туристское обслуживание.

Термины, сокращения и аббревиатуры, принятые в международном туризме

В рамках организации международного туризма необходима унификация понятий и терминов для организации процесса производства. Специалист, работающий в сфере международного туризма, должен отлично владеть общепринятой международной терминологией и аббревиатурами, уметь их расшифровать и понять значение соответствующих терминов и определений.

Термины, сокращения и аббревиатуры, принятые в международном туризме, приводятся в Табл.1.

                                                                      Таблица 1.

Термины, сокращения и аббревиатуры, принятые

В международном туризме

Международное                     Альтернативное Расшифровка сокращения              или русское обозначение
ВВ Завтрак  Размещение и завтрак
НВ Полупансион Размещение, завтрак, ужин
FB   Пансион                                          Размещение, завтрак, обед, ужин
ALL INCL                          All inclusive                       Система «все вклю­чено»
SGL  Одноместное разме­щение Одноместное разме­щение
dep.                            1. Deposit 2. Departure                      3. Deputy                         1. Вклад, депозит 2. Отправление, убытие, отъезд 3. Заместитель
DBL Dоuble Двухместное разме­щение, т.е. цена ука­зана за двоих 
TRPL  TRP                                                          Triple Трехместное разме­щение, т.е. цена ука­зана за троих
SUIT      Люкс Размещение в номе­ре «люкс»
EXTRA BED   Дополнительная кровать
INF  Infant                                 Младенец (0-2 года)
CHL CHD               Children, child          Ребенок (3-12 лет)
ADT Adult             Взрослый
SV    Sea View Вид на море

Окончание табл.2

Международное                     Альтернативное Расшифровка сокращения              или русское обозначение
СITY TOUR    Обзорная экскурсия по городу
Bed occupancy                                                  Средняя загрузка отеля
Bellman   Бэлман                              Служащий гостини­цы, выполняющий мелкие поручения
Budget (budget hotel)   Недорогой отель  
Blanket reservation                                                         Бронирование мест для группы  
Bucket shop                                                           Туристское агент­ство, продающее авиабилеты с боль­шой скидкой, кото­рое может исчез­нуть, чтобы не пла­тить по счетам
Double up                                                        Размещение двух незнакомых людей в одном номере
Fly-by-night      operation      Сомнительная, часто мошенническая, опе­рация, когда, к при­меру, фирма исчеза­ет с деньгами клиен­тов
Front desk                                                                                                                  Стойка администра­тора
Full house                                                            Полная загрузка гостиницы
In-house training                                             Обучение персонала на месте его разме­щения или прожива­ния, например в гостинице
Hotel garni                                                            Гостиница, где не предусмотрено питание
Master key     (Grandmaster)                                                                                                     Ключ от всех комнат на этаже
Out of order                                                        Комната, не готовая к заселению
Party ticket                                                        Групповой билет
Pick up the tab                                                   Оплатить счет
Rest house      Маленькая гостиница
Room board                     Полная информация о номере
Skipper   Постоялец отеля, который уехал не заплатив
Tourist class             Туристский класс            Номер, как правило, без ванны или душа
«Rats»                       Туристские рэкетиры, робингуды  (дословно-«крысы»)                          Туристы, специализирующиеся на поиске недостатков в проведении туров и требующие ком­пенсации
VAT                                          Value-added tax     Налог на добавленную стоимость
A/C Account current Текущий счет
B/D Bank draft Тратта, выставленная банком на другой банк
CWO Cash without order Наличный расчет при выдаче заказа, наличный расчет по факту

Контрольные вопросы к Теме 1

1. Охарактеризуйте особенности технологии производства продуктов, работ, услуг в туризме.

2. Приведите примеры терминов, сокращений и аббревиатур, принятые в международном туризме.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 50; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.107.241 (0.011 с.)