Ванде гурох шри-чаранаравиндам 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ванде гурох шри-чаранаравиндам



йасйа — кого (духовного учителя); прасадат — милостью; бхагават — Кришны; прасадах — милость; йасйа — кого; апрасадат — без милости; на — не; гатих — путь к успеху; кутах апи — отовсюду; дхйайан — медитируя на; стуван — прославляя; тасйа — его (духовного учителя); йашах — славу; три-сандхйам — три раза в день (на восходе солнца, в полдень и на закате); ванде — я приношу поклоны; гурох — моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам — лотосным стопам.

Благословение Кришны можно обрести лишь по милости духовного учителя. Без его милости любые попытки достичь совершенства обречены на провал. Поэтому я должен всегда помнить о своем духовном учителе и прославлять его. Не меньше трех раз в день

должен я склоняться в глубоком почтении к лотосным стопам своего духовного учителя.

Панча-таттва маха-мантра

(джайа) шри-кршна-чаитанйа

Прабху нитйананда

Шри-адваита гададхара

Шривасади-гаура-бхакта-вринда

Я выражаю свое глубокое почтение Шри Кришне Чайтанье, Прабху Нитьянанде, Шри Адвайте, Гададхаре, Шривасе и всем остальным, следующим путем преданного служения.

Харе Кришна маха-мантра

Харе кришна харе кришна

Кришна кришна харе харе

Харе рама харе рама

Рама рама харе харе

Имя Кришна означает «всепривлекающий», имя Рама «всерадующий», а Харе — обращение к энергии преданного служения Господу. Таким образом, маха-мантра означает: «О всепривлекающий, о всерадующий Господь, о, энергия Господа, прошу, позволь мне преданно служить Тебе».

Молитва према-дхвани

Шри Нрисимха пранама

Намас те нарасимхайа

Прахладахлада-дайине

Хиранйакашипор вакшах-

Шила-танка-накхалайе

намах — поклоны; те — Тебе; нара-симхайа — Господу Нарасимхе; прахлада — Прахладе Махарадже; ахлада — радость; дайине — приносящий; хиранйакашипох — Хираньякашипу; вакшах — грудь; шила — (на) твердой, как камень; танка — резцы; накха-алайе — чьи ногти.

Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махарадже и чьи ногти вонзаются, словно резцы, в каменную грудь демона Хираньякашипу.

Ито нрисимхах парато нрисимхо

Йато йато йами тато нрисимхах

Бахир нрисимхо хридайе нрисимхо

Нрисимхам адим шаранам прападйе

итах — здесь; нрисимхах — Господь Нрисимха; паратах — там; нрисимхах — Господь Нрисимха; йатах йатах — куда бы; йами — я ни пошел; татах — там; нрисимхах — Господь Нрисимха; бахих — снаружи; нрисимхах — Господь Нрисимха; хридайе — в сердце; нрисимхах — Господь Нрисимха; нрисимхам — Господу Нрисимхе; адим — источнику; шаранам — высшему прибежищу; прападйе — я предаюсь.

Господь Нрисимха и здесь и там. Куда бы я ни пошел — везде Господь Нрисимха. Он и в сердце, и вовне. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего сущего и высшему прибежищу для всех.

Молитва Господу Нрисимхе
(из «Дашаватара-стотры»)

Тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам

Далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам

Кешава дхрита-нарахари-рупа

джайа джагадиша харе (3 раза)

О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой.

Шри Туласи пранама

Вриндайаи туласи-девйаи

Прийайаи кешавасйа ча

Кришна-бхакти-праде деви

Сатйаватйаи намо намах

вриндайаи — Вринде; туласи-девйаи — Туласи Деви; прийайаи — которая дорога; кешавасйа — Господу Кешаве; ча — и; кришна-бхакти — преданное служение Господу Кришне; праде — которая дарует; деви — о богиня; сатйа-ватйаи — Сатьявати; намах намах — многочисленные поклоны.

Вновь и вновь склоняюсь я перед Вриндой, Шримати Туласи Деви, которая очень дорога Господу Кешаве. О богиня, ты, знающая высочайшую истину, даруешь всем преданное служение Господу Кришне.

Шри Туласи-киртан

намо намах туласи! кришна-прейаси намо намах (припев) намо намах — склоняясь вновь и вновь;

туласи — о Туласи; кршна-прейаси — о, возлюбленная Кришны; намо намах — склоняясь вновь и вновь.

О Туласи, возлюбленная Кришны, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой.

Радха-кришна-сева пабо эи абхилаши

радха-кршна-сева — служение Шри Шри Радхе и Кришне; пабо — я обрету; эй — это; абхилаши — желаемое мною.

Я желаю обрести служение Шри Шри Радхе и Кришне.

Дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой

Крипа кори' коро таре бриндавана-баси

дже — тот, кто; томара — твое; шарана лой — принимает прибежище; тара — его; ванчха — желания; пурна хой — исполняются; крпа кори — милостиво; коро — ты делаешь; таре — его; бриндавана-баси — житель Вриндавана.

Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, ты делаешь его жителем Вриндаваны.

Мор эи абхилаш, билас кундже дио вас

Найане херибо сада джугала-рупа-раши

мора — мой; эи — это; абхилаш — желание; билас кундже — в дарующих наслаждение рощах; дио — пожалуйста, дай; вас — постоянный житель; найане — своими глазами; херибо — я увижу; сада — всегда; джугала-рупа-раши — прекрасные игры Божественной четы.

Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны.

Эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро

Сева-адхикара дийе коро ниджа даси

эи ниведана — эта просьба; дхаро — пожалуйста храни; сакхира — девушки-пастушки Враджа; анугата коро — сделай меня последователем; сева-адхикара — привилегию преданного служения; дийе — даруя; коро — пожалуйста сделай; ниджа даси — твоей служанкой.

Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой.

Дина кршна-дасе кой, эи джена мора хой

Шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси

дина кршна-дасе — падший и низкий слуга Кришны; кой — молит; эй — это; джена — подобный; мора хой — мне; шри-радха-говинда-преме — в экстатической любви к Шри Радхе и Говинде; сада — всегда; джена — могу я; бхаси — плавать.

Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Радхи и Говинды.

Шри Туласи прадакшина мантра

Йани кани ча папани

Брахма-хатйадикани ча

Тани тани пранашйанти

Прадакшинах паде паде

йани кани — какие бы; ча — и; папани — грехи; брахма-хатйа — убийство брахмана; адикани — и так далее; ча — также; тани тани — все они; пранашйанти — разрушаются; прадакшинах — (благодаря) хождению вокруг (Туласи деви); паде паде — с каждым шагом.

Обходя вокруг Туласи-деви, человек с каждым шагом избавляется от всех грехов, какие только можно совершить, — даже от такого греха, как убийство брахмана.

Десять оскорблений святого имени

Оскорбления, которые можно нанести при повторении святого имени, таковы:

Сатам нинда намнах парамам

Апарадхам витануте

Йатах кхйатим йатам катхам у

Сахате тад-виграхам

Поносить преданных, посвятивших свою жизнь распространению святого имени Господа.

Шивасйа шри-вишнор йа иха гуна-намади-сакалам

Дхийа бхиннам пашйет са кхалу хари-намахита-карах

Считать имена таких полубогов, как Господь Шива и Господь Брахма, обладающими тем же могуществом, что и имя Господа Вишну или независимыми от него.

Гурор авагйа

Не повиноваться указаниям духовного учителя.

Шрути-шастра-нинданам

Поносить ведическую литературу или литературу, согласующуюся с ведическими представлениями.

Татхартха вадах

Считать славу святого имени Харе Кришна плодом воображения.

Хари-намни-калпанам

Давать собственные толкования святому имени Господа.

Намно балад йасйа хи папа-буддхир

На видйате тасйа йамаир хи шуддхих

Совершать греховные поступки в расчете на силу святого имени Господа.

Дхарма-врата-тйага-хутади-сарва-

Шубха-крийа-самйам апи прамадах

Считать повторение Харе Кришна одной из форм благоприятной обрядовой деятельности, рекомендованной в Ведах в разделе карма-канды.

Ашраддадхане вимукхе’пй ашринвати

Йaш копадешах шива-намапарахах

Объяснять славу святого имени неверующему.

Шруте’пи нама махатмйе йах прити-

Рахито нарах



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 605; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.122.4 (0.022 с.)