Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
English for Master’s degree lawyersСтр 1 из 28Следующая ⇒
ENGLISH FOR MASTER’S DEGREE LAWYERS
Учебно-методическое пособие
Киров 2021 ББК Ш143.21(07) Е55
Допущено к изданию методическим советом факультета лингвистики ВятГУ в качестве учебно-методического пособия для студентов направления 40.04.01 «Юриспруденция» всех профилей подготовки, всех форм обучения.
Рецензент доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков неязыковых направлений факультета лингвистики института гуманитарных и социальных наук ВятГУ Макаров А. Н.
Никулина, Е.Г., Рублева, О.С., Островский, И.В. Е55 English for master’s degree lawyers: учебно-методическое пособие / Е.Г. Никулина, О.С. Рублева, И.В. Островский. – Киров: ВятГУ, 2021. - 167 с.
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов-магистрантов направления подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» юридического факультета. Цель пособия состоит в том, чтобы обобщить и систематизировать основную лексику по каждому профилю направления, совершенствовать коммуникативную компетенцию, необходимую для профессионального письменного и устного общения, перевода профессионально значимых текстов с английского языка на русский, реферативного изложения, аннотирования научных текстов. ББК Ш143.21(07) © ВятГУ, 2021 СОДЕРЖАНИЕ Предисловие……………………………………………………………………….4 UNIT I. MY SCIENTIFIC WORK. WHY DO WE CHOOSE POSTGRADUATE STUIES?...................................................................................7 UNIT 2. LEGAL PROFESSION………………………………………………....15 UNIT 3. MODERN LEGAL SYSTEMS………………………………………….21 UNIT 4. LEGAL SYSTEMS OF THE WORLD…………………………………25 UNIT 5. AN EFFECTIVE LAWYER…………………………………………....30 UNIT 6. WRITING A RESUME. JOB INTERVIEW………………………..….33 UNIT 7. SELF-STUDY…………………………………………………………..42 UNIT 8. DESCRIBING STATISTICS………………………………………...…48 Grammar revision (THE INFINITIVE, THE PARTICIPLE, THE GERUND, THE CONDITIONAL SENTENCES)…………………………………………………59 Материалы для профиля ПРОКУРОРСКАЯ И СУДЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ………………………...89 Материалы для профиля ЦИВИЛИСТИКА: МАТЕРИАЛЬНЫЕ И ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ……………………………………………………………………....107 Материалы для профиля ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ УГОЛОВНОГО И УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ЗАКОНА………………………….….124 Материалы для профиля ЗАЩИТА ТРУДОВЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ ПРАВ…………………………..141
ANNOTATING AN ARTICLE………………………………………………....161 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………...167
Предисловие Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов-магистрантов, изучающих учебную дисциплину «Иностранный язык в сфере юриспруденции», (английский) (форма обучения: очная, очно-заочная, заочная). Учебное пособие подготовлено в соответствии с Рабочей программой по дисциплине и ФГОС ВО по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «магистр»). Цель данного учебно-методического пособия – совершенствовать у студентов-магистрантов коммуникативную компетенцию и навыки путем интенсивной работы с аутентичными научными текстами юридической тематики, а также формирования навыков устного и письменного общения на профессиональные темы, что позволяет студенту, при помощи данного пособия, совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу. Учебное пособие состоит из 8 разделов и дополнительных материалов для каждого профиля, содержание которых охватывает основные аспекты профессиональной деятельности юриста. Предлагаемый материал направлен на усвоение студентами юридической терминологии и стимулирует активизацию их информационно-коммуникативной автономной деятельности. Предлагаемое учебно-методическое пособие позволяет: 1. дать будущим магистрам юриспруденции знания, соответствующие современному уровню развития юридической науки, обеспечивающие способность свободно пользоваться русским и иностранными языками как средством делового общения и владеть навыками перевода профессиональных текстов; 2. создать благоприятные условия для автономного обучения, формирования умений самостоятельной работы с юридическими материалами на иностранном языке для самосовершенствования; 3. дать знания, обеспечивающие овладение будущими магистрами юриспруденции устной и письменной речью в пределах пройденной профессионально-ориентированной лексики; 4. сформировать устойчивый навык работы с текстом юридического характера, развить умение выражать мысли на письме; развить и закрепить навыки чтения, перевода, устного и письменного изложения профессиональных материалов.
UNIT I MY SCIENTIFIC WORK Task 4 Useful tips. Plan your topic as follows: My major interest is in the field of.... The title of my future thesis is.... My tutor is.... The research I am doing now is a part of a bigger work../ within the framework of the academic research conducted by professor.../a group of scientists... This work is devoted to an important problem into which too few scientists have researched until now. Earlier studies of this subject show that the problem has not been yet properly explored. The main aims of your research work and the tasks to complete: My study deals in the problems of.../is devoted to the investigation of... It touches upon the problems of... The main purpose/goal/aim of it is...to find out/to define/to characterize/explore/to investigate/to analyse/to gain/..... It is aimed at..... I set myself a task to/of... the tasks that face us /that we are faced with/are as follows.... Useful words and words combination analysis n (pl -ses) анализ, исследование, подробное рассмотрение critical analysis - критический анализ advanced research - перспективные исследования basic research - фундаментальные исследования to be engaged in research - заниматься научно-исследовательской работой This researches cover a wide field - исследования охватывают широкую область pilot study - предварительное, экспериментальное исследование desk study - чисто теоретическое исследование thorough examination - а) всестороннее исследование; б) тщательное изучение (материала) to carry on an investigation - проводить исследовательскую работу the scientific method of inquiry - научный метод исследования comparative [experimental] method of investigation - сравнительный [экспериментальный] метод исследования convenient method - подходящий метод data for study - материал исследования laboratory data - данные лабораторных исследований adequacy of data - достоверность данных the backbone of a theory - основа теории to back up a theory with facts - подкрепить теорию фактами to approximate to a solution of the problem - подходить к решению задачи interdisciplinary approach - подход с точки зрения различных наук UNIT 2. LEGAL PROFESSION Правовой ~ document – правовой документ ~ obligation – правовое обязательство ~ system – система права Судебный ~ action –судебный иск ~ costs – судебные издержки ~ decision –решение суда ~ procedure – судопроизводство ~ remedy – средство судебной защиты Законный ~ government – законное правительство ~ foundation – законное основание ~ owner – законный владелец Юридический ~ person – юридическое лицо ~ profession – профессия юриста ~ advisor - юрисконсульт ~ ethics - профессиональная этика юриста ~ department – юридический отдел ~ language – юридический язык, язык юристов ~ aid - юридическая помощь
Legal Profession Vocabulary 1 a person learned in law – специалист в области права 2 an individual licensed by the state to engage in the practice of l aw – человек, получивший государственную лицензию на ведение юридической практики 3 to do all the legal work – заниматься всеми видами юридической работы 4 solicitors and barristers – солиситоры и барристеры 5 preparing cases to be tried in the civil or criminal courts – подготовка дел, которые должны слушаться в судах гражданской и уголовной юрисдикции 6 to have rights of audience – иметь право выступать в суде 7 to pursue a Bachelor (LLB) or a Master (LLM) of Laws degree – добиваться получения степени бакалавра или магистра права 8 a series of advanced examinations – ряд экзаменов повышенной сложности 9 to require extensive clinical training in a form of apprenticeships - требуют прохождение юридической практики широкого профиля в форме ученичества 10 legal education around their chosen specialty – юридическое образование смежное с выбранным направлением
NATIONAL LEGAL SYSTEMS
1 Прочитайте определения существительного “system” и выберите то, которое соответствует понятию «правовая система».
a. System is a group of parts, facts, ideas, etc., that together form a whole. b. System is a number of things arranged to work well together. c. System is a number of things dependent on each other and working as the unique complex.
Legal Systems of the World Vocabulary 1 structure of law – структура права 2 Russian scholars – российские ученые 3 implementation – применение 4 consistency of all norms of law – последовательность всех правовых норм 5 division into – деление на части 6 additional type – дополнительный вид (тип) 7 supranational legal law – наднациональная правовая система
REVISION OF GRAMMAR. Причастие настоящего времени активного залога (Participle I) Infinitive + ing (V + ing)
Причастия переводятся на русский язык действительными причастиями настоящего времени с суффиксами – ущ, – ющ, деепричастиями настоящего времени, отвечающими на вопрос “что делая?”, или соответствующими придаточными предложениями. В предложении чаще всего выполняют роль определения. Example: including the French law – включая законодательство Франции, speaking about the additional type – говоря о дополнительном виде, existing legal systems – существующие правовые системы.
COMMON LAW SYSTEMS Civil Law Common Law Common Law (Anglo-Saxon legal family) is a type of legal system, often synonymous with “English common law”, which is the system of England and Wales in the UK. It is also in force in approximately 80 countries which were a part of or greatly influenced by the former British Empire. The English common law reflects Biblical influences as well as systems imposed by early conquerors including the Romans, Anglo-Saxons, and Normans. Some legal scholars attribute the formation of the English common law system to King Henry II (r. 1154-1189). Until the time of his reign, laws customary were administered locally. Henry II, having established the King’s court, designated that laws were “common” to the entire England. The foundation of English common law is “legal precedent” – referred to as stare decisis (Lat), meaning “to stand by things decided”. In the English common law system, court judges are bound in their decisions in large part by the rules and other doctrines developed by the judges of earlier English courts. These rules were supplemented or amended over time.
UNIT 5. AN EFFECTIVE LAWYER 1 Look through the text and make a list of personal traits which are necessary for all e ff ective lawyers. If you want to be an effective lawyer, you should have certain traits and attributes in order to excel in this occupation. One important trait which lawyers should possess is that of articulation. A lawyer who can articulate effectively is the one who will be more likely to succeed not only against opposing parties in court but also to impress and put their client at ease as well. An
Lawyer vacancy. COVER LETTER No 2 June 8, 2014 From: Susan Banks To: Hannah Jones House No12B Manager-HR Main Street XYZ Company Queens Manhattan New Jersey New York Dear Ms. Jones, I wish to be considered for the post of In-house Lawyer in your company, the advertisement of which appeared in the “Law News Journal”, dated 7th June. I am a qualifi ed lawyer from the International School of Law and have specialized in Civil Law. I am currently working with ABC Law Firm. My hard- work, sincerity and dedication have earned me a letter of appreciation from my seniors. I am currently looking for an opening in a company which specializes in Civil Cases, as that is not only my area of specialization but also my passion. I am sure my qualifi cations, experience and enthusiasm would be an asset and prove to be mutually benefi cial. I look forward to hearing from you at the earliest to discuss more in person. My telephone number is (444) 444-4444 or email susan@ somedomain.com. I am herewith enclosing my Resume for your kind consideration. Thanking you, Sincerely, Susan Banks Susan Banks Enclosure: Resume
2. Work in pairs. Act as an employer and discuss with the partner the question: “Which of the above letters will interest the employer more? Why?” APPLICANT A APPLICANT B
3. Basing on your mutual decision fi ll in the Resume form with his or her personal data taken from Cover letters No 1 or 2 according to the tips given below. Tips for Lawyer’s Resume The resume should show the applicant’s strong communication and in- Information about Name and Contact
Resume Objective Education Skills Experience RESUME 4. There is a huge competition in the legal market. The employers receive countless resumes and hardly spend two minutes to look into each of them. Therefore a lawyer’s resume should be so good that it leaves a positive impression on employer’s mind at fi rst glance. That is why many applicants put “summary” into the resume. Read two sample summaries and write down a summary for your resume. 1) Career Summary (Sample 1): • An accomplished professional who has successfully managed case preparation and court proceedings. Skim the text and title it.
The employment interview is the most important event in the entire job search process. Your resume sets forth the facts about you; the interview presents you with the opportunity to bring your resume to life and to demonstrate your intelligence, competence, ambition and personality. Despite the fact that everyone is familiar with the traditional interviewing experience: 6. Read possible job interview questions and some recommendations how to UNIT 7. SELF-STUDY
1. Write down a job advertisement on behalf of the company where you would like to work after completing your Master’s course. Design your ad according to the plan: 1. A short introduction to the company (name, industry, place of work) and its logo (if possible). 2. A short description of the open position (title, mission, function, type of contract, duration of the contract…). 3. The required technical and behavioral skills. 4. The application deadline (and possibly the starting date). 5. The job‘s specifications. 6. The person in charge of the application process. 7. The mailing / e-mail address.
Organizing Your Portfolio • You should keep your portfolio in a professional three-ring binder. • Come up with an organizational system of categories to put your items together. Sample categories are as follows: Work Experience, Education, Awards and Certifi cates, Special Skills, Personal Accomplishments, Background. Use tabs or dividers to separate various categories. • Your portfolio should be no more than 25 pages. The shorter it is the better because an employer will only really absorb 6–10 samples. • Every page should have a title, a concise caption, and artifact. Captions should explain the process you went through and the resulting benefits. Use the same type of action verbs as you use in a résumé. • Photocopy full-page samples to a smaller size, if needed. • Make the layout and design consistent, and don’t get overly decorative — keep it clean and use lots of white space. • You may also consider including CD with samples of your work. An on-line portfolio is another option. • Once you have put together your portfolio, you should create a title page, table of contents, and introduction. The introduction is your opportunity to tie together your portfolio contents and summarize your qualifications.
GLOSSARY 2. Articulation ( the way in which you express your feelings and ideas) — словесное выражение, формулировка 3. Credentials ( documents that state the abilities and experience of a person and show that the person is quali fi ed for a particular job or activity) 5. In-house lawyer ( a lawyer employed by a business to work in house on its legal matters) — коммерческий юрист, штатный юрист компании 6. Interview (a formal discussion between a hirer and an applicant or candidate, typically in person, in which information is exchanged, with the intention of estalishing the applicant’s suitability for a position) — собеседование 7. Occupation (a person’s job or a regular activity or hobby) — занятие, род или вид деятельности, профессия 9. Persuasiveness (the power to induce the taking of a course of action or the embracing of a point of view by means of argument or entreaty) — убедительность 11. Resume /rezju:mei/ (formal presentation of the job applicant’s education, work and experience; syn.; CV, curriculum vitae) — краткие анкетные данные, резюме THE LIST OF IDIOMS 1. Give a good account of oneself — хорошо себя проявить. 2. Take something into account — принимать в расчет, учитывать. 3. Turn something to good account — извлечь пользу. 4. An apple of discord — яблоко раздора. 5. Foot the bill — заплатить по счету, ответить за все. 6. Monkey business — нечистое дело. 7. Carry the can — отдуваться за что-то или кого-то. 8. Play one’s cards right — использовать все свои преимущества. 9. Save the day — спасти положение. 10. Double dutch — китайская грамота, тарабарщина. 11. Feather one’s nest — набить себе карман. 12. A golden opportunity — редчайшая возможность. 13. Give up as a bad job — махнуть на все рукой. 14. The long arm of the law — карающая рука закона. 15. Give someone a bad name — приобрести дурную славу. ANSWERS TO THE TEST 1. — d. “Let the decision stand”. 2. — b. an area of study focusing on the philosophy of law and the legal system. 3. — c. city ordinance. 4. — c. failing to honour the requirements in a contract. 5. — b. changing expectations. 6. — b. a treaty among three or more nations. 7. — b. is a tariff -free group of European countries and has its own currency. 8. — d. keeps the relationship and communications between lawyer and client confidential. 9. — a. information from lawyer-client conversations regarding a lawsuit. 10. — b. arbitration. 11. — a. motion for judgment on the pleadings. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. What ways of applying for a job do you know? 2. What way of applying for a job is the most effective in the modern world in your opinion? 3. What are the common duties of the in-house lawyer in the company? 4. What skills and abilities are “a must” for the in-house lawyer? 5. What is the format of the resume? 6. What is “a summary” in the resume? 7. How is the strategy of interviewing built up? 8. What questions are commonly asked by interviewers? 9. What is portfolio? 10. What is the main purpose of the portfolio in applying for a job?
READING I TEXT 1. Work trends The type of work which people do is constantly changing as man develops and modifies his way of living. One hundred years ago, the vast majority of people worked in agriculture, but now less than half the world’s population do so. In fact, in only ten years major changes have been seen in the percentage of the workforce employed in various sectors. Figure 1 shows the overall distribution of jobs in the three major sectors in 2005: agriculture, industry, and services. It can be seen that almost the same percentage of people worked in services as in agriculture, whereas only around 20% were employed in industry. In the ten years leading up to 2005, substantial changes in employment took place, reflecting changes in technology and lifestyle. As Figure 2 illustrates, a significant change took place in the agricultural sector. In 1995 43% of the world’s workforce was employed in agriculture; by 2005 this number had fallen to 40%. The largest decline was in South-East Asia and the Pacific, where the figures dropped by 12%. Similarly, in industry the workforce fell by two per cent globally. Manufacturing was the largest sub-sector of industry to be affected. However, these figures represent only an overall picture as some countries saw industrial employment actually rise by one per cent. This was particularly noticeable in certain South-East Asian countries, where low wages and fast industrialization have enabled countries like China to become world leaders in manufacturing. In other sub-sectors of industry such as textiles, the global workforce dropped from 14.5 million in 1990 to 13 million in 2000, as increasing automation reduced the number of employees needed. However, one sector saw an increase. The service sector employed 34% of the workforce in 1995, but by 2005 this had risen to 39%. This extremely varied sector includes the retail trade, tourist-related services such as hotels and restaurants, as well as transport, communications, finance, property, research and development, education, and health care. The largest developments were seen in the new Information and Communications Technologies (ICTs), which have grown rapidly since the 1990s. The developments in Ids have had a huge impact on jobs in all sectors, as computer technology has radically affected the way in which work is done. The means of production, distribution, and communication have all been transformed. The number of jobs in IT as a percentage of all jobs in the service sector is Represented in Figure 3. Although there was a slight drop in the numbers of jobs in IT in the mid-1990s due to a recession, the overall trend was upward. As technology spreads across the world, this rise in jobs will continue. It is estimated that one in twenty new jobs will be in ICTs in the future. Economists predict that these overall tendencies will continue. There will be a further increase in service-sector employment, and in particular in Ids, but health care and education will also benefit from more jobs. At the same time, fewer people will be employed in industry and agriculture.
READING II Ex. 1 Skim TABLE 1. What was the most popular subject for women and the least popular subject for men in both years? TEXT 2. Changing trends There has been an overall rise in the numbers of students enrolling in higher education in the last twenty years. The subjects chosen by students reflect trends in the job market as well as changes in the students' fields of interest and research. Figure 4 shows the numbers of students enrolled at Coral University for the years 2000-2001 and 2006-2007, according to subjects studied. For the academic year 2000-2001, the most popular subjects for both men and women were in the arts, with __________ 500 men and approximately __________ women studying these subjects. In economics and commerce the numbers of men and women were almost __________. However, engineering and technology were more popular with male students, with only 119 women, compared with 245 men choosing these subjects. Information technology was also more popular with men, with 108 male and 72 female students, and in law just under __________ of the total number were men. The academic year 2006-2007 saw a general increase in student numbers, as most faculties registered a rise in enrolments. For example, the number of men studying IT rose from 108 in 2000 to __________ 140 in 2006, and numbers studying law rose to over 350 men and __________ 200 women. There were some decreases. The number of men studying medicine and dentistry dropped to 130, and the number of women studying economics and commerce also fell by 60, to 406. It is predicted that this increase in student numbers and changing trends in subject choice will continue over the coming years. Universities will expand to receive these growing numbers, and new faculties will open.
Vocabulary. WRITING НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА Причастие I Причастие I (Participle I) – неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Причастие I переходных глаголов имеет четыре формы, а непереходных –только две: examining – non-perfect, active (допрашивающий, который допрашивает; допрашивая) being examined – non-perfect, passive (допрашиваемый, которого допрашивают; будучи допрашиваемым) having examined – perfect, active (допросив, после того как допросил) having been examined – perfect, passive (после того, как был допрошен) complaining– non-perfect, active (жалующийся, который жалуется; жалуясь) Формы герундия Переходный глагол transitive verb
Непереходный глагол intransitive verb The lawyer went on asking questions.
После глаголов to need, to require, to want и прилагательного worth страдательная форма герундия не употребляется.Ее значение передается герундием в действительной форме. The equipment wants upgrading.
Неперфектный герундий может передавать действие, предшествующее действию, выраженному глаголом -сказуемым, если он употребляется после глаголов to excuse, to forget, to remember, to thank и др.
Обладая свойствами существительного и глагола, герундий может употреляться в функциях всех членов предложения, кроме простого сказуемого.
2) частью сказуемого: They started shouting.
3) дополнением:
4) определением (после предлогов of, for и др.):
5) обстоятельством (после предлогов after, before, by, in, on, upon, without
В юридических документах герундий в функции обстоятельства часто встречается после словосочетаний in case of, in the event of (в случае); subject to (при условии).
Как видно из приведенных примеров, герундий может переводиться на русский язык существительным, неопределенной формой глагола, деепричастием или глаголом - сказуемым в придаточном предложении. Упражнение 7. 1. The role of this world organization is regulating international trade. 11. Recognising a judgment given in one EU country in another means agreeing that it may have effect there. Упражнение 8. 1. The monograph stimulates comparative studies … providing the necessary basic materials on family and succession law. 10. … hearing an appeal the judges will reach a decision in the case by a simple majority. Инфинитив (Infinitive)
является неличной формой глагола, которая сочетает в себе свойства глагола и существительного. Формы инфинитива Переходный глагол transitive verb Непереходный глагол intransitive verb The main aim of this course is to convey core knowledge about the application of international law. The police appeared to be watching them. Оказалось,что полиция наблюдает за ними. Суд, должно быть, рассматривает это дело уже в течение месяца. Судья определяет вид наказания, которое будет применено.
После модальных глаголов используются неперфектные и перфектные формы инфинитива.
The trial must have started at ten. Судебный процесс, должно быть, начался в 10 часов. Детектив должен был бы собрать больше доказательств.
Инфинитив может быть в предложении:
1) подлежащим: В этой функции инфинитив чаще встречается в предложениях с вводным it.
2) частью сказуемого:
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 357; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.143.4 (0.255 с.) |