Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
XIII. Act out the following mini-dialogues, changing the words in italics ( курсивом ) taking the other ones from the list.
XIV. Translate into English.* 1. Я уже выучил все вопросы к экзамену (examination questions). 2. Мы только что прослушали урок по фонетике в лаборатории (laboratory). 3. Студенты еще не написали свое последнее сочинение в этом семестре. 4. Мои родители оплатили мое обучение за этот год. 5. Моя подруга наверстала упущенное по экономике. 6. Семинар по древним языкам уже закончился. 7. Какую оценку он получил за маркетинг? 8. Он еще не окончила университет. 9. Я сделала все записи лекций разноцветными ручками. 10. Студенты первого курса еще не сдали зачет по МКК. 11. Где ты был все это время? 12. Я никогда не ездил (ride) на лошади. 13. Он все списал. 14. Студенты уже перевели эти предложения. 15. Мы еще не нашли нужные для семинара книги.
XV. Say in English as quickly as possible.* Студенческий билет, долгожданные каникулы, окончить институт, поступить в университет, зачетка, доцент, синий чулок, преподавательский состав, сдавать экзамен, проректор, читательский билет, наспех зубрить, сдать экзамен, готовиться к экзамену, окончить с отличием институт, ректор, читательский билет, дипломная работа, вдаваться в подробности, курсовая работа, прогуливать занятия, усердно работать, куриные мозги, едва учиться, завалить экзамен, жить в общежитии, головоломка, стипендия, зав. кафедрой, педагогический институт, предметы в расписании, первый семестр, первокурсник, орфография, запоминать / заучивать слова, древние языки, второкурсник, произношение, библиотекарь, ключевое слово, деканат, повторять материал к контрольной, финансы, деловой английский, маркетинг, информатика, легко даваться, высшее образование, аттестат об общем среднем образовании, государственный университет, выпускные экзамены, военное училище, факультет, вдолбить что-либо в голову, связи с общественностью, куратор, академия изящных искусств, старший преподаватель, посещать, справиться с ч.-л., проверять, подсказывать, отставать, зачетная неделя, начать с азов, старшекурсник, головоломка, университетская столовая.
XVI. Translate into English and use these sentences in your story.* 1. Я студент института международных связей. 2. Я собираюсь стать специалистом в связях с общественностью. 3. Я хочу быть переводчиком. 4. Мне хотелось бы стать менеджером и специалистом в мировой экономике. 5. Я студент не дневного отделения, а вечернего. 6. Я учусь на вечернем отделении, потому что у меня интересная работа, и мне нравиться жить независимо, кормить и одевать себя самому. 7. Так как наш институт негосударственный, нам приходится платить за обучение. 8. Я поступил в институт прошлой осенью. 9. Я успешно сдал русский язык и математику. 10.Так как в школе я учил немецкий/французский, в институте я попал в группу начинающих. 11. Мы начали изучение английского языка с азов. 12. Я окончу институт в три года, так как у меня есть уже одно высшее образование. 13. Я буду учиться в институте шесть лет, так как я поступила сюда после колледжа/школы. 14. Учиться в нашем институте интересно. 15. У нас много лекций и практических занятий. 16. Но нам бы хотелось проводить больше семинаров по некоторым трудным предметам.
17. Мне легко даются языки / мне трудно даются языки. 18. Мне приходиться работать очень усердно, чтобы не отстать от группы. 19. Мы учимся правильно произносить слова, делаем разные грамматические упражнения, пытаемся говорить на английском языке, переводить на английский с русского и наоборот (vice versa). 20. Мы также изучаем информатику, стилистику русского языка, историю Отечества, культурологию, деловой английский, психологию и педагогику, МКК. 21. У нас много предметов по специальности. 22. Будущие экономисты изучают экономический анализ, современное естествознание (Modern Natural Study), экономика предприятий, менеджмент, мировая экономика, страхование, экономические связи региона, оргповедение и многое другое. 23. Специалистам по связям с общественностью надо знать журналистику, выборные технологии (election techniques), организацию и проведение PR-мероприятий, политологию, философию, социологию, стилистику русского языка и литературное редактирование, религиоведение. 24. У лингвистов много своих предметов специализации – латынь, история английского языка, практическая и теоретическая фонетика, практическая и теоретическая грамматика, теория и практика перевода, англо-американская литература, страноведение и другие. 25. И все эти предметы надо выучить, а не зубрить наспех. 26. Правда, иногда, мы все-таки пользуемся шпаргалками. 27. Этой зимой у нас была первая сессия в этом институте – два-три устных экзамена. 28. Но на зачетной неделе мы должны были получить несколько зачетов и написать несколько контрольных. 29. А после этой сессии у нас были долгожданные каникулы. 30. После летней сессии мы получим свободу на два месяца, за которые надо умудриться не растерять знания, полученные на первом курсе. 31. Через несколько лет, когда мы напишем несколько курсовых, прочитаем гору книг, получим множество зачетов, сдадим кучу экзаменов, прогуляем немало лекций и семинаров, мы подойдем к выпускным экзаменам и защите дипломной работы. 32. И, наконец, настанет день, когда мы получим наши дипломы. Ура! 33. Но пока мы должны много и упорно работать, чтобы достичь этой цели. 34. Наши преподаватели помогают нам в этом. 35. Они хорошие люди и специалисты высокой квалификации. 36. Почти все из них обладают хорошим чувством юмора, тогда занятия пролетают в мгновенье ока, хотя есть и несколько зануд. 37. Мне нравится учиться здесь, и я надеюсь получить знания необходимые для моей будущей работы.
Topic 'Seasons and Weather' I. Learn the proverbs. One swallow does not make a summer. – Одна ласточка весны не делает. Every cloud has a silver lining. – Нет худа без добра. As you sow, you shall mow. – Что посеешь, то и пожнешь. It never rains but it pours. – Дождь не просто идет, а ливнем льет. Пришла беда – отворяй ворота. Rain before seven, fine before eleven. – После дождичка будет солнышко. Серенькое утро – красненький денек.
|
|||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.34.0 (0.012 с.) |