XIII. Act out the following mini-dialogues, changing the words in italics ( курсивом ) taking the other ones from the list. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

XIII. Act out the following mini-dialogues, changing the words in italics ( курсивом ) taking the other ones from the list.



1. -Where do you study? (does he study; does she study; do they study) -I study at the Herzen State Pedagogical University, St. Petersburg. (the Institute of Foreign Languages; the philological faculty; the Medical Academy; the faculty of economics)
  2. –What's your favourite subject? -I like English most of all. (Linguistics (языкознание); Latin; Maths; Stylistics of the Russian language; Computer Science;  Intercultural Communications; Public Relations; History of Culture and Arts; World Economics)
  3. – What subject do you take for the first year? (the second year; the third year, the fourth year) - If we speak about the first / second term it is English and Maths. (Computer programming; Phonetics; Practical Grammar; History of Russia; Basics of Profession; Ancient Languages; Marketing; Business English; Insurance Operations; Finance)
  4. – What is Olga good at? (clever, smart, bright, poor) - She is good at writing essays. (translating from Russian into English; spelling; memorising foreign words; doing grammar exercises; giving talks; giving literary translations from English into Russian)
  5. – Can you help me with grammar? (Pronunciation; the text; the exercise; the translation; spelling) - Certainly. (Of course, I can. Sure. No doubt I can. You are welcome.)  
  6. – Why didn't you attend the previous lesson in English? (lecture on Literature; lecture on History; lecture on Stylistics; seminar on economics; seminar on Literary Editing; lesson in Maths) - The thing is that I was not well. (was late for it; didn't know about it; had problems at home)
  7. – What mark did you get for your composition? (translation; test; examination; yearly essay) - I was given an excellent mark. / I failed. (a good mark; a satisfactory mark; a bad mark)
  8. – Where can I find the Dean? (the English teacher; the tutor; the lecturer; the head of the department; the vice-rector; the rector; the secretary of the rector; the librarian) - He / She is probably in the Dean's office. (the stuff room; the lecture room; the reception room; the library)
  9. – What are you going to do tomorrow morning? (in the afternoon; tonight; on Sunday) - I think I'll be reading up for the exam. (writing an essay; reading up for the seminar; revising for the test; preparing for my class)

 

XIV. Translate into English.*

1. Я уже выучил все вопросы к экзамену (examination questions). 2. Мы только что прослушали урок по фонетике в лаборатории (laboratory). 3. Студенты еще не написали свое последнее сочинение в этом семестре. 4. Мои родители оплатили мое обучение за этот год. 5. Моя подруга наверстала упущенное по экономике. 6. Семинар по древним языкам уже закончился. 7. Какую оценку он получил за маркетинг? 8. Он еще не окончила университет. 9. Я сделала все записи лекций разноцветными ручками. 10. Студенты первого курса еще не сдали зачет по МКК. 11. Где ты был все это время? 12. Я никогда не ездил (ride) на лошади. 13. Он все списал. 14. Студенты уже перевели эти предложения. 15. Мы еще не нашли нужные для семинара книги.

 

XV. Say in English as quickly as possible.*

Студенческий билет, долгожданные каникулы, окончить институт, поступить в университет, зачетка, доцент, синий чулок, преподавательский состав, сдавать экзамен, проректор, читательский билет, наспех зубрить, сдать экзамен, готовиться к экзамену, окончить с отличием институт, ректор, читательский билет, дипломная работа, вдаваться в подробности, курсовая работа, прогуливать занятия, усердно работать, куриные мозги, едва учиться, завалить экзамен, жить в общежитии, головоломка, стипендия, зав. кафедрой, педагогический институт, предметы в расписании, первый семестр, первокурсник, орфография, запоминать / заучивать слова, древние языки, второкурсник, произношение, библиотекарь, ключевое слово, деканат, повторять материал к контрольной, финансы, деловой английский, маркетинг, информатика, легко даваться, высшее образование, аттестат об общем среднем образовании, государственный университет, выпускные экзамены, военное училище, факультет, вдолбить что-либо в голову, связи с общественностью, куратор, академия изящных искусств, старший преподаватель, посещать, справиться с ч.-л., проверять, подсказывать, отставать, зачетная неделя, начать с азов, старшекурсник, головоломка, университетская столовая.   

XVI. Translate into English and use these sentences in your story.*

1. Я студент института международных связей.

2. Я собираюсь стать специалистом в связях с общественностью.

3. Я хочу быть переводчиком.

4. Мне хотелось бы стать менеджером и специалистом в мировой экономике.

5. Я студент не дневного отделения, а вечернего.

6. Я учусь на вечернем отделении, потому что у меня интересная работа, и мне нравиться жить независимо, кормить и одевать себя самому.

7. Так как наш институт негосударственный, нам приходится платить за обучение.

8. Я поступил в институт прошлой осенью.

9. Я успешно сдал русский язык и математику.

10.Так как в школе я учил немецкий/французский, в институте я попал в группу начинающих.

11. Мы начали изучение английского языка с азов.

12. Я окончу институт в три года, так как у меня есть уже одно высшее образование.

13. Я буду учиться в институте шесть лет, так как я поступила сюда после колледжа/школы.

14. Учиться в нашем институте интересно.

15. У нас много лекций и практических занятий.

16. Но нам бы хотелось проводить больше семинаров по некоторым трудным предметам.

17. Мне легко даются языки / мне трудно даются языки.

18. Мне приходиться работать очень усердно, чтобы не отстать от группы.

19. Мы учимся правильно произносить слова, делаем разные грамматические упражнения, пытаемся говорить на английском языке, переводить на английский с русского и наоборот (vice versa).

20. Мы также изучаем информатику, стилистику русского языка, историю Отечества, культурологию, деловой английский, психологию и педагогику, МКК.

21. У нас много предметов по специальности.

22. Будущие экономисты изучают экономический анализ, современное естествознание (Modern Natural Study), экономика предприятий, менеджмент, мировая экономика, страхование, экономические связи региона, оргповедение и многое другое.

23. Специалистам по связям с общественностью надо знать журналистику, выборные технологии (election techniques), организацию и проведение PR-мероприятий, политологию, философию, социологию, стилистику русского языка и литературное редактирование, религиоведение. 

24. У лингвистов много своих предметов специализации – латынь, история английского языка, практическая и теоретическая фонетика, практическая и теоретическая грамматика, теория и практика перевода, англо-американская литература, страноведение и другие.

25. И все эти предметы надо выучить, а не зубрить наспех.

26. Правда, иногда, мы все-таки пользуемся шпаргалками.

27. Этой зимой у нас была первая сессия в этом институте – два-три устных экзамена.

28. Но на зачетной неделе мы должны были получить несколько зачетов и написать несколько контрольных.

29. А после этой сессии у нас были долгожданные каникулы.

30. После летней сессии мы получим свободу на два месяца, за которые надо умудриться не растерять знания, полученные на первом курсе.

31. Через несколько лет, когда мы напишем несколько курсовых, прочитаем гору книг, получим множество зачетов, сдадим кучу экзаменов, прогуляем немало лекций и семинаров, мы подойдем к выпускным экзаменам и защите дипломной работы.

32. И, наконец, настанет день, когда мы получим наши дипломы. Ура!

33. Но пока мы должны много и упорно работать, чтобы достичь этой цели.

34. Наши преподаватели помогают нам в этом.

35. Они хорошие люди и специалисты высокой квалификации.

36. Почти все из них обладают хорошим чувством юмора, тогда занятия пролетают в мгновенье ока, хотя есть и несколько зануд.

37. Мне нравится учиться здесь, и я надеюсь получить знания необходимые для моей будущей работы.

 

 


Topic 'Seasons and Weather'

I. Learn the proverbs.

One swallow does not make a summer. – Одна ласточка весны не делает.

Every cloud has a silver lining. – Нет худа без добра.

As you sow, you shall mow. – Что посеешь, то и пожнешь.

It never rains but it pours. – Дождь не просто идет, а ливнем льет. Пришла беда – отворяй ворота.

Rain before seven, fine before eleven. – После дождичка будет солнышко. Серенькое утро – красненький денек.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.34.0 (0.012 с.)