Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Белинский «объяснение на объяснение по поводу поэмы гоголя «мертвые души»
Ответ на статью Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя: Похождение Чичикова, или Мертвые души». Разгневанный Белинский выступает с резкой рецензией на эту, по его словам, "ультраумозрительную брошюру", квалифицирует концепцию К. Аксакова как антиисторическую, а сопоставление Гоголя с Гомером - вздорным. "Неистовый Виссарион" рьяно становится на защиту современного романа, утверждая, напротив, что роман является не искажением и не порождением древнего эпоса, но есть явление, развившееся из самой жизни, есть "эпос нашего времени, в котором выразилось созерцание жизни современного человечества и отразилась сама современная жизнь...". Не принял, разумеется, Белинский и аксаковскую версию, согласно которой, считает он, Чичиков изображается выразителем "субстанциональной стихии русской жизни'. «Другую пару резких противоположностей составляют: статья в "Библиотеке для чтения" и московская брошюрка "Несколько слов о поэме Гоголя: Похождения Чичикова или Мертвые души". - Статья "Библиотеки для чтения" была неудачным усилием втоптать в грязь великое произведение натянутыми и умышленно фальшивыми нападками на его будто бы безграмотность, грязность и эстетическое ничтожество. Всем известно, что эта статья добилась совсем не тех результатов, о которых хлопотала». «Брошюра г. Константина Аксакова вся состоит из сухих, абстрактных построений, лишенных всякой жизненности, чуждых всякого непосредственного созерцания, и что поэтому в ней нет ни одной яркой мысли, ни одного теплого, задушевного слова, которыми ознаменовываются первые и даже самые неудачные попытки талантливых и пылких молодых людей, и что потому же в ее изложении видна какая-то вялость, расплывчивость, апатия, неопределенность и сбивчивость». «Правда, г. Константин Аксаков далее в своей брошюре замечает, что "само содержание кладет разницу между "Илиадою" и "Мертвыми душами": однако ж эта оговорка у него не только не поясняет дела, а еще более затемняет его как противоречие. Г. Константину Аксакову явно хотелось сказать что-то новое, неслыханное миром; и как у него не было ни сил, ни призвания сказать новой великой истины, то он и рассудил сказать великий... как бы это выразить? -ну, хоть _парадокс_... Удивительно ли, что, развивая и доказывая этот парадокс, он наговорил много такого, в чем он сам запутался и над чем другие только добродушно посмеялись?.. В своем "Объяснении" он особенно намекает на то, что "эпическое созерцание Гоголя - древнее, истинное, то же, какое и у
Гомера" и что "только у одного Гоголя видим мы это созерцание". Хорошо; да где же доказательства этого? Да нигде - доказательств никаких, кроме уверений г.Аксакова».
Итак, чем более рассматриваем дело г. Константина Аксакова, тем более сходство между Гомером и Гоголем становится... как бы сказать? - забавнее и смешнее... Смысл, содержание и форма "Мертвых душ" есть "созерцание данной сферы жизни сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы". В этом и заключается трагическое значение комического произведения Гоголя; это и выводит его из ряда обыкновенных сатирических сочинений, и этого-то не могут понять ограниченные люди, которые видят в "Мертвых душах" много смешного, уморительного, говоря их простонародным жаргоном, но уж местами чересчур переутрирированного. Таким образом, если г. Константин Аксаков хочет оправдаться, а не отделаться только от неосторожно высказанных им странностей, он должен сказать и доказать: 1) Почему древний эпос снизошел (след.унизился) до романов, и считает ли он Сервантеса, Вальтера Скотта, Купера, Байрона исказителями эпоса, восстановленного и спасенного Гоголем? 2) Почему мы солгали на него, говоря, что из его положений прямо выводится то следствие, что "Мертвые души" - "Илиада", а Гоголь - Гомер нашего времени? 3) Почему во французской повести эпос дошел до своего крайнего унижения? «Следовательно, греческий эпос не низошел до романов, как мудрствует г. Константин Аксаков, а развился в роман: ибо нелепо было бы предполагать в продолжение трех тысяч лет пробел в истории всемирной литературы и от Гомера прыгнуть прямо к Гоголю, который, еще вдобавок, и нисколько не принадлежит ко всемирно-историческим поэтам...» «Говорить же, что Гоголь прямо вышел из Гомера или продолжал собою Гомера мимо всех прочих, и старинных и современных поэтов Европы, значит вместо похвалы оскорблять его, значит выключать его из исторического развития, выставлять человеком, чуждым современности, чуждым знания всего, что было до него».
«И между тем Гоголь все-таки обладает удивительною силою непосредственного творчества (в смысле способности воспроизводить каждый предмет во всей полноте его жизни, со всеми его тончайшими особенностями); только эта сила у него имеет свои границы и иногда изменяет ему (чего _ таким образом, как у Гоголя_, не случалось ни с Гомером, ни с Шекспиром, ни с Байроном, ни с Шиллером, ни даже с Пушкиным, и что очень часто, и еще хуже случалось с Гёте вследствие аскетического и антиобщественного духа этого поэта, с которым все-таки нельзя сметь равнять Гоголя). Но эта удивительная сила непосредственного творчества, которая составляет _пока еще_ главную силу, высочайшее достоинство Гоголя и посредством которой, подобно волшебнику-властелину царства духов, вызывающему послушные на голос его заклинания бесплотные тени, он - неограниченный властелин царства призрачной действительности - самовластно вызывает перед себя ее представителей, заставляя их обнажить перед ним такие сокровенные изгибы их натур, в которых они не сознались бы самим себе под страхом смертной казни, - эта-то, говорим мы, удивительная сила непосредственного творчества в свою очередь много вредит Гоголю». Белинский вновь - и резко - не соглашается с Аксаковым, считая, что акт творчества - само собой разумеющееся для поэта, "но в наше время мерилом величия поэтов принимается не акт творчества, а ИДЕЯ, ОБЩЕЕ..." Под "общим" Белинский понимал творческий разум, идею, содержание. Ни по идее, ни по содержанию, - считает он, - "Мертвые души" ничего сходного не имеют с древним эпосом. Там - говорит Белинский, - пафос утверждения, здесь - пафос отрицания. К. С. Аксаков видел в "Мертвых душах" то, что было ценно и дорого ему самому: спокойное, "эпическое созерцание". Белинский же отвергал подобную интерпретацию творчества Гоголя изначально. Сущность его реализма он видел в протестующей и отрицающей "субъективности". Именно Гоголя Белинский вскоре будет противопоставлять реализму созерцательному, реализму "свершившегося цикла жизни".
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-03-09; просмотров: 1450; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.105.124 (0.006 с.) |