Обоснование темы исследования 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Обоснование темы исследования



Введение

 

«Нет слова, которое было бы так замашисто,

бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца,

так бы кипело и животрепетало,

как метко сказанное русское слово».

(Н.В. Гоголь)

Обоснование темы исследования

Язык - важное и совершенное средство человеческого общения. Язык создан обществом и отражает его жизнь, поэтому изменения в языке обусловлены причинами социальными. Этому свидетельствует уже тот факт, что язык является средством общения, хранения, накопления информации.

Объектом данного исследования являются фразеологизмы, которые отражают культурные особенности жизни народа - носителя языка. К ним можно отнести фразеологические единицы, содержащие зоонимный компонент, т.е. названия животных, как домашних, так и диких.

Животные всегда были рядом с людьми. И в нашей речи накопилось немало фразеологизмов так или иначе упоминающих разных особей. Эти фразеологизмы метко отражают характерные черты тех или иных животных.

Гипотеза: считаю возможным предположить, что фразеологизмы (зооморфизмы) позволяют не просто познакомиться с каждым животным, но и перенять мудрость предков, нажитую веками взаимодействия человека и природы, наблюдения наших предков за животными.

На уроках литературного чтения мы работаем с «Фразеологическим словарём». Распределяем фразеологизмы на группы: фразеологизмы из мифологии; из устного народного творчества; профессиональные; фразеологизмы, характеризующие человека. Меня заинтересовали фразеологизмы с названиями животных. Мне захотелось разобраться, как они появились в нашей речи и что обозначают. 

Таким образом, появилась тема моего исследования «Зооморфизмы в русском языке».

Объект исследования: фразеологизмы.

Предметом исследования этой работы являются русские фразеологизмы, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных.

Целью данного исследования является изучение фразеологических единиц, содержащих в своей структуре названия животных.

Для достижения данной цели определены следующие задачи:

1. Изучение литературу по теме исследования.

2. Выделение фразеологизмов, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных.

3. Категории зооморфизмов.

4. Классификация фразеологизмов.

5. Выявление стилистических особенностей фразеологизмов.

6. Проведение опроса.

7. Написание сочинения, используя зооморфизмы.

8. Подведение итогов и формулирование выводов и самостоятельных суждений о ходе исследовательской работы.

Изучение зооморфизмов, являющихся одной из самых многочисленных и разнообразных групп фразеологического фонда, на данное время очень актуально.

Актуальность исследования определяется их недостаточной разработанностью и неопределенностью. Важность исследования обусловливается тем, что узы между человеком и природой остаются достаточно крепкими и тем, что указанные фразеологизмы позволяют получить информацию об их культурно-информативной, социально-информативной, экспрессивной функциях. 

Для достижения поставленной задач я определила методы:

- изучение источников литературы и периодической печати;

- работа с Толковым словарем, этимологическим словарем;

- опрос;

- иллюстрирование.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы на уроках литературного чтения, классных часах, внеурочной деятельности.

 

 

План.

1. Введение ………………………………………………………………………..………..1-2

2. План……………………………………………………………………………….……….. 3

3. Теоретическая часть:

- Что такое «фразеологизмы», «зооморфизмы»?..........................................………..……4-5

- Выделение фразеологизмов, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных……………………………………………………………………..5-9

- Категории зооморфизмов……………………………………………………………….9-11

а)Классификация фразеологизмов с точки зрения их экспрессивно - стилистических свойств…………………………………………………………………….12

б)Разговорные фразеологические обороты…………………………………………12

в) Наиболее часто используемые фразеологизмы о животных………………...12-20

4. Практическая часть……………………………………………………………………….21

5. Заключение ……………………………………………………………………………….22

6. Список использованных источников и литературы…………………………………... 23

Приложение.

 

 

Теоретическая часть

 

Категории зооморфизмов

Объектом исследования были зоонимные фразеологизмы следующих классов:

1) домашние животные (76 фразеологизмов),

2) дикие животные (34),

3) птицы (27),

4) рыбы (15),

5) насекомые (10).

Не удивительно, что первое место среди зооморфизмов по частоте упоминания занимают фразеологизмы, содержащие названия домашних животных. Это объясняется тем, что издавна жизнь людей протекала в теснейшей связи с одомашненными животными, которых он содержал, предоставляя им кров и пищу. Домашние животные приносят человеку пользу, либо как источник материальных благ и услуг, либо как компаньоны, скрашивающие его досуг.

Чаще всего фразеологизмы с названиями домашних животных в русском языке включают следующие зоонимы: собака (13), кошка (12), коза, козёл (10), лошадь (конь) (8), свинья (8).

Больше всего среди таких зооморфизмов примеров со словами собака (пёс) –13 фразеологизмов: собачья душа, вешать собак, гонять собак, как кошка с собакой, как собака на сене, нужен как собаке пятая нога, собаку съел, собачий холод, псу под хвост и другие. Интересно отметить, что несмотря на то что собака с древних времён была преданным четвероногим другом человека, большинство фразеологизмов с лексемой собака имеют негативное значение. Например, просторечный фразеологизм собачья душа обозначает скверного, грубого человека; о том, кто сам не пользуется чем-либо и не дает пользоваться другим, говорят собака на сене, гонять собак – бездельничать, болтаться без дела и др. Это, наверное, связано с представлениями о собаке как о существе гонимом, известными  еще из Библии. Собака вообще считалась нечистым животным, а ее мясо поганым. Собак не впускали в дом – нужна была сильная непогода, чтобы хозяин из дома не выгнал бы собак.

Большое количество фразеологизмов со словом коза и их отрицательная характеристика обусловлена объективно: коза у русских крестьян была «коровой бедных» и особой роли в деревенской жизни не играла.

Не удивительно, что слово коза использовалось в русской фразеологии с пренебрежительным оттен­ком. Одно из устаревших значений этого слова — «на­ряженный козой мальчик, с которым обычно ходи­ли вожаки ручных медведей для потехи публики». Именно к нему и восходит выражение отставной козы барабанщик. Так шутливо называли в прошлом веке человека без определённых занятий, перебиваю­щегося случайными заработками и подачками и в то же время такого, который не прочь покичиться своим якобы высоким прежде положением.

Роль барабанщика в таком представлении была третьестепенной. Главным актёром был медведь, на «вторых ролях» шла «коза» (вернее, ряженный под нее мальчик), изображавшая работника при дрес сировке медведя. Барабанщик колотил в самодель­ный барабан, но его звуков слышно не было, и тогда «коза», подпрыгивая, сама била в лукошко. Понятно, почему роль такого барабанщика, да ещё «отставной козы», вошла в поговорку.

Второе место по частоте упоминания среди зооморфизмов занимают дикие животные, а на третьем месте – птицы, на четвёртом – рыбы, на пятом – насекомые.

В категории «Дикие животные» чаще всего встречаются фразеологизмы с лексемами волк (10) и медведь (7), наиболее злобными и опасными для человека представителями мира хищных зверей. Во многих сочетаниях волчий означает "ненормальный, нечеловеческий, звериный" (волчий аппетит, волчьи законы, волчья ухмылка, волчья ягода и др.) Ловкий и могучий зверь медведь внешне кажется неуклюжим и неповоротливым, наверное, этим объясняется значение большинства фразеологизмов с названием этого животного. Например, медведь на ухо наступил – отсутствие музыкального слуха; медвежья услуга – неумелая услуга, причиняющая только неприятности; медвежьи объятья – тяжёлые и неловкие.

В категории «Птицы» можно выделить фразеологизмы со словами:

курица (7): писать как курица лапой, носиться как курица с яйцом, курам на смех, мокрая курица и др.);

 птица (6): важная птица, синяя птица, стреляная птица, птица высокого (низкого) полёта, на птичьих правах, с высоты птичьего полёта;

ворона (5): белая ворона, ни пава ни ворона, ворона в павлиньих перьях, ворон считать;

воробей (4): воробью по колено, из пушки стрелять по воробьям, старый воробей;

гусь (4): гусей дразнить, гусиные лапки, гусь лапчатый, как с гуся вода.

Как видно, во фразеологизмах данной категории чаще остальных встречаются названия птиц, многие столетия существующих рядом с человеком, пользуясь продуктами его цивилизации.

В категории «Насекомые» (10) первое место по частоте упоминания стоят фразеологизмы со словом муха (5): белые мухи, делать из мухи слона, как сонная муха, мухи дохнут, мухи не обидит. Это объясняется тем, что, муха, наверное, это первое животное, которое наблюдает человек в своей жизни. Ещё лёжа в коляске, малыш с интересом водит глазками за живой черной точкой, движущейся по стене. Да и в последующей жизни мухи не дают человеку забыть о себе. Они очень привязаны к людям, хотя и не пользуются у него взаимностью. Как выразился один деликатный автор 19-го века, «едва ли кто-нибудь признает за ней хоть одну добродетель». Другие названия насекомых входят только в отдельные фразеологизмы: комар носа не подточит, подковать блоху, мурашки бегают по спине, осиное гнездо.[7]

 

Практическая часть

 

С целью привлечения внимания учащихся к теме нашего исследования, мы провели опрос учеников 4 «б» класса, который проводился посредством «Лексического задания», которое приведено в Приложении I. В опросе приняли участие 25 человек.

По результатам лексического задания:

- все опрошенные понимают значение следующих фразеологизмов: «Как рыба в воде»; «Делать из мухи слона»; «Болтлив как сорока»; «Как кошка с собакой»; «С высоты птичьего полета».

Значение и происхождение следующих фразеологизмов учащимся не знакомы:

«Как с гуся вода» (7 человек ответили неверно);

«Собаку съел» (22 человека ответили неверно);

«Денег куры не клюют» (11 человек ответили неверно);

«Надут как индюк» (5 человек ответили неверно);

«Как уж на сковороде» (7 человек ответили неверно).

Это обусловлено тем, что учащиеся мало читают художественную литературу.

Для более подробного и детального изучения значений фразеологизмов, в названиях которых есть животные, мы предложили учащимся ознакомиться с брошюрой, которую мы для них подготовили (Приложение II) и попробовать составить словарь зооморфизмов. Для лучшего запоминания зооморфизмов, мы также придумали игру «Морфологический зоопарк».

 

 

Заключение

В своей работе мы собрали, систематизировали и изложили информацию о большой группе фразеологизмов о животных. В результате удалось выяснить их значение с помощью различных источников: словарей, справочников, Интернета. Общие выводы достаточно пессимистичны. Ребята младшего школьного возраста мало знают фразеологизмов и редко употребляют их в речи.

Нам было интересно работать над выбранной темой реферата. У Антона Павловича Чехова есть интересные строчки: «Я был щенком, когда родился, гусем лапчатым, когда вступил в жизнь. Определившись на государственную службу, я стал крапивным семенем. Начальник величал меня дубиной, приятели — ослом, вольнодумцы — скотиной. Путешествуя по железным дорогам, я был зайцем, живя в деревне среди мужичья, я чувствовал себя пиявкой. После одной из растрат я был некоторое время козлом отпущения. Женившись, я стал рогатым скотом. Выбившись, наконец, на настоящую дорогу, я приобрел брюшко и стал торжествующей свиньей». Мы осознали, что фразеологизмы – это тоже культурное наследие языка. Надо помнить об этом, изучать их, применять в речи.

Мы считаем, что фразеологизмы надо изучать, сохранять, использовать в речи, так как «они приобретают характер культурного наследия и могут стать объектом специального изучения. Так происходит в последние годы с анекдотами, преданиями, песнями и пр. жанровыми разновидностями, бытующими в разных социальных группах, сообществах различного масштаба» [5]

Нельзя допустить, чтобы все технические новшества вытеснили фразеологизмы, присущие народной культуре, из речи.

Именно они позволяют передать эмоции, неоднозначность высказывания, особую прелесть живого общения, а знание зооморфизмов не только сделает речь более яркой и богатой, но и даст понимание животных и их особенностей.

 

 

Приложение I

Опрос.

Предлагаем Вам объяснить значение следующих фразеологизмов:

«Собаку съел»_______________________________________________________________

 «Денег куры не клюют»______________________________________________________

«Как уж на сковороде»_______________________________________________________

«Надут как индюк»__________________________________________________________

 «Как рыба в воде»___________________________________________________________

«С высоты птичьего полета»___________________________________________________

 «Болтлив как сорока»________________________________________________________

 «Как с гуся вода»____________________________________________________________

 «Делать из мухи слона»______________________________________________________

«Как кошка с собакой»_______________________________________________________

Приложение II

Фразеологизмы про животных и их значение (с примерами)

 

Денег куры не клюют

О большом количестве денег у какого-либо человека.

У сельского предпринимателя Петухова денег куры не клюют.

Вернемся к нашим баранам

Призыв к собеседнику, который отклонился от заданной темы разговора. Эта фраза заимствована из литературного произведения XV века «Адвокат Пьер Патлен».

После продолжительной паузы Андрей Васильевич сказал: «Вернемся к нашим баранам».

Съел собаку

О человеке, хорошо знающем что-либо, о мастере своего дела.

Часовых дел мастер Рудольф Иванович — человек грамотный, он в своём деле собаку съел.

Темная лошадка

Так говорят про человека, о котором мало что известно и который имеет хорошие шансы стать лидером в какой-то области. Выражение часто используется в предвыборной тематике. Происходит этот фразеологизм из конного спорта. Темной лошадкой называли неожиданного победителя скачек.

Не рассчитывай на Руслана — он, по заверению студентов, темная лошадка.

Не гони лошадей

Не торопись.

Не пускайся вскачь, не гони лошадей.

Тянуть кота за хвост

Так говорят о человеке, затягивающем выполнение дела или медлящего с ответом на заданный вопрос.

Кошкину это дело поручать нельзя — он начнёт тянуть кота за хвост.

Кошки скребут на душе

О состоянии тревожности, тоскливости, грусти.

Василия Тимофеевича успокоили, налили ароматный чай, он улыбнулся. Но на душе его скребли кошки.

Делать из мухи слона

Преувеличивать значение какого-либо события.

Тактика — делать из мухи слона, как показывает опыт, не приведёт к хорошему результату.

Хоть волком вой

О сильном отчаянии и невозможности исправить плохую ситуацию.

Расстраивайся, не расстраивайся, хоть волком вой, а надо выбираться из этой ситуации.

Дразнить гусей

Вызывать гнев и раздражение, задираться перед врагами.

И нечего дразнить гусей!

Черная кошка пробежала

Так говорят о поссорившихся людях.

Что случилось с братьями Семёновыми? Словно черная кошка пробежала между ними.

Как кошка с собакой

О плохих, враждебных взаимоотношениях.

Супруги жили как кошка с собакой.

Как мышь на крупу (дуться)

Быть обиженным, недовольным чем-либо.

На лице Васильевой была нарисована обида. И что обижаться, дуться, как мышь на крупу?

На кривой козе не подъедешь

О человеке, к которому трудно найти подход. В старину кривыми называли одноглазых животных. В частности, козы, имеющие только один глаз, теряют способность передвигаться прямо и выписывают при движении замысловатые траектории.

Наладить отношения с представителем заказчика? Да к нему и на кривой козе не подъедешь!

На птичьих правах

То есть без законных оснований, неофициально.

Работник Рустам был хороший, ему доверяли. Но по документам он был на птичьих правах.

Метать бисер перед свиньями

Напрасно тратить усилия на людей, которые не смогут оценить эти усилия.

Вы хотите стать для них хорошими? Бесполезное дело. Хватит метать бисер перед свиньями!

Не в коня овес

Ироническое замечание о чем-то, что не идет человеку на пользу.

Калинина ест в три горла — да только не в коня овес.

Ежу понятно

О чем-то понятном и очевидном.

Зачем ты это растолковываешь, тратишь свои силы? Это же ежу понятно!

Когда рак на горе свистнет

О событии, которое произойдет неизвестно когда, в неопределенный момент времени или вообще никогда не произойдет. Известно, что раки свистеть не могут.

Когда увеличат выплаты? Когда рак на горе свистнет.

Львиная доля

Значительная часть чего-либо. Выражение заимствовано из басни Эзопа «Лев, лисица и орел», в которой Лев забрал себе основную часть добычи.

Львиная доля заработанных средств пошла на реконструкцию замка.

Мартышкин труд

Бесполезный труд, напрасные усилия. Выражение основано на сюжете басни И.А.Крылова «Обзьяна».

Решили систематизировать работу отдела по закупке вторсырья? Мартышкин труд!

Медвежий угол

Глухое, отдаленное место.

Это место под строительство домов для многодетных семей не годится — медвежий угол.

Медвежья услуга

Услуга, приносящая вред вместо пользы. Выражение основано на сюжете басни И.А.Крылова «Пустынник и Медведь», в которой Медведь, желая избавить Пустынника от комара, бьет его по голове и убивает не только комара, но и самого Пустынника.

Дети, кто расскажет мне, что такое «медвежья услуга»?

Играть в кошки-мышки

Так говорят о том, кто прячется от кого-то, или пытается кого-то перехитрить.

Раисе Романовне спокойно не живётся — мутит воду, играет в кошки-мышки.

Погнаться за двумя зайцами

О ситуации, когда человек пытается делать несколько дел одновременно и, в результате, не может закончить ни одно из них.

Касьян любит делать несколько дел одновременно, но к нему не применимо выражение «погонишься за двумя зайцами и ни одного не поймаешь».

Не пришей кобыле хвост

Грубый, неодобрительный отзыв о чем-то, совершенно ненужно, неподходящем.

Это сейчас я звезда, а тогда-то что? Пришей кобыле хвост.

С высоты птичьего полета

То есть с большой высоты, с места, откуда открывается хороший обзор.

С высоты птичьего полета город казался игрушечным.

Свинью подложить

Устроить кому-либо неприятность, напакостить.

Ирина любила подложить свинью, и даже получала от этого удовольствие.

 

Введение

 

«Нет слова, которое было бы так замашисто,

бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца,

так бы кипело и животрепетало,

как метко сказанное русское слово».

(Н.В. Гоголь)

Обоснование темы исследования

Язык - важное и совершенное средство человеческого общения. Язык создан обществом и отражает его жизнь, поэтому изменения в языке обусловлены причинами социальными. Этому свидетельствует уже тот факт, что язык является средством общения, хранения, накопления информации.

Объектом данного исследования являются фразеологизмы, которые отражают культурные особенности жизни народа - носителя языка. К ним можно отнести фразеологические единицы, содержащие зоонимный компонент, т.е. названия животных, как домашних, так и диких.

Животные всегда были рядом с людьми. И в нашей речи накопилось немало фразеологизмов так или иначе упоминающих разных особей. Эти фразеологизмы метко отражают характерные черты тех или иных животных.

Гипотеза: считаю возможным предположить, что фразеологизмы (зооморфизмы) позволяют не просто познакомиться с каждым животным, но и перенять мудрость предков, нажитую веками взаимодействия человека и природы, наблюдения наших предков за животными.

На уроках литературного чтения мы работаем с «Фразеологическим словарём». Распределяем фразеологизмы на группы: фразеологизмы из мифологии; из устного народного творчества; профессиональные; фразеологизмы, характеризующие человека. Меня заинтересовали фразеологизмы с названиями животных. Мне захотелось разобраться, как они появились в нашей речи и что обозначают. 

Таким образом, появилась тема моего исследования «Зооморфизмы в русском языке».

Объект исследования: фразеологизмы.

Предметом исследования этой работы являются русские фразеологизмы, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных.

Целью данного исследования является изучение фразеологических единиц, содержащих в своей структуре названия животных.

Для достижения данной цели определены следующие задачи:

1. Изучение литературу по теме исследования.

2. Выделение фразеологизмов, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных.

3. Категории зооморфизмов.

4. Классификация фразеологизмов.

5. Выявление стилистических особенностей фразеологизмов.

6. Проведение опроса.

7. Написание сочинения, используя зооморфизмы.

8. Подведение итогов и формулирование выводов и самостоятельных суждений о ходе исследовательской работы.

Изучение зооморфизмов, являющихся одной из самых многочисленных и разнообразных групп фразеологического фонда, на данное время очень актуально.

Актуальность исследования определяется их недостаточной разработанностью и неопределенностью. Важность исследования обусловливается тем, что узы между человеком и природой остаются достаточно крепкими и тем, что указанные фразеологизмы позволяют получить информацию об их культурно-информативной, социально-информативной, экспрессивной функциях. 

Для достижения поставленной задач я определила методы:

- изучение источников литературы и периодической печати;

- работа с Толковым словарем, этимологическим словарем;

- опрос;

- иллюстрирование.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы на уроках литературного чтения, классных часах, внеурочной деятельности.

 

 

План.

1. Введение ………………………………………………………………………..………..1-2

2. План……………………………………………………………………………….……….. 3

3. Теоретическая часть:

- Что такое «фразеологизмы», «зооморфизмы»?..........................................………..……4-5

- Выделение фразеологизмов, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных……………………………………………………………………..5-9

- Категории зооморфизмов……………………………………………………………….9-11

а)Классификация фразеологизмов с точки зрения их экспрессивно - стилистических свойств…………………………………………………………………….12

б)Разговорные фразеологические обороты…………………………………………12

в) Наиболее часто используемые фразеологизмы о животных………………...12-20

4. Практическая часть……………………………………………………………………….21

5. Заключение ……………………………………………………………………………….22

6. Список использованных источников и литературы…………………………………... 23

Приложение.

 

 

Теоретическая часть

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 181; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.129.100 (0.153 с.)