Спряжение неправильных глаголов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Спряжение неправильных глаголов



Неправильные глаголы образуют имперфект не по общему правилу. Их можно разделить на 4 подгруппы:

1) особая группа слабых глаголов, изменяющая в имперфекте корневой гласный е на а:

brennen (гореть), kennen (знать), nennen (называть), rennen (мчаться), senden (посылать), wenden (поворачивать), bringen (приносить), denken (думать).

  kennen nennen wenden bringen denken
ich du er wir ihr sie kannte kanntest kannte kannten kanntet kannten nannte nanntest nannte nannten nanntet nannten wandte wandtest wandte wandten wandet wandten brachte brachtest brachte brachten brachtet bracthten dachte dachtest dachte dachten dachtet dachten

 

Примечание. Глаголы senden и wenden имеют и другую форму имперфекта: sendete, wendete.

2) Сильные глаголы с чередованием согласного в корне, такие как gehen, stehen, ziehen, sitzen.

  gehen stehen ziehen sitzen
ich du er wir ihr sie ging gingst ging gingen gingt gingen stand standest stand standen standet standen zog zogst zog zogen zogt zogen saß saßt saß saßen saßt saßen

 

3) Глаголы haben, sein, wеrden имеют свои, присущие только им, особенности:

  haben sein werden
ich du er wir ihr sie hatte hattest hatte hatten hattet hatten war warst war waren wart waren wurde wurdest wurde wurden wurdet wurden

 

4) Модальные глаголы: können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen.

В имперфекте они принимают суффикс - te и теряют умляут.

 

  können dürfen müssen sollen wollen mögen
ich du er wir ihr sie konnte konntest konnte konnten konntet konnten durfte durftest durfte durfte durftet durften mußte mußtest mußte mußten mußtet mußten sollte solltest sollte sollten solltet sollten wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten mochte mochtest mochte mochten mochtet mochten

 

Примечания: 1. По образцу модальных глаголов спрягается сильный глагол wissen (ich wußte).

2. Отделяемые глагольные приставки (см. § 11) стоят в конце предложения: Meine Schwester standt heute früh auf und schaltete das Radio ein. Dann bereitete sie das Frühstück zu.

Образование и употребление причастий

В немецком языке имеются два причастия партицип I и партицип П (Partizip I, Partizip II), которые при самостоятельном употреблении играют в предложении роль обстоятельств, определения или именной части сказуемого. Подобно прилагательным они могут употребляться как в краткой, так и в полной форме.

Партицип 1

Образуется от основы глагола в презенсе, к которой добавляется суффикс – end или - nd: arbeit-en – arbeit- end (работая), liefer-n – liefer- nd (поставляя).

В краткой форме партицип 1 является в предложении обстоятельством образа действия, отвечает на вопрос «как?» и переводится на русский язык деепричастием несовершенного вида:

Er saß lesend am Tisch. - Он сидел за столом читая.

Er antwortete mir lächelnd. - Он ответил мне улыбаясь.

Партицип П

Образование

Слабые глаголы

Партицип П слабых глаголов образуется от корня глагола путем присоединения префикса (приставки) ge - и суффикса – t, - et.

Суффикс – et прибавляется к глаголам, корень которых оканчивается на – d, - dm, - dn, - ffn, - gn, - t, - tm:

fragen – ge frag t, antworten – ge antwort et,  lernen - ge lern t, machen – ge mach t, kämpfen – ge kämpf t, bilden - ge bild et.

Сильные глаголы

Партицип П сильных глаголов образуется от корня глагола путем присоединения префикса ge - и суффикса - en. Многие сильные глаголы изменяют при этом корневой гласный:

geben – ge geb en, laufen – ge lauf en, tr ei ben – ge tr ie b en, bleiben- ge blieb en, fahren – ge fah ren, spr e chen – ge spr o ch en.

Примечание. 1. Глаголы с неотделяемыми приставками и глаголы с суффиксом -ier не принимают в партиципе II префикса ge -: erzeugen – erzeug t, automati-s ier en – automatisier t.

2. У глаголов с отделяемыми приставками префикс ge- стоит между отделяемой приставкой и корнем глагола: zuhören – zu ge hör t, aufräumen – auf ge räum t, ausst ei gen – aus ge st ie g en.

Неправильные глаголы

1) Особая группа слабых глаголов

Глаголы этой группы принимают в партиципе П префикс ge - и суффикс - t и изменяют корневой гланый на – a -. Глаголы bringen, denken,кроме того, изменяют корневой согласный:

brennen – ge br a ch t

kennen – ge k a nn t

nennen - ge n a nn t

rennen – ge r a nn t

senden – ge s a nd t

wenden – ge w a nd t

bringen – ge br a ch t

denken - ge d a ch t

Примечание. Глаголы senden и  wenden имеют и другую форму партиципа П:  gesendt, gewendet.

2) Сильные глаголы с чередованием корневого согласного

У глаголов этой группы в партиципе П прибавляется префикс ge - и суффикс - en и изменяется корень:

gehen – ge gangen

stehen – ge standen

ziehen – ge zogen

sitzen - ge sessen

3) Глаголы haben, sein, werden принимают префикс ge-. Глагол sein изменяет корень. Глагол haben образует партицип П как слабый глагол, werden – как сильный:

sein – ge wesen

haben – ge habt

werden – ge worden

4) Модальные глаголы принимают в партиципе П префикс ge - и суффикс  - t и теряют умляут:

können – ge konn t

dürfen - ge durf t

wollen - ge wol t

müssen - ge muß t

sollen - ge soll t

mögen - ge moch t

Примечание. Глагол wissenизменяет корневой гласный и принимает суффикс – t (gewußt).

Употребление партиципа П в краткой форме

Партицип П входит в состав сложных глагольных форм – перфекта и плюсквамперфекта (см. § 18, 19).

Кроме того, партицип П может употребляться как

1) обстоятельство образа действия:

Die Menschen begrüßten begeistert die Kosmonauten. - Люди восторженно (или с восторгом) приветствовали космонавтов.

Er sah uns erfreut an. - Он посмотрел на нас обрадованно (с радостью).

Как видно из примеров, в функции обстоятельства образа действия партицип П переводится на русский язык наречием (или существительным с предлогом),

2) именная часть сказуемого:

Der Plan ist vorfristig erf ü llt. - План выполнен досрочно.

Die Montage war beendet. - Монтаж был закончен.

В этой функции партицип П переводится кратким причастием прошедшего времени страдательного залога.

Партицип 1 и партицип П в полной форме

В полной форме оба причастия являются определением. Они переводятся на русский язык причастиями:

1) партицип 1 – причастием с суффиксами «-ущ, -ющ, -ащ, - ящ», например: der lesende - читающий, der sitzende - сидящий.

2) партицип П от переходных глаголов – причастием с суффиксами «-нн» или «-т», например: gelesene - прочитанный, geöffnete - открытый.

3) партицип П от непереходных глаголов – причастием с суффиксами «-вш, -ш», например: der gekommene - приехавший, пришедший.

Die ankommenden Touristen verbringen in Petersburg drei Tage. - Приезжающие туристы проведут в Петербурге три дня.

Die angekommenen Delegation nimmt an dem Kongreß teil. – Прибывшая делегация принимает участие в конгрессе.

Der übersetzte Text war nicht schwer. – Переведенный текст был не труден.

Das geöffnete Fenster. – Открытое окно.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-23; просмотров: 75; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.16.254 (0.012 с.)