Мизансцен театральных представлений. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мизансцен театральных представлений.



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого

        Кафедра русской литературы и журналистики

 

 

 

       ФОЛЬКЛОРНАЯ ПРАКТИКА

 

              МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

 

 

                               Великий Новгород

                                                  2002

ББК 82.3(2 Рос)я73

      Ф 75          

             

                        

Книга выпущена при поддержке

Международной благотворительной организации

Институт «Открытое общество» (Фонд Сороса) – Россия

 

                  

 

 

Фольклорная практика: Метод. указания /Сост. О.С.Бердяева; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2002.

Содержит рекомендации по записи фольклора во время полевой практики. Включает характеристики особенностей работы с информаторами по записи отдельных жанров; даны примерные вопросники, помогающие проведению беседы. Прилагаются образцы фольклорных записей, списки рекомендуемой литературы и фольклорных текстов литературного происхождения.

Предназначено для студентов 1 – 2 курсов специальности 021700 «Филология».

 

Фольклорная практика (экспедиционная работа) проводится сту­дентами филологического факультета в летний период по окончании 1-го курса. Длительность ее – 2 недели. Для успешного вы­полнения задания по полевой практике студент обязан прослушать те­оретический курс «История и теория фольклора», отработать семи­нарские занятия (по плану 1-го года обучения), посетить специаль­ные занятия по методике собирания фольклора, назначаемые преподава­телем во внеучебное время. Итоги фольклорной практики подводятся к концу первого семестра (ноябрь – декабрь) второго года обучения. По результатам практики студенты получают зачет.

ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ ПРАКТИКИ

Углубление знаний по истории и теории фольклора.

Приобретение и закрепление навыков собирательской работы.

Приобретение начальных навыков научной работы.

Подготовка студента к будущей профессиональной деятельности.  

Расширение культурного кругозора студентов.

СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИКИ

 

Комплексное ознакомление с избранным районом (география, эко­номика, быт, культура).

Сплошное обследование фольклорной традиции местности, изучение особенностей бытования фольклора в наши дни.

Изучение репертуара и особенностей творческой манеры известных в своей местности исполнителей.

Собирание и первоначальная обработка бытующих фольклорных текстов различных жанров: проведение магнитофонной записи или видеозаписи и расшифровка записанного и отснятого материала.

Паспортизация и классификация собранныхматериалов.

Целенаправленный отбор материала для выполнения научногоза­дания.

Фотографирование исполнителей, зарисовка фигур хо­роводной игры,

Не следует утомлять их длительными беседами;

лучше при­дти несколько раз, предварительно договорившись об удобном для них времени;

Нельзя отрывать информаторов от повседневных дел, более того, собиратели могут предложить свою помощь, чтобы высвободить время для записи;

записывать надо весь репе­ртуар исполнителя.

Вызвать желание спеть песню, рассказать сказку можно различными путями. Все зависит от индивидуальности исполнителей, иногда они стесняются говорить и петь при других, при большом скоплении народа. В таком случае нужна индивидуальная беседа с глазу на глаз, при этом надо суметь расположить к себе человека, с которым ведется беседа, суметь сделать разговор интересным ему.

Некоторые исполнители лучше будут чувствовать себя в привычном кругу певцов, с которыми пели в молодости. Тогда надо постараться собрать всех исполнителей вместе, создав для них привычную атмосферу совместного пения. Окружавшая исполнителя обстановка должна быть располагающей.

Конечно, лучше записывать фольклор непосредственно на праздниках, свадьбах или похоронах, но чаше всего это не по­лучается. Во время записи хорошо помогают исполнителю репликииободряющие жесты собирателя или слушающей аудитории. Записывать надо также комментарии и реплики, которые раскрывают отношение местной аудитории к исполняемому. Иногда следует продемонстриро­вать, как звучит только что записанная на магнитофон песня или показать, например, фотографии других исполнителей.

Запись фольклора следует начинать с просьбы исполнить самые любимые произведения. Когда, как это покажется исполнителю, его репертуар будет исчерпан, собирателю надо попробовать продолжить работу, так как обычно певец или рассказчик знает больше, чем он мог вспомнить сразу и в одной беседе. Далее при помощи вопросов (см. ВОПРОСНИК) надо попытаться выяснить, что еще сохранилось в памяти ин­форматора. Однако вопросы надо задавать по памяти или, в крайнем случае, пользуясь карточками, на которые они записаны. Смотреть в карточки нужно так, чтобы не привлекать внимание исполнителя и не отвлекать его. Заглядывание в вопросник, как правило, настораживает собеседника и может привести, в конечном счете, к нежеланию разговаривать с собирателем. Контакт с собирателем устанавливается в том случае, когда исполнитель почувствует в своем собеседнике подлинную заинтересованность и знание предмета разговора.

Вопросы должны активизировать память исполнителя,их надо формулировать так, чтобы они были понятны и доступны собеседнику, подсказывали ему детали содержания или сферу бытования фольклорного произведе­ния.

Необходимо записывать все услышанные варианты произведений, независимо от их сохран­ности, то есть и полные по содержанию, и плохо сохранившиеся, кроме абсолютно повторяющих друг друга.

Не следует пренебрегать записями произведений литературного происхо­ждения, так как талантливые исполнители зачастую делают эти текстывесьма своеобразными.

Запись исполняемого произведения должна делаться только «с голоса», то есть непосредственно в момент пения или рассказывания, а не по па­мяти собирателя. Записи по памяти делаются в том случае, если информатор не согласился не только на магнитофонную запись, но и на ручную. Если ситуация сложилась так, что собирателю пришлось восстанавливать текст по памяти, в паспорте записи надо делать помету: «записано по памяти». Во время работы с информатором нельзя прерывать исполнение какими бы то ни было замеча­ниями, вопросами, просьбами повторить то или иное непонятное сло­во или тот фрагмент текста, который не успели записать сразу, если запись производится вруч­ную. Все вопросы по услышанному и записанному тексту и особенностям исполнения надо задавать после.

Если собиратель в момент ручной записи не успевает фиксировать все, следует оставлять свободные места в записи текста. Вписать пропущенное можно только после окончания исполнения. Можно попросить инфоматора исполнить произведение еще раз, чтобы проверить правиль­ность сделанной записи. Это относится только к тем случаям, когда запись плохо получилась.

Начав запись, нельзя ее прерывать, не закончив, так как исполни­тель может отказаться от дальнейшей работы. Лучше всего ручную за­пись вести вдвоем – один заканчивает, другой продолжает, либо одно­временно. При записи нельзя опускать такие особенности исполнения, как включение в текст различных междометий, восклицаний, частил, повторов, обрывков слов или диалектных слов.                      

Задавая вопросы и пользуясь приводимым ниже вопросником, следует помнить о том, что беседа должна носить характер свободный. Некоторые дополнительные рекомендации даны ниже в связи с особенностями ведения беседы по записи отдельных жанров.

                              

                                    ВОПРОСНИК

Сведения о населенном пункте, в котором ведется запись фольклора, можно получить, предварительно обратившись в крае­ведческий отдел областной библиотеки, где имеется необходимая спра­вочная литература, в местную библиотеку, в учреждение культуры, находящееся на территории данной местности или сельский совет. Однако полученную информацию нужно пополнять и уточнять на месте записи, учитывая сведения, которыми располагают старожилы. Очень возможно, что сохранились какие-либо топонимические предания, то есть те, что связаны с названиями населенных пунктов, рек, озер, лесов. Если выяснится, что в данной местности существует или существовали промыслы, надо выявить круг людей, помнящих фольклорные жанры и произведения, исполняемые в этой профессиональной сре­де.

БЫЛИЧКИ

Былички более интересуют женщин, мужчины-рассказчики относятся к подобным повествованиям чаще всего свы­сока. Поэтому о быличках целесообразнее спрашивать у исполни­тельниц песен.

При записи несказочной прозы рекомендуется знать исторические события, происходившие в дан­ном районе, учитывать географические особенности местности (водоемы, овраги, леса). Если персонажем и участником событий былички оказывается жи­тель данного населенного пункта, то нужно встретиться с ним, чтобы записать рассказ о событии от него самого. Собиратель должен произвести максимальное количество записей об этом собы­тии у разных жителей, знающих о нем.

 Записав от рассказчика былички о мифологических персонажах, надо вслед за этим подробно расспросить инфор­маторов-родственников разных возрастов. При записи текста былички важно выяснить устойчивые ситуации, при которых она рассказывалась.

 Хорошо, если удастся при записи произведения несказочной прозы, смоделировать ситуацию, характерную для тради­ционного бытования жанра, заинтересовав разговором группу людей, с тем, чтобы рас­сказ о случае, происшествии стал предметом коллективного обсуждения, при этом необходимо фиксировать все де­тали диалога и переходы от одного рассказа к другому.  

Необходимо обращать внимание и записывать рассказы о странных происшествиях, которые уже не объясняются как результат действий сверхъестественных сил.

О лешем:

- леший может принимать различные образы: простого человека, старика,   

- че­ловека огромного роста, человека (животного) в шерсти;

- леший выдает себя хохотом, пугает действием, звуками;

- леший вредит человеку, например, может завести человека в чащу леса;

- леший служит человеку: выводит из леса на дорогу;

- лешего можно убить: медной пуговицей;

- леший боится: ругани, мата, креста, молитвы.

     О домовом:

- домовой принимает образы: мужика, старика, черного страшного человека (в шерсти), он маленького роста;

- домовой «шалит» в доме, например, разбрасывает посуду, одежду, вещи, давит человека;

- от домового помогает: ремень, крест, молитва, мат;

- домовой и домашняя скотина: домового часто видят около ско­тины, домовой мучает и губит скотину или поит, кормит, подсказывает хозяину желательную масть лошади, за кото­рой ухаживает;

- домовой предсказывает будущее: наваливаясь на спящего, отвеча­ет на вопрос: «к худу или к добру», показывается или воет перед несчастьем;

- переезжая в новый дом, надо позвать старого домового;

- домовой выживает хозяина из дома;

  О баннике:

- принимает разные образы, в частности, женщины;

- подшучивает над человеком в бане, не дает мыться или наказывает за мытье в бане «в третий пар».

   О черте:

- принимает облик обычного человека, водит, пугает;

- упоминание о черте приводит к беде;

- боится: молитвы, креста;

- душа удавленника, утопленника, пьяницы — собственность чёрта;

- самоубийца (опойца) служит лошадью у черта;

- черт забирает проклятых;

- сила материнского проклятья;

    О колдунах:

- получение колдовства;

- колдун на свадьбе: портит молодых, пугает лошадей, останавливает свадьбу;

- порча людей: питье, слово;

- смерть колдуна: не может умереть, не передав колдовст­ва другому; чтобы умер, нужно разобрать крышу дома, при смерти за ним приходят черти.              

   Оборотни:

- принимают вид животных, предметов крестьянского бы­та;

- способ превращения;

- преследование человека;

- ловля оборотня;

- поиски оборотня;

- наказание.

   Ведьмы:

- отнимают молоко у коровы, превратившись в змею.

 

                                       ПРЕДАНИЯ

Предания – рассказы о прошлом, о минувших событиях и героях, о разбойниках и кладах. Предания бывает трудно распознать и в связи с этим записать. Они могут неожиданно прозвучать в разговоре, часто отрывочно. Рассказчик может не акцентировать на нем внимания, так как считает, что эти события всем известны. В таком случае нужно попросить рассказать об этих событиях подробнее, не ограничиваясь записью отры­вочного сообщения.

 В Новгородской области можно еще записать краткие рассказы о названиях деревень, болот, рек, озер, холмов или насыпей. Сложнее записать рассказы о необычных, например, исцеляющих камнях или источниках, об особых деревьях. Еще труднее бывает узнать давнее прошлое деревни, например, относящееся ко времени основания деревни, по рассказам жителей.

Нужно поинтересоваться, не знает ли кто-нибудь из жителей деревни истории, связанной с ее основанием, кто тут жил и кто заселял ее. В связи с этим можно услышать интересные истории о происхождении фамилий и прозвищ.

 Иногда, в тех местах (Крестецкий, Любытинский районы), где есть насыпные курганы, сохраняются рассказы об их происхождении и чудесные истории, связанные с существованием курганов.

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

В выступлениях фольклорных коллективов всегда очень живо воспринимаются номера, связанные со звучанием старинных му­зыкальных инструментов. В Новгородской области имеются гар­монисты, владеющие старинными гармониками и знающие тради­ционные наигрыши. Из таких гармоник часто встречается «тихвин­ская минорка» (инструменты этого типа вообще популярны в се­веро-западных областях России). На тихвинской минорке испол­нялись наигрыши под пляску («русского», «барыня»), ак­компанемент к частушкам («под песни», «Семеновна», «цыганоч­ка»). Те же наигрыши знают в Новгородской области и ба­лалаечники. Но на балалайке чаще исполняется аккомпанемент к частушкам, поскольку для сопровождения танцев и пляски необ­ходим более звучный инструмент. Если на гармони в Новгород­ской области играли мужчины, то балалайка была распростране­на и среди женщин.

  Лет 25 тому назад в Новгородской области были записаны на магнитную ленту наигрыши на гуслях. Игра на этом инстру­менте также использовалась для сопровождения пляски, пения частушек. В Пестовском и Хвойнинском районах на гуслях играли приемом бряцания, в Валдайском – перебором струн. Употребля­лись инструменты с разным количеством струн – шесть, девять и так далее. Не всякий исполнитель, владеющий игрой, предположим, на пятиструнных гуслях, повторит свой наигрыш на девятиструнных. И это создает большие трудности для записи народных гусляров. Некоторые пастухи Новгородской области использовали в своей работе бе­рестяные рожки, язычковый слуховой инструмент, состоящий из небольшой трубочки с тремя-четырьмя отверстиями, к которой прикрепляется складной раструб. В различных районах области рожок называют также «варганом», «трубой». На этом инструмен­те исполнялся лишь сигнал для сгона коров.

  В Хвойнинском районе был обнаружен также бубен, который применялся в сочетании с гармонью.

Изучение музыкальных инструментов в полном объеме требует специальных знаний. Однако некоторые данные о них вполне мо­жет собрать фольклорист любого профиля. К нему и относится следующий вопросник:

 

 Как называется разновидность гармони, на которой испол­нен наигрыш?

Каково местное название пастушеского рожка («рог», «варган», «труба» и др.)?

В какие годы овладел исполнитель игрой на инструменте? Кто был учителем?

Какие танцы, пляски, наигрыши под частушки находятся в репертуаре исполнителей на гармони, гуслях, балалайке?

Была ли принята игра в ансамблях: какие инструменты в них участвовали, какой репертуар исполнялся?

В каких ситуациях пастьбы применялась игра на рожке (сгон коров в стадо, поворот стада, перегон на новое место, сбор перед возвращением в деревню и проч.)?

  Различались ли сигналы на рожке, или во всех ситуациях сигнал был одним и тем же? Было ли принято у пастухов «пере­говариваться» на рожках? (Записать разновидности сигналов на магнитную ленту).

  Где хранили рожок раньше, где хранят теперь?

  Существовали ли поверья, связанные с рожком (можно ли было рожок сломать, потерять)? Были ли заговоры на пастуше­ский рог?

 

  Запись на магнитную ленту строя балалайки, гуслей – за­дание более специфичное, но и оно доступно не инструментоведу и очень облегчает специалистам последующую нотную расшиф­ровку. Попросите исполнителя привести в звучание каждую стру­ну балалайки или гуслей по отдельности, но в определенном по­рядке – от самой нижней к самой верхней или наоборот – и за­пишите эти звуки на магнитофонную ленту.

 

             БЕСЕДА С НАРОДНЫМ МАСТЕРОМ

Кто в семье занимается или в прошлом занимался ре­меслом?

Работали дома или уходили в отход?

Что сохранилось от старых мастеров (инструмент, пред­меты т. д.).

У кого и как обучались мастерству?

Где брали узор для резьбы, вышивки, ткачества?

Какими орудиями пользовались, каковы их названия?

Как обрабатывался материал (записать все операции в их последовательности)?

В какое время года мастер занимался своим ремеслом?

Записать рассказы о наиболее известных мастерах в прош­лом.

Установить, какие художественные промыслы были раньше раз­виты в данном селе.

Следует расспрашивать и о том, как варили пиво на свадьбу.

          ТРЕБОВАНИЯ К ЗАПИСИ ФОЛЬКЛОРА

 

 

   Собиратель должен вести записи в черновой тетради, независимо от того, ведется ли магнитофонная запись. Одно из условий записи – точность. Внимательно слушайте мелодию песни, музыкальные паузы в ней, так как они определяют деление текста песни на строки и строфы. При оформлении материалов для архивного хранения следует воспроизводить в тексте все частицы и междометия, услышанные при исполнении.

В черновой тетради ведите запись только на одной стороне листа, оставляя другую для различного рода помет и сносок по тексту, чтобы затем внести эти наблюдения в чистовой экземпляр, сдаваемый в архив.

  Чтобы от руки записывать скоро и полно, надо использовать слова-сокращения, но так, чтобыих потом можно было расшифровать. Ручную запись лучше вести вдвоем, при этом предварительно договорившись о последовательности записи. Строки песен удобно записывать поочередно: один из записывающих ведет запись нечетных строк, а другой – четных, четко фиксируя окончание строки, обращая внимание на то, не перепутал ли ваш напарник последовательность записи. Сразу же по окончании записи следует сверить записи и восполнить пропущенное, расшифровать непонятные слова и «темные места».

  Нельзя исправлять, редактировать, вносить что-то от себя в записываемый текст, если же в тексте есть пропуски, то указывает­ся, кто – исполнительили собиратель – сделал пропуск. В тексте ставится знак <...>.

  В записях должны сохраниться характерные диа­лектные черты (синтаксические, лексические). Следует помечать особенности ударений в диалектных словах и словах, отличающихся особым произношением, отклонением от литературной нормы. В случаях затрудненного понимания диалек­тного слова надо выяснить у исполнителя его значение и сделать сноску внизу листа, на котором записан текст.

При записи произведений, где встречаются повторы, следует использовать подчеркивание. Стихи или отдельные слова подчерки­ваются в зависимости от количества повторов (повтор строки, слова или группы слов обо­значается подчеркиванием снизу, тройной повтор – двумя чер­тами). Например:

 

Не от веселья пою песенки –

Вот такой я человек, я человек.

Хоть какое придет горюшко,

Я пою песенки век, песенки век.

 

              В черновой записи текст фиксируется так:

Не от веселья пою песенки –

Вот такой я человек.

Хоть какое придет горюшко,

Я пою песенки век.

               Или:

Шел-то мой миленький дорожкой,

Дорожкой мальчик столбовой,

Дорожкой мальчик столбовой, 

Дорожкой мальчик столбовой...

Да девушка за ним бежала

  Тропинкой, лесом, стороной,

Тропинкой, лесом, стороной,

Тропинкой, лесом, стороной...

 

                В черновой записи:

Шел-то мой миленький дорожкой,

Дорожкой мальчик столбовой...


Да девушка за ним бежала

Тропинкой, лесом, стороной...

 

ВЕДЕНИЕ ДНЕВНИКА

В ПЕРИОД ПОЛЕВОЙ ПРАКТИКИ

 

   В период полевой фольклорной практики и экспедиционной работы студенты должны вести рабочий дневник, в котором ежедневно записывать наблюдения над бытованием произведений устного народного творчества. Запись делается в тот же день сразу после встречи с исполнителем. В дневнике надо указывать место и время записи, данные о населенном пункте, в котором ведется работы, начинать запись о селе надо краткой историко-краеведческой справкой, полученной до экспедиции. В дневнике даются портреты исполнителей, свои наблюдения и выводы. Не следует перегружать дневник информацией, связанной с быто­вой жизнью экспедиционной группы. Страницы дневника должны быть пронумерованы. Чистовой вариант ДНЕВНИКА должен быть сдан в архив вместе с материалами записей.

По результатам работы должен быть написан отчет, прилагаемый к дневнику. Отчет включает следующие сведения:

 

- сроки экспедиции;

- география записей (район, список населенных пунктов);

- возрастные группы, от которых производилась запись;

- характеристику жанрового репертуара исполнителей разных возрастных групп (преобладающие жанры);   

- творческие портреты лучших исполнителей;

- характеристику индивидуального репертуара наиболее ярких исполнителей;  

- анализ современного состояния фольклорной традиции в данном регионе;

- общее количество записей.

 

                       МАГНИТОФОННАЯ ЗАПИСЬ

 

При магнитофонной записи необходимо создать естественную обста­новку, чтобы магнитофон не мешал исполнителю. Нужно помочь исполнителям удобно разместиться перед микрофоном. Запись хорового пения имеет свои особенности. Микрофон берет голоса четырех-шести певцов, поэтому не следует записывать боль­шие составы. Люди со слабыми и низкими голосами должны находить­ся ближе к микрофону.

Лучше, если запись производится вдвоем: один работает с техникой, другой проводит беседу-опрос. По ходу работы можно чередовать обязанности. В то время, когда магнитофон или диктофон подготавливается к записи (или уже подготовлен), следует уточнить паспортные данные исполнителя, выяснить, кто является запевалой, если речь идет о группе исполнителей. Собиратель на пленку записывает, кто будет за­певать эту песню, название песни с указанием бытовой ситуации, при которой песня ис­полняется.

Параллельно магнито­фонной записи надо вести ручную запись. В рабочей тетради для ручной записи обозначить номер кассе­ты (этот же номер ставится и на кассете), стороны, число и место записи, номер песни и ее назва­ние, данные исполнителя.

Расшифровку текста следу­ет делать в тот же день, давая сводный текст по магнитофонной и ручной записям.

Магнитофонные записи (особенно первую) надо прослушать с ис­полнителями; если запись получилась некачественная или не понра­вилась исполнителю, следует повторить запись, не стирая первой.

Каждая магнитофонная запись должна начинаться с сообщения ис­ходных данных (паспорта), то есть указания, где проводилась за­пись (область, район, сельсовет, населенный пункт), фамилии, имени, отчества, года и места рождения исполнителя (исполнителей). Перед каждым произведением  назвать заглавие (или если его нет – первую строку) и жанр.

Каждая кассета сопровождается реестром, в котором записаны названия произведений и указаних жанр в той последовательности, в какой они записаны на пленке. Реестр хранится в коробке вместе с магни­тофонной лентой.

 

                                   ВИДЕОЗАПИСЬ

Видеозапись следует проводить так, чтобы исполнители не испытывали каких-либо неудобств, связанных со съемкой. Записывать надо и в момент проведения беседы, и в момент исполнения произведений фольклора, перемежая крупные и общие планы. Если записываются танцы, то обязательно записывать рисунок танца, то есть надо давать фигуру танцующего полностью или крупным планом танцевальные движения.

Следует снимать и виды населенного пункта, где проводилась запись, особенно те места, которые имеют отношение к разговору или заповедные места, храмы.

                     ОФОРМЛЕНИЕ СОБРАННЫХ ТЕКСТОВ

1. Записи фольклорных произведений оформляются в зависимости от жанровой и видовой принадлежности. Стихотворные жанры записываются с соблюдением членения текста на стихи, с выделением припе­вов, строф. Прозаические жанры записываются с выделением абзацев, диалогов, прямой речи.

2. Текст каждой песни, сказки (любых других жанров) оформляет­ся на одной стороне отдельного листа нелинованной белой писчей бумаги.

3. Перед текстом в правом верхнем углу листа офрмляется паспорт записи. Он включает следующие сведения:

 - область, район, сельсовет, название населенного пункта, где производилась запись;

- фамилия,имя, отчество (полностью) исполнителя, а также год и место его рождения, образование и профессия;

- дата записи;

- название жанра;

- фамилия и инициалы собирателя;

- номер магнитофонной кассеты, номер ее стороны и порядковый номер звукозаписи на ней, если данное произведение записывалось на магнитофон.

4. Каждый записанный текст должен сопровождаться комментариями (примечаниями). Вних следует указывать, в каких бытовых условиях исполнялось произведение, в какой момент обряда. Здесь же надо объяснить непонятные диалектные слова, местное название жанра, если оно имеется.

5. На отдельных листах оформляются и описания обрядов (от од­ного информатора). Если такие сведения информатором излагались непоследовательно, то при переписыванииих можно объединить в той последовательности, которая предложена в вопросниках. Нельзя объединять сведения, полученные от разных информаторов.

6. Если текст оказался большим и не уместился на одном листе, то его надо продолжить на новом листе, при этом следуетлистыпро­нумеровать. Вторично писать паспорт не надо, если речь идет об одном тексте.

  7. Частушки пишутся в количестве 5 – 6-ти на одном листе, а собран­ные от одного исполнителя оформляются под одним паспортом. Не разрешается записывать на одном листе небольшие по объему произведения одного жанра, но собранные от разных исполнителей.

 

Принципы названия текстов:

  песен: по первой строке, если песня известна под устойчивым названием, указать его в скобках;

 обрядов: «Сватовство, пропой», «Родины и крестины», «Гадания и приметы» и т. д.;

сказки: записать название, данное информантом, и оставить место для названия по указателю сказочных сю­жетов;

былички озаглавливаются по имени того сверхъес­тественного существа, которое оказывается в центре сюже­та, например: «Про лешего», «Про оборотня»; 

название преданий дается по имени главных действующих лиц: «О Степане Разине», «О разбойниках». Топонимические преда­ния — «О названии села», «О названии оврага» и т. д.;

ле­генды – по главному персонажу или событию: «О явлении Богородицы», «О явлении чудотворной иконы»;

мемораты – по историческим событиям: «О гражданской войне», «О коллективизации»;

оглавление частушек дается по жанровым разновидно­стям: «Подгорная», «Семеновна», «Цыганочка», «Школьные-вольные» и т. д.

  Ма­териалы сдаются для архивного хранения в пластиковой или картонной папке-сшивателе без надписи.

 

 

ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ

ФОЛЬКЛОРНЫХ ЗАПИСЕЙ

 

                                                                Новгородская область,

Батецкий р-н, Мойкинский с/с, д. Черная.

                                                   Тимофеева Татьява Дмитриевна,

                                82 года, неграмотная.

                                         Записано 5 декабря 1976 г.

                                                           Песня литературного происхождения.

                                       Записали: Михайлова Г.П.,

                                                   Степанова Е.Н. - студентки НГПИ

 

                                ХАС-БУЛАТ МОЛОДОЙ

Хас-Булат молодой,

Бедна сакля твоя,

Золотою казной

Я осыплю тебя.

Дам коня, дам узду

И винтовку свою.

И за это отдай

Молодую жену.

Ты уж стар, ты уж сед,

Ей с тобой не житье,

 На заре юных лет

Ты погубишь ее.

Под чинарой густой

Мы сидели вдвоем,

Месяц плыл золотой,

Все молчало кругом...

 

 

                                                                             Новгородская область,

                                                                             Валдайский р-н, д. Городно.

                                                                 Семенова Елена Никитична,

                                                                 78 лет, неграмотная.

                                                    Записано 18 ноября 1975 г.

                                                    Лирическая песня

                                                   Записала: Степанова Г.Н.—

                                                   студент­ка НГПИ

 

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

                                               I

1. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. В 3-х тт. / Подг. текста и примеч. В. Я. Проппа. М., 1957; или любое другое издание.

2. Байбурин А. К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. Л., 1983.

29. Балашов Д.М., Марченко Ю.И., Калмыкова Н.И. Русская свадьба. М., 1988.

30. Загадки / Подг. В. В. Митрофанова. Л., 1968.

31. Исторические песни. Баллады / Сост., подг. текстов., вступ. ст. и примеч. С. Н. Азбелева. М., 1986.

32. Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни. М., 1982.

33. Лирические песни / Сост., предисл., подг. текстов и примеч. П. С. Выходцева. М., 1990.

34. Маслова Г. С. Народная одежда в восточно-славянских обрядах и обычаях XIX – начала XX в. М., 1984.

35. Народные баллады / Вступ. ст., подг. текстов и примеч. Д. М. Балашова. М.-Л., 1963.

36. Народные гадания / Сост. Н. Будур, И. Панкеев. М., 1999.

37. Песни, собранные П.Н.Рыбниковым: В 3-х т. М., 1910. Т.З.

38. Познанский Н. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул. М., 1995.

39. Покровский Е.А. Детские игры. Преимущественно русские. СПб, 1994.

40. Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. М., 1957.

41. Причитания / Подг. К. В. Чистова. Л., 1960.

42. Прозаические жанры русского фольклора. Хрестоматия / Сост. В. Н. Морохов. М., 1977.

43. Русская историческая песня / Вступ. ст., сост., подг. текста и примеч. Л. И. Емельянова. М., 1987.

44. Русская народная поэзия. Лирическая поэзия. / Сост., подг. текста Ал. Горелова. Л., 1984.

45. Русская народная поэзия. Обрядовая поэзия. / Сост., подг. текста К. Чистова и Б. Чистовой. Л., 1984.

46. Русские бытовые сказки / Сост. В. С. Бахтин. Л., 1987.

47. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец ХVIII – начало XIX века. Л., 1984.

48. Русские народные песни / Сост. и вводные тексты В. В. Варгановой. М., 1988.

49. Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Долмановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Л., 1967.

50. Русский школьный фольклор. От «вызываний» Пиковой дамы до семейных рассказов / Сост. А.Ф. Белоусов М., 1998.

51. Федотов Г. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам) / Вступ. ст. Н. И. Толстого; Послесл. С. Е. Никитиной; Комм. и подг. текста А. Л. Топоркова. М., 1991.

52.  Собрание народных песен П.В.Киреевского.[ Записи П. И. Якушкина] / Подг. текстов, вступ. Статья и комментарии З. И. Власовой. Л., 1983. Т. 1

53. Собрание народных песен П.В.Киреевского. [Записи П. И. Якушкина] / Подг. текстов, вступ. статья и комментарии З. И. Власовой. Статья и муз. прилож. М. А. Лобанова Л., 1986. Т. 1

54. Частушки в записях советского времени / Подг. З. И. Власова, А. А. Горелов. М.-Л., 1965.

                                               II

 1. Банин А. А., Вадакария А. П., Жекулина В.И.  Свадебные песни Новгородской области / Расшифр., сост. и комм. А. А. Банина. Л., 1974.

2.  Банин А. А., Вадакария А. П., Канчавели Л. Г. Музыкально-поэтический фольклор Новгородской области / Сост. и комм. А. А. Банина. Новго­род, 1983.

3. Быстрова А.В., Васильева Е.Е. Новгородская круговина. Новгород, 1983.

11. Валдайская свадьба / Сост. В. И. Жекулина. Новгород, 1988.

12.  Песни Городенского хора / Сост., предисл, нотации напевов Е. Е. Васильевой. Новгород, 1990.

13.   Посиделки в Новгородской области. Песни и игры / Сост., нотации напевов, предисл. М. А. Лобанова. Новгород, 1988.

14.   Старорусская свадьба / Сост. В. И. Жекулина. Новгород, 1988

15. Традиционный фольклор Новгородской области (по записям 1963 – 1976 гг.) Песни. Причитания / Изд. подг. В. И. Жекулина, В. В. Коргузалов, М. А. Лобанов, В.В. Митрофанова. Л., 1979.

16. Традиционный фольклор Новгородской области. Сказки. Легенды. Предания. Былички. Заговоры (по записям 1963-1999г.) / Изд. подг. М. Н. Власова, В. И. Жекулина. СПб, 2001.

17.  Я любила сердце тешить. Частушки Чудовского и Батецкого районов Новгородской области / Сост. Н. Бондарь. Новгород, 1983.

.

 

СОДЕРЖАНИЕ

Задачи и содержание практики…………………………………………

Методика собирания…………………..………………………………. 

Вопросник………………………………………………………………. 

Сведения о населенном пункте………………………………………….

Календарные обряды и фольклор………………………………………

Семейные обряды и их поэзия………………………………………….

Свадебный обряд………………………………………………………..

Похоронный обряд………………………………………………………

Необрядовые лирические песни……………………………………….. 

Посиделки……………………………………………………………….. 

Сказка……………………………………………………………………. 

Несказочная проза……………………………………………………….

Заговор……………………………………………………………………

Народный театр…………………………………………………………..

Малые фольклорные жанры (пословицы, поговорки, загадки)……….

Детски



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-28; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.74.54 (0.259 с.)