Проверочный расчет электровзрывной сети 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проверочный расчет электровзрывной сети



 

Проверочный расчет электровзрывной сети (ЭВС) производится с целью установить силу тока, проходящего через электродетонаторы, и убедиться, достаточна ли будет эта сила тока для гарантированного взрывания всех электродетонаторов. 

Величина тока, проходящего через каждый электродетонатор, определяется по формуле:

 

                  , А                                        (34)

 

где U-напряжение на клеммах электровзрывного прибора, В;

R –общее сопротивление ЭВС, Ом; рассчитывается по формуле:

 

                                                          (35)

 

где суммарное сопротивление электродетонаторов, рассчитывается по формуле:

 

                                                            (36)

 

где  число электродетонаторов, шт.;

сопротивление одного электродетонатора, Ом.

сопротивление магистральных проводов, Ом; рассчитывается по формуле:

 

                               ,Ом                         (37)

 

    где удельное сопротивление меди, 0,0184 Ом ;

  длина магистральных проводов, м; принимается как максимальное расстояние от места взрывания до укрытия взрывника;

минимально допустимая величина площади сечения магистральных проводов, 0,75 .

Сила тока в ЭВС не должна быть меньше гарантийной, равной 1А для постоянного тока.

 

 

 

 

 

 

 

Расчет показателей взрыва

Подвигание забоя за цикл:

 

                                                                    (38)

 

 

Объем взорванной породы в массиве:

 

                                 ,                                    (39)

 

 

Фактический расход ВВ на 1  породы:

 

                     ,                            (40)

 

 

 

Расход ВВ на 1 пог. м. выработки:

 

                   ,кг/м                             (41)

 

 

Расход электродетонаторов на 1  породы:

 

                                                          (42)

 

 

Расход электродетонаторов на 1 пог. м. породы:

 

                                                   (43)

 

 

Объем буровых работ на 1  выработки:

 

             ,                            (44)

 

 

Объем буровых работ на 1 пог. м. выработки:

 

                , шпм/м                             (45)

 

 

4 Проходческие работы и требования правил безопасности при их выполнении

Бурение шпуров

Общие требования безопасности к выполнению работы: бурильщиками шпуров и скважин допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и получившие удостоверение крепильщика, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, имеющие II группу по электробезопасности и соответствующее удостоверение на право допуска к самостоятельной работе.

 По характеру производственной деятельности крепильщики, бурильщики шпуров и скважин (в дальнейшем бурильщики) выполняют работы на всех подземных участках рудника, поэтому они обязаны знать пути движения к запасным выходам, предусмотренные Планом ликвидации аварий на руднике со всех подземных участков рудника.

Выполнение работ в недействующих тупиковых горных выработ­ках возможно только после предварительного проветривания и замера содержания горючих газов лицом технического надзора.

Бурильщики проходят:

– Вводный инструктаж по охране труда и правилам пожарной бе­зопасности;

– Предварительное обучение: по охране труда, по оказанию пер­вой помощи при несчастных случаях, правилам пользования самоспасателем (при поступлении на работу);

– Первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;

– Производственное обучение (стажировку) на рабочем месте;

– Проверку знаний по вопросам охраны труда на допуск к само­стоятельной работе - 1 раз в год;

Повторный инструктаж по охране труда - один раз в полугодие;

– Проверку знаний «ПТЭ и ПТБ электроустановок потребителей» в квалификационной комиссии рудника — один раз в год;

– Внеплановый инструктаж;

– Целевой инструктаж;

– Периодический медицинский осмотр - 1 раз в 2 года.

 

Бурильщики должны знать и соблюдать:

–Настоящую инструкцию;

– Паспорта крепления и управления кровлей выработки, в кото­рой ведутся работы по креплению в объеме своих трудовых обязаннос­тей;

– Паспорт буровзрывных работ в горной выработке или в очистном забое, где производятся буровзрывные работы в объеме своих трудовых обязанностей;

– Технические условия на крепление в соляных породах конусов для подвески блоков и грузоподъемных приспособлений;

– Инструкцию по замеру концентрации газов переносными шахт­ными интерферометрами;

– Типовой паспорт проведения работ по разупрочнению порей основной кровли при слоевой выемке калийных пластов;

– Проекты и паспорта на инициирование выброса и пересечение геологических нарушений типа «мульд погружения» проходческими (очистными) комплексами на пластах, опасных по газодинамическим явлениям;

– Инструкцию по безопасному ведению горных работ на пластах, опасных по газодинамическим явлениям;

– План ликвидации аварий на участке, где ведутся работы.

Любая работа, производимая в отдаленных горных выработках крепильщиками (бурильщиками), должна выполняться звеном в количестве не менее 2-х человек. Перечень отдаленных от основных рабочих мест выработок (забоев) один раз в полугодие утверждается главным инженером рудника.

Крепильщик (бурильщик) не допускается к работе или отстраняет­ся от нее в соответствующую смену, если:

– Он появился на работе в состоянии алкогольного, наркотическо­го или токсического опьянения, а также при болезненном состоянии;

– Не прошел установленную проверку знаний по охране труда;

– Не прошел медицинский осмотр в случае и порядке, предусмотренных законодательством;

– Не получил под личную роспись сменное задание;

– Не использует требуемые и исправные средства индивидуаль­ной и коллективной защиты при выполнении работ, связанных повышенной опасностью и вредностью; при отсутствии исправных инструмен­тов, приспособлений, оборудования, соответствующих технологии пору­ченной работы;

– Неоднократно нарушает требования по охране труда;

– Выполняет работы, не предусмотренные и не связанные с зада­нием на

смену.

При выявлении неисправности или нарушения, если это создает опасность,

необходимо немедленно безопасно прекратить работу и вый­ти из опасной зоны; приступить к их устранению, если это входит в трудовые обязанности, в противном случае сообщить об этом руково­дителю смены, а при его отсутствии - диспетчеру рудника. До устране­ния опасности в данной зоне работать запрещается.

Бурильщик обязан отказаться от выполнения ра­боты в зоне, где возникла непосредственная опасность для жизни или здоровья его или окружающих, до устранения этой опасности, а также при не предоставлении ему нанимателем исправных средств защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, или ин­струмента, приспособлений, оборудования, соответствующих технологии производства порученной работы.

При несчастном случае необходимо немедленно безопасно пре­кратить работу и освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая личную безопасность; оказать ему первую доврачебную по­мощь, вызвать «скорую медицинскую помощь», сообщить руководителю смены, а при его отсутствии диспетчеру рудника. Сохранить обстанов­ку несчастного случая, если это не угрожает жизни или здоровью самого или окружающих, аварией.

В случае возникновения сомнения в правильности выданного задания или в возможности и правильности его выполнения крепильщик (бурильщик) обязан к его выполнению не приступать или выполнение прекратить, потребовать разъяснений от своего руководителя, а при его отсутствии - от вышестоящего руководителя.

Крепильщик (бурильщик) должен работать только на исправном оборудовании, соблюдая правила технической эксплуатации и правила безопасности, а также пользоваться исправными и соответствующими инструментом, приспособлениями, инвентарем и СИЗ.

Запрещается покидать рабочее место без разрешения руководи­теля работ, отвлекаться и отвлекать иных лиц посторонними делами и разговорами.

Требования безопасности перед началом работ

Перед спуском в шахту бурильщик обязан получить под личную подпись в книге сменных заданий задание на смену от своего руководителя, указания по соблюдению мер, безопасности ра­бот, ознакомиться под роспись с паспортом крепления и управления кровлей подземной горной выработки, в которой ему поручена работа, а при необходимости и с паспортом буровзрывных работ. Одеть исправные и опрятные спецодежду и спецобувь, подготовить исправ­ные и соответствующие средства индивидуальной защиты.

Перед началом выполнения наряда крепильщик (бурильщик) должен:

– Убедиться через лицо технического надзора или старшего звена (бригадира), производящего замер горючих газов, об отсутствии в выра­ботке, где

будут производиться работы, горючих газов. Крепильщик (бурильщик) имеет право по поручению лица технического надзора про­извести замеры содержания в воздушной среде на рабочем месте горю­чих газов самостоятельно.

– Внимательно осмотреть свое рабочее место и обобрать от зако­лов кровлю и борта выработки, для чего на рабочем месте должны быть исправное кайло и ширма. Осмотр рабочего места и оборка заколов должны производиться периодически в течение всей смены.

– Убедиться, что горная выработка, в которой будут производить­ся работы по креплению (бурению), проветривается за счет общешахтной депрессии или вентилятором местного проветривания (ВМП).

– Проверить исправность распорной колонки, электросверла и другого необходимого для работы инструмента (топора, пилы, молот­ка, кайла и др.), состояние электрических кабелей и подготовить их к выполнению работ по креплению или бурению в горной выработке.

– Проверить срабатывание реле утечки.

Перед началом работы ручным электросверлом необходимо про­верить:

– Наличие и надежность креплений болтов, гаек, крышек на элек­тросверле, пусковой аппаратуре, штепсельных разъемах;

– Наличие и исправность вентилятора электросверла, защитного кожуха на нем и надежность его крепления.

– Наличие и целостность изоляции на ручках и крышке (кожухе вентилятора);

– Состояние гибкого кабеля (нет ли повреждений - задиров, порезов, проколов и т.п.). Кабель бурильный может эксплуатироваться при наличии на нем не более 6 завулканизированных горячим способом счалок на 100м длины кабеля.

Кабели к ручному электросверлу могут прокладываться по почве, на­чиная от пускового агрегата (источника питания), если отсутствует опасность их повреждения движущимся транспортом или горной массой.

Перед началом работ по установке деревянной крепи (органной, кустовой и костровой) и возведением вентиляционных перемычек необ­ходимо:

– Подготовить соответствующие исправные инструмент и при­способления к выполнению работ. Кувалды; топоры, лопаты, молоты должны быть правильно насажены, рукоятки их должны быть изготовлены из твердых пород древесины (клена, березы) и не иметь сколов и задиров. Лезвия топора и пилы должны быть хорошо заточены.

– Уточнить у горного мастера место установки крепи (перемычки).

– Произвести заготовку крепежного и строительного материалов необходимых размеров в полном объеме.

Крепильщик (бурильщик) обязан постоянно иметь при себе за­щитные очки,

 

и при бурении восстающих шпуров и скважин пользоваться ими.

Требования безопасности во время работы

Бурильщикам ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

– Работать неисправным инструментом и электросверлом, а так­же находиться в непроветриваемой выработке или работать в выработке, где обнаружены горючие газы сверх допустимых норм;

– Разбуривать негабаритные куски руды, образовавшиеся после взрывных работ, при обнаружении в них не взорвавшихся зарядов (отказов);

– Разряжать не взорвавшиеся заряды (отказы);

– Работать в забое, где имеются не взорвавшиеся заряды (отказы). При обнаружении не взорвавшегося заряда работу необходимо немедленно безопасно прекратить, выйти из опасной зоны, сообщить об этом окружающим, доложить своему руководителю;

– Поддерживать вращающийся бур или винтовой анкер рука­ми и работать электросверлом в спецрукавицах, за исключением антивибрационных причем запрещается помещать руки в зону вращения час­тей электросверла, бурильного инструмента, винтового анкера;

– Бурить шпуры (скважины) в выработках, где производится заряжение шпуров;

– Забуриваться в «стаканы» или в непосредственной близости от них после буровзрывных работ;

– Работать электросверлом при неисправном реле утечки;

– Работать электросверлом, если на ручках или кожухе вентилятора отсутствует изоляция, а крышка вентилятора надежно не закреп­лена;

– Работать электросверлом при нарушении взрывобезопасности (неуплотненном кабельном вводе, отсутствии гаек, болтов или винтов на крышке выключателя и кабельного ввода, а так же если они не обжаты; при нарушении целостности корпуса);

– Использовать для работы кабель с поврежденной оболочкой или незавулканизированными горячим способом счалками;

– Вскрывать и ремонтировать электросверла, штепсель­ные разъемы и электропусковую аппаратуру;

– Работать электросверлом, в котором западает (заедает) ры­чаг отключения электросверла или на рычаге отключения отсутствует или нарушена целостность изоляции;

– Снимать или устанавливать в шпиндель вращателя колонки буровую штангу или винтовой анкер в рукавицах;

– Использовать для работы кабель с поврежденной оболочкой или

 

незавулканизированными горячим способом счалками;

– Вскрывать и ремонтировать электросверла, штепсель­ные разъемы и электропусковую аппаратуру;

– Работать электросверлом, в котором западает (заедает) ры­чаг отключения электросверла или на рычаге отключения отсутствует или нарушена целостность изоляции;

– Снимать или устанавливать в шпиндель вращателя колонки буровую штангу или винтовой анкер в рукавицах;

– При установке штанговой крепи держаться за направляющие буровой колонки. Подноска длинных (более 2м) досок, брусьев и рудничных деревянных стоек должна производиться двумя рабочими. При этом переносимый груз должен находиться на одноименном плече и сбра­сываться по команде идущего сзади.

Подноска закладочного материала (песок, кирпич, куски соли или сильвинита, соляные блоки) должна производиться в ведрах, на носил­ках или поштучно. Переноска цемента осуществляется в специальных мешках. При этом вес переносного груза на одного рабочего не должен превышать 50кг. При переноске груза на носилках необходимо идти в ногу с напарником. Команду для опускания груза, переносимого на носилках, подает рабочий, идущий сзади.

При поперечной распиловке рудничной деревянной стойки или доски необходимо соблюдать осторожность, чтобы отпиливаемый ко­нец, обломившись, не привел к травме, для чего распиловку необхо­димо заканчивать осторожно, замедленными движениями, придерживая отпиливаемый конец рукой.

Тесать рудничную деревянную стойку нужно от вершины к комлю. Становиться при этом надо так, чтобы рудничная деревянная стой­ка располагалась между ног. Чтобы она не разворачивалась, во время тески ее следует закрепить подкладками.

Леса и подмости изготавливаются из доброкачественного материала (доски) толщиной не менее 40мм. Доски с большой сучковато­стью и трещинами применять запрещается. Леса и подмости устанав­ливаются на спланированной и ровной почве выработки (камеры).

Долбление лунок под стойки в почве выработок необходимо производить в защитных очках, предохраняющих от попадания кусков соли в глаза.

Укладку кусков соли (соляных блоков) при возведении вентиля­ционных перемычек нужно производить на заранее выровненное основание (почву).

Необходимо выбирать для укладки плоские, хорошо прилега­ющие друг к другу куски соли. После укладки одного ряда кусков необ­ходимо выровнять уложенные куски путем подсыпки мелкой каменной соли, сильвинита.

При возведении солебетонных перемычек опалубку необходимо установить сразу не на полное сечение выработки, а постепен­но во избежание ее обрушения от удара воздушной волны при взрывных работах.

При возведении вентиляционных перемычек высотою более 1,5м обязательно устройство лесов, подмостей. Доски конструкции ле­сов и подмостей не должны иметь торчащих гвоздей (скоб), в против­ном случае гвозди (скобы) должны быть немедленно удалены или загну­ты.

Подъем на леса и подмости должен осуществляться по стремянкам или приставным лестницам, которые должны отвечать следующим требованиям:

– ширина лестницы должна быть не менее 0,4м;

– расстояние между ступеньками - не более 0,4м;

– угол установки лестниц не должен превышать 80°;

– ступеньки приставных лестниц должны быть врезаны в тетивы, кото­рые не реже чем через 2м должны скрепляться между собой стяжными болтами;

– общая длина приставной лестницы должна обеспечивать работающему возможность производить работу, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1м от верхнего конца лестницы.

Подача закладочного материала на леса должна производиться в ведрах, причем куски соли, применяемые в качестве наполни­теля и смешиваемые с цементным раствором должны разбиваться (дро­биться) на почве выработки и иметь размеры в поперечнике не более 20см.

Распорки представляют собой лес кругляк (100-120мм) (5шт на раму). Запрещается заряжание и взрывание зарядов в случае некачественной установки крепи или отслаивания её от забоя на большее расстояние, чем предусмотрено по паспорту.

Требования безопасности по окончании работы.

После окончания работы необходимо отключить от сети приме­няемое оборудование и инструмент, собрать пневмошланг в кольцо, уб­рать их и питающий кабель в специально предназначенное место, произвести чистку инструмента, убрать остатки материалов в специаль­но отведенное место, при необходимости освободить проходы.

Сообщить о выполнении работ, а также выявленных устраненных и не устраненных неисправностях и нарушениях (наличии заколов, от­сутствии крепления, предусмотренного паспортом и т.п.) своему руково­дителю, поставить в известность сменщика.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 96; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.33.87 (0.079 с.)