Падмавати получает благословения Господа Шивы 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Падмавати получает благословения Господа Шивы



 

1. Сута Госвами сказал: О, великие мудрецы, далее Господь Калки, олицетворяющий собой религиозные принципы, описал царю обязанности брахманов, сидевших в царском собрании, подобно лучам бриллиантового Солнца.  

2. Господь Калки сказал: «Когда в конце уничтожения вселенной, все живые существа, включая Брахму исчезнут, Вселенная целиком погрузится в Меня. Я Изначальный творец, а все живые существа и элементы исходят от Меня. 

3. После пралайи Вселенная становится непроявленной, и ничего нет, кроме Сверхдуши. В конце этой долгой чёрной ночи, Я принимаю Свою Вселенскую Форму, чтобы снова создать материальный мир.  

4. Эта Моя универсальная Форма имеет тысячи голов, тысячи глаз и тысячи ног. Из уст этой вселенской Формы вышел могущественный Брахма, который рассказал четыре Веды.

5-6. В соответствии с доброй Моей волей, согласно которой сложены четыре Веды, всеведущий Брахма начал свою работу по творению Времени, Пространства, планетарных систем и живых существ, являющихся Моими отдельными частями. Вначале Брахма создает Прародителей Ману, затем полубогов и человеческих существ.  

7. Хотя, все они Мои составные части, они участвуют в различных видах деятельности в соответствии с майей, под надзором трёх гун материальной природы. В результате, все движущиеся и неподвижные живые существа материально обусловлены.  

8. Все движущиеся и неподвижные живые существа Мои составные части, хотя их тела – продукты майи. В конце кальпы, все они погрузятся в Меня. Брахманы и другие члены общества станут составными частями Моего тела.     

9. Брахманы всегда поклоняются Мне, исполняя благочестивую деятельность, такую как жертвоприношения, изучение Вед, совершение аскез и раздача милости.  

10. Дважды-рождённые преданные, которые проповедуют религиозные истины, и сами являются олицетворением Вед, удовлетворяют Меня, как ни один из полубогов и кто-либо ещё.  

11. Ведическое знание распространилось только благодаря усилиям этих дважды-рождённых. Все живые существа в этом мире, которые являются Моими составными частями, защищены Ведами, следовательно, все дважды-рождённые поддерживают Моё тело.  

12. Вот почему Я предлагаю свои поклоны брахманам с позиции Своей чистой благости. Те, кто является дважды-рождёнными, является прибежищем для каждого, и служат Мне, понимая, что Я основа всей Вселенной».  

13. Вишакхаюпа сказал: «Мой дорогой Господь, пожалуйста, опиши мне качества настоящего брахмана. По какому праведному пути такие люди идут, служа Тебе? Их слова имеют вес всех Ведических предписаний по Твоей милости».  

14. Господь Калки сказал: «Как утверждается в Ведах, Я существую вне области зрения движимых и недвижимых живых существ. Я известен, как Верховная Личность Бога. Веды провозглашаются в различных формах, через уста брахманов.  

15. Обязанность брахманов заключается в чистом преданном служении Мне. Будучи удовлетворённым их преданным служением, Я снисхожу, наряду с Богиней Лакшми, каждую тысячу лет.  

16. Священный шнур должен быть подготовлен либо состоящим в браке, либо не состоящим в браке брахманом. Нужно взять три пряди шнура и завернуть их, сделав шесть кругов.     

17. В соответствии с предписаниями Вед, священный шнур должен состоять из шести витков верёвки. Он должен свисать с шеи, разделив наискосок спину от плеча до пояса, а спереди до пупка.  

18. Такой священный шнур должен носить брахман, изучающий Яджур-Веду. Священный шнур брахманов, которые изучают Сама-Веду, свисает ниже пупка, согласно Ведическому предписанию. Когда священный шнур находится над левым плечом, он дает силы.  

19. Дважды-рожденные обязаны украшать свой лоб тилакой, сделанной из глины, пепла или сандаловой пасты. Метить своё тело тилакой – это часть преданного служения. Брахманы украшают свои чела тилакой от носа до линии начала волос.  

20. Длина одной тилаки должна быть в три пальца. Это подтверждают Брахма, Вишну, Шива, чьи чела украшены тилаками. Вот почему, просто лицезрея тилаку на лбу человека, человек освобождается от всех грехов.  

21. Небесные планеты находятся в руках брахманов. Их мир не отличен от Вед. Ингредиенты жертвоприношений также находятся в руках брахманов. В их телах находятся все святые места и верность религиозным принципам, а три гуны материальной природы находятся в их пупках.  

22. Гаятри-мантра является ожерельем брахманов, а их сердца есть обитель Господа. Религиозные принципы находятся на груди брахманов, а безбожие на их спинах.  

23. О, царь, брахманы считаются настоящими лидерами общества, и долг каждого выражать им почтение, показывать им свое уважение, приветствуя их с радостью. Хотя брахманы могут находиться на любой из четырех ступеней духовного развития, одним из их главных занятий каждого из них является проповедь Моей миссии.  

24. Даже юноши-брахманы богаты трансцендентным знанием и строгостью обетов. По этой причине, они Мне очень дороги. В действительности, Я снисхожу в материальный мир только, чтобы показать истинность их слов, которые всегда основаны на Ведах.  

25. Когда звучат разговоры дважды-рождённых о Верховной Личности Бога, счастье преобладает, а все греховные реакции уходят без боя. В действительности, такое смиренное слушание может освободить от пагубного влияния Кали, поэтому ни страх, ни беспокойство уже не смогут войти в сердце слушающего».  

26. После таких слов, изошедших из лотосных уст Господа Калки, уничтожающих пагубное влияние Кали, возвышенный царь-вайншав, Вишакхаюпа, вернулся в свой дворец, с очищенным умом.  

27. Миновал день, и подходил вечер, когда возвышенный умом Шука, находящийся под покровительством Господа Шивы, явился перед Господом Калки, после своего путешествия. Он предложил свои поклоны Господу Калки и предстал перед Ним со сложенными ладонями.  

28. Увидев Шуку, возносящего молитвы, Господь Калки с улыбкой сказал: «Желаю тебе процветания и благоденствия! Откуда ты прибыл? Не голоден ли ты?»  

29. Шука ответил: «Мой дорогой Господь, я скажу Тебе то, что представляет большой интерес для тебя, пожалуйста, выслушай меня внимательно. Я посетил остров известный, как Симхала, который находится в центре океана.  

30. Послушай, как прекрасен этот остров, где царствует правитель по имени Брихадратха. У него прекрасная дочь, о чьих нектарных качествах очень приятно слушать.  

31. Эта девушка была рождена из чрева Царевны Каумуди. Тот, кто слушает о её божественных достоинствах, освобождается от всех грехов. Жители этого острова представлены четырьмя варнами.  

32. Остров украшают прекрасные дворцы, жилые кварталы, сельскохозяйственные угодья и города. Бесчисленные ворота и колонны, украшенные драгоценными камнями и кристаллами, встречаются повсюду. Воистину, весь остров сияет, как золото.   

33. На этом острове проживает много прекрасно одетых женщин, украшенных благоприятными признаками. Там есть много прекрасных озёр, в которых журавли и лебеди проводят время счастливо развлекаясь.  

34. Эти озёра заполнены цветами лотоса и водными ландышами, они окружены садами цветущего жасмина и другими цветами. Шмели парят над этими цветами, опьяненные их медовым ароматом. Повсюду прекрасные сады, с цветущими деревьями и кустами.  

35-36. Этот прекрасный остров управляется святым царём Брихадратхой. Дочь его зовут Падмавати, она достославная и обладает безупречной репутацией. Очень талантливая девушка, обладающая такой безупречной красотой, которая редко встречается во всех трёх мирах. Просто взглянув на неё, можно принять её за супругу Купидона, Рати-дева. Она прекрасное создание творца и качества её безупречны.  

37. Она поклоняется Господу Шиве, вместе со своими спутницами. Как Парвати уважаема и почитаема всеми, так и эту принцессу обожают все. В окружении своих друзей, она полностью поглощена мантрами и медитацией на Верховную Личность Бога.  

38. Понимая, что эта девушка – сама Камала, которая очень дорога для Господа Хари, и чьё лицо необычайно прекрасно, снизошедшая в этот материальный мир, Шанкара, господин полубогов и своей супруги Парвати, с радостью пришёл увидеть принцессу Падмавати.  

39. Увидев перед собой Господа Шиву и Парвати, желающих даровать ей благословения, Падмавати смущенно стояла со склоненной головой, будучи не в состоянии произнести ни звука.  

40. Господь Шива сказал: «О, удачливая, ты примешь Господа Нараяну, как своего мужа. Он с радостью женится на тебе Будь уверена, что нет больше на Земле принца, более достойного тебя, чем Он.   

41. Любой, кто с вожделением бросит свой взгляд на тебя, немедленно превратится в женщину, независимо от его возраста.  

42. Даже если это будут полубоги, демоны, наги, гандхарвы, чараны или кто-нибудь ещё, каждый, кто испытает желание насладиться брачными отношениями с тобой, тот станет женщиной.

43-44. Однако, это проклятие не затронет Господа Хари, который станет твоим единственным мужем. Оно будет действовать лишь в отношении всех остальных. Теперь, ты можешь прекратить аскезы и вернуться домой. Не подвергай своё тело, которое является объектом достижения великого счастья, лишним истязаниям. О, возлюбленная Хари! О Камала! Пожалуйста, заботься о своем мягком и нежном теле. После благословений, Падмавати и Господь Шива исчезли из её поля зрения.  

45. Получив желаемые благословения от Господа Шивы, Падмавати была охвачена безграничным счастьем, поэтому её лицо стало ярким, как Солнце. Она предложила свои почтительные поклоны вслед Уме и Махадеву, и после чего вернулась домой».  

 

Так заканчивается перевод четвертой главы Калки-пураны

 

Глава 5

Сваямвара Падмавати

 

1. Шука сказал: Много времени прошло, и царь Брихадратха понял, что его дочь Падмавати выросла. Опасаясь некоторых странностей в поведении с её стороны, царь подошел к этому вопросу очень серьёзно.  

2. Он обратился к царице: О, удачливая, я решил выдать замуж нашу дочь за благочестивого царя, происходящего из возвышенной семьи, и готов принять его, как зятя.  

3. Однако, жена ему сказала: О, царь, супруг богини Парвати заверил нас, что мужем нашей дочери будет сам Господь Хари.   

4. Услышав это, царь Брихадратха проговорил: Когда же Господь Хари, который пребывает в сердцах всех живых существ, женится на нашей дочери? 

5-6. Мне не верится, что я столь удачлив, и моя дочь выйдет замуж за Господа Вишну. Какое богоугодное дело я сделал, чтоб удостоиться быть зятем Господу Хари? Как Муни для дочери Ведавати или же Лакшми, явившейся из океана молока во время пахтанья, я хотел бы устроить свадьбу моей драгоценной дочери Падмавати. Тогда Господь Хари придёт, и станет её мужем.  

7. Объявив об этом, царь пригласил других принцев и царей со всей страны, обладавших всеми наилучшими качествами, хорошим характером, очень богатых и в расцвете своей молодости.  

8. Чтобы гарантировать успех свадьбы своей дочери, царь Брихадратха предпринял благоприятные меры по всему царству. Он приказал повсеместно провести религиозные ритуалы и подготовил всё необходимое для принятия гостей.  

9. Многие цари желающие принять дочь царя в качестве своей жены, прибыли на остров, украшенные золотом, в сопровождении своих армий.  

10. Некоторые цари и принцы прибыли на колесницах, другие на слонах, другие на прекрасных лошадях. Белоснежные зонты удерживались над головами этих могущественных царей, так же их омахивали веерами (чамара).  

11-13. Из-за сияющего оружия в их руках, эти цари были прекрасны, как Индра, в окружении полубогов. Среди прибывших царей были Ручирашва, Сукарма, Мадиракша, Дридхашуга, Кришнасара, Парада, Джимута, Крурамардана, Каша, Кушамбу, Васуман, Канка, Кратхана, Санджая, Гурумитра, Праматхи, Виджримбха, Шринджая и Акшама.  

14. Когда цари прибыли на свадьбу, их почтительно поприветствовали, и после они заняли свои места в хорошем настроении. Танцевальная программа и песни доставили им удовольствие. Из-за присутствия этих прославленных правителей, арена выглядела очень красочно и очаровательно.  

15. Взгляды и умы каждого, кто смотрел на этих аристократичных и могущественных царей, наполнялись радостью. Когда все удобно устроились, Брихадратха попросил своих слуг вывести его неповторимо красивую дочь на арену.   

16. Цвет лица Падмавати был золотым, и её лицо напоминало полную луну. Она обладала всеми благочестивыми качествами, и была украшена гирляндой из цветов. Все её тело было покрыто драгоценными камнями и кораллами.  

17. Когда я увидел Падмавати, я посчитал её олицетворением майи, которая ставит каждого в тупик. С другой стороны, я был поражён, как она напоминала Рати, любимую жену Купидона. Хотя я путешествовал по небесным планетам, по этой Земле и по всем трём мирам, я нигде не видел столь красивой девушки, как Падмавати.   

18. Когда Падмавати вышла из дворца, сотни её помощниц и слуг, окружили её со всех сторон.

19-21. Принцесса появилась под защитой охранников, оснащённых различными видами оружия. Профессиональные певцы и музыканты шли перед ней, при выходе Падмавати на арену. Очаровательный звук издавали колокольчики, что украшали её лодыжки, и серьги, которые качались взад и вперёд. Она медленно вышла центр помещения, где собрались цари и принцы. Осматриваясь по сторонам с цветами в руках. Падмавати была осведомлена о семьях и об отличительных качествах каждого, кто пришёл просить её руку и сердце.  

22. Её волосы качались взад и вперед, когда она осматривала пришедших со своей арены, и это увеличивало красоту её щёк. Её лицо казалось еще более красивым, когда она улыбалась, напоминая прекрасный распустившийся цветок лотоса.  

23. Талия принцессы была очень тонкой, Падмавати явилась в красных одеждах, и её голос был приятен для слуха, словно пение кукушки. Когда я увидел все эти проявления женской красоты, я решил, что принцесса решила приобрести все три мира ценой своей внешности.  

24. Увидев драгоценную Падмавати, собравшиеся цари были настолько поражены стрелами Купидона, что оружие попадало из их рук.  

25. Но как только цари начали смотреть на принцессу с вожделением, они стали превращаться в женщин, к своему изумлению. Их телесные признаки и черты стали женскими. Их талии стали тонкими, а их фигуры стали изящными. Их прекрасные тела незначительно склонялись вперед под весом тяжёлых грудей.  

26. Их движения и улыбки, а так же их танцевальные и певчие навыки стали женскими. Их лица выглядели очаровательными, как цветущие цветки лотоса. Осознав себя прекрасными женщинами, цари последовали за Падмавати, словно были её вечными спутницами.  

27. В это время я расположился на баньяновом дереве, желая посмотреть на сваямвару Падмавати. Я был очень расстроен после увиденного. Я ждал, расстроится ли Падмавати, после того, как все женихи стали женщинами.    

28. О, Господь Калки, Ты хозяин Вселенной. Позволь раскрыть Тебе горестные стенания Твоей супруги Камалы, из-за её поклонения Шанкаре в медитации.  

29. От всех царей, пришедших жениться на Падмавати, отвернулись их носильщики, слоны, лошади, а так же их солдаты. Когда они последовали за принцессой, как её спутницы, она взяла все свои украшения, и начала писать на земле, что-то правой стопой. Слова Господа Шивы оказались правдой, Падмавати сосредоточила свой ум на своём возлюбленном Господе Хари, Верховном Владыке Вселенной.

 

Так заканчивается перевод пятой главы Калки-пураны

 

Глава 6



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 101; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.244.201 (0.022 с.)