English Translated by Bhumipati Das 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

English Translated by Bhumipati Das



Шри Калки-Пурана

Шри Кришна-Двайпаяна Вьяса

 

English Translated by Bhumipati Das

 

 

Edited by Purnaprajna Das

Presented by Laxman Das and Sanmohini Devi Dasi

Published by Tai Nitai Press

 

Русский перевод: Ведалока Пандит

 

Миргород

 

 

2020

 


 

 

Предисловие

Английского переводчика

 

Я с большим удовлетворением представляю для удовольствия преданных это английское издание Шри Калки Пураны, составленной великим Вьясой. Я молюсь, чтобы эта презентация была принята как искренняя попытка прославить Господа Калки, воплощение Бога. Мой духовный брат, Лакшман дас, вдохновил меня на перевод Шри Калки Пураны и поэтому я, прежде всего, хочу поблагодарить его. Он также заплатил всю сумму, которая потребовалась для публикации этой книги. Без его помощи перевод было бы невозможно опубликовать. Я также хотел поблагодарить Пурнапраджну Прабху за редактирование и корректуру этой книги, Курма Рупу Прабху за верстку и дизайн обложки, и Анджана даса за иллюстрации. Также я хочу поблагодарить мою жену Чайтанью деви даси и сына Бхакти Сиддханта даса за то, что он напечатал рукопись на компьютере. Я поблагодарен Гиридхари дасу за набор латинской транслитерации стихов.

 

Бхумипати дас

 

 

This English edition of Sri Kalki Purana is dedicated to

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada,

Founder-Acharya of the International Society for Krishna Consciousness


 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

Около пяти тысяч лет назад Шри Кришна Двайпаяна Вьяса, уполномоченное воплощение Господа Кришны, явился на святой земле Бхаратаварши. Понимая, что по мере продвижения четырех юг сила понимания человека постепенно уменьшается, Он разделил одну Веду на четыре и передал их Своим четырем основным ученикам. Эти четыре Веды - Сама, Риг, Яджур и Атхарва. Позже Его ученики снова разделили Веды на множество ветвей.

Даже после разделения Вед Шрила Вьясадева не чувствовал себя удовлетворенным. Думая, что жители Кали-юги не смогут понять истинный смысл Вед, Он извлёк суть Ведических Писаний и составил простую литературу под названием Пурана-Самхита в форме историй. На основании этих Шастр, три его главных ученика написали еще три самхиты: Саварни-самхиту, Самшапаяна-самхиту и Акритаврана-самхиту. Восемнадцать пуран и тридцать шесть упа-пуран были составлены позже, на основании этих четырех самхит. Поскольку Пурана-Самхита Шрилы Вьясадевы является первоисточником этих книг, все маха-пураны и упа-пураны приписываются ему.

Среди упа-пуран Калки-пурана является наиболее священной и широко уважаемой. В конце Кали-юги Верховный Господь Хари воплотится как Господь Калки и убьёт всех млеччхов, яванов, атеистов и буддистов мира, которые бросают вызов ведической власти. Игры Господа Калки являются предметом этой Священной Шастры, которая представлена ​​ в форме истории. Возвышенные личности могут видеть всё - и в прошлом, и в настоящем и в будущем. Поэтому нет никакой ошибки в изложении грядущих событий, как если бы они уже произошли.


 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

Глава 1. Описание Кали-юги

Глава 2. Рождение и церемония вручения священного шнура Господу Калки

Глава 3. Господь Калки получает благословения от Господа Шивы и Парвати

Глава 4. Падмавати получает благословения Господа Шивы

Глава 5. Сваямвара Падмавати

Глава 6. Шука отправляется на остров Симхала, как посланик Господа Калки. Разговор между Падмавати и Шукой

Глава 7. Процесс преданного служения Господу Вишну

Глава 8. Переговоры между Падмавати и Шукой. Господь Калки едет на остров Симхала

Глава 9. Встреча Господа Калки с Падмавати

Глава 10. Свадьба Господа Калки и принцессы Падмавати. Молитвы царей Господу Калки

Глава 11. История о том, как Ананта попал под влияние Майи

Глава 12. Встреча Ананты и Хамсы

Глава 13. Вишвакарма благоустраивает провинцию Шамбхала по приказу Индры. Прибытие господа Калки

Глава 14. Господь Калки покоряет буддистов, которые выступали против Него

Глава 15. Женщины-млеччхи нападают на Господа Калки. Наставления божеств, управляющих оружием

Глава 16. Убийство ракшаси Кутходари

Глава 17. Цари Солнечной династии. Игры Господа Рамачандры

Глава 18. Потомки Господа Рамачандры. Царь Мару и царь Девапи

Глава 19. Приход Сатья-юги. Описание различных Ману

Глава 20. Господь Калки одерживает победу над Кали и его союзниками

Глава 21 Последователи Кали поверженны. Убийство Коки и Викоки

Глава 22. Господь Калки направляется в Бхаллатанагару, управляемую Шашидхваджей. Великая Битва

Глава 23. Царь Шашидхваджа приносит бессознательного Господа Калки в Его дворец

Глава 24. Молитвы Сушанты. Господь Калки женится на дочери царя Шашидхваджа

Глава 25. Преданность Шашидхваджи и его история

Глава 26. Слава преданного служения Господу Хари

Глава 27. История гориллы Двивиды. Предыдущее рождение царя Шашидхваджи как царя Сатраджита

Глава 28. Господь Калки отправляется в Канчананагару. Освобождение Вишаканьи

Глава 29. Молитвы предложенные Майе-деви. Освобождение царя Шашидхваджи

Глава 30. Господь Калки и Вишнуяша совершают жертвоприношение. Наставления Нарады Муни

Глава 31. Обет Рукмини

Глава 32. Игры Господа Калки и Его супруги

Глава 33. Полубоги прибывают в провинцию Шамбхала. Господь Калки покидает мир

Глава 34. Молитвы, обращённые к Матери Ганги

Глава 35. Слава слушания Калки Пураны


 

 

Калки-пурана

Глава 1

Описание Кали-юги

 

1. Я предлагаю свои почтительные поклоны Господу Ачьюте, нерождённому, всеведущему, и неограниченному Верховному Богу, который является источником ведической литературы и прибежищем, всех живых существ, устраняющим любые препятствия. Ему поклоняются с большой преданностью полубоги, возглавляемые Индрой, мудрецы и правители различных планетарных систем, в целях достижения всех видов совершенства жизни.

2. Прежде чем рассказать эту Калки-пурану, которая очень много значит для одержания победы, следует выразить почтение Верховной Личности Бога, Нараяне, а так же Нара-Нараяна Риши, матери Сарасвати, Богине Знания, а так же автору Вед, Шриле Вьясадеве.

3. Верховный Господь, который является Сверхдушой всех живых существ, примет облик Шри Калки, для того что бы установить вечные принципы религии. Появившись в семье брахманов, он будет уничтожать греховных царей Кали-юги. Он прискачет на спине великолепного коня из провинции Синд. Он будет защищать благочестивых праведников и восстановит Сатью-югу на Земле.

4-5. Далее Шри Сута Госвами предложил свои поклоны Верховному Господу, а мудрецы в лесу Наимишаранья, во главе с Шаунакой Риши сказали: О Сута Госвами, о сын Ромахаршаны! О знаток религиозных принципов! О видящий прошлое, настоящее и будущее! О знаток пуран, пожалуйста, поведай нам об играх Верховного Господа.

6. Кто такой Кали? Где он родится? Как он станет править миром? Как он уничтожит соблюдение вечных религиозных принципов?

7. Услышав эти слова от великих мудрецов, Сута Госвами впал в экстаз, а волосы на его голове и теле встали дыбом. Затем он сосредоточил свой ум на Господе Хари и продолжил говорить с мудрецами.

8. Сута Госвами сказал: Пожалуйста, послушайте внимательно, как я опишу прекрасные игры Господа, которые должны произойти в будущем. Эти трансцендентные игры ранее поведал Господь Брахма своему сыну, мудрецу Нараде, по его просьбе.

9. После этого, Нарада пересказал то, что он слышал могучему Шриле Вьясадеве, который в свою очередь поведал об этом своему возвышенному сыну Брахмарате.

10. Затем Брахмарата изложил суть божественного учения сыну Абхиманье, известному как Вишнурата, поскольку он председательствовал в царском собрании.  

11. После того, как послушал в течение одной недели без перерыва эту историю, святой царь отказался от своего материального тела и ушел из этого мира, хотя описание славы Господа не имеет конца. После кончины сына Абхиманию, великие мудрецы во главе с Маркандеей продолжали спрашивать Шукадеву Госвами об этом священном знании.

12. Я непосредственно присутствовал там, и поэтому всё слышал от Шукадевы Госвами. Теперь по его поручению я поведаю тебе об этих замечательных играх Верховного Господа, которые произойдут в будущем.

13. О, великие мудрецы, вам повезло, пожалуйста, выслушайте, как я опишу приход Кали в этот мир, после того, как Господь Кришна вернулся в свою обитель.

14. После ухода Кришны вторичный создатель вселенной, Господь Брахма, рождённый на Вселенском Лотосе, прародитель каждого живого существа, создал из своей спины персонифицированный грех, имеющий чёрный цвет лица.

15. Имя воплощённого греха было Адхарма.

Искренне слушая, повторяя и помня о потомках Адхармы, каждый быстро освобождается от всех греховных реакций.

16. Женой Адхармы была Митхйа (Неправда). Очень красивая, она имела глаза кошки. У них вырос сын Дамбха (Гордость), который всегда был злым и энергичным.

17. У Дамбхи была сестра по имени Майя, в её утробе родился сын по имени Лобха (Жадность) и дочь по имени Никрити (Хитрость). Лобха зачал сына по имени Кродха (Гнев) в чреве Никрити.

18. Химса (Зависть) была сестрой Кродхи. В чреве Химсы, Кродха зачал сына по имени Кали. Кали всегда держался левой рукой за генеталии. Его цвет лица был очень чёрным, как черная мазь смешанная с маслом.

19. Живот Кали, как у ворона, его лицо отпугивает взгляд и у него красный язык, который кажется, полон жадности. Его внешний вид очень отпугивающий и неприятный запах исходит от его тела. Кали очень любит играть в шахматы, пить вино, развлекаться в компании проституток и общаться с торговцами золотом.

20-21. Сестра Кали – Дурукти (Грубая речь). В чреве Дурукти, Кали зачал сына по имени Бхая (Страх) и дочь по имени Мритья (Смерть). Бхайа зачал сына по имени Нирайа (Ад) в чреве Мритьи, и Нирая зачал 10 тысяч сыновей в чреве своей сестры по имени Ятана (Чрезмерная Боль). Таким образом, я описал пагубное потомство Кали, где все без исключения были богохульниками.

22. Все эти родственники Кали были уничтожителями Ведического учения, традиции жертвоприношений и благотворительности, итак они преступили через все ведические принципы религии. Род Кали стал обителью безумия, болезней, старости, упадка религиозных принципов, печали, горя и страха.

23-24. Эти потомки Кали блуждают по всем его владениям, уничтожая людей по всему миру. Они впали в заблуждение под влиянием фактора времени, очень беспокойны по своей природе, полны вожделения, крайне греховны и жестоки даже по отношению к отцу и матери. Даже те, кто известны, как дважды-рожденные среди них, лишены культурного поведения, не соблюдают нормы этикета, и всегда заняты служению шудрам.

25-27. Эти падшие души очень любят сухие философские аргументы, и они используют религию, как средство заработка, профессионально учат ведическому знанию за плату, павшие, не сиполняющие своих обетов, продают вино и другие отвратительные вещи, включая мясо. Они жестоки по натуре и очень любят удовлетворять свои животы, а также половые органы. Они испытывают вожделение к чужим жёнам и всегда пьяны. Они рождены от отца и матери, которые не были надлежащим образом женаты. Они маленького роста и всегда участвуют в греховных поступках, таких как мошенничество и другие. Они обычно проживают в святых местах, живут только до 60 лет, ассоциируются с низкими людьми и всё время критикуют своих приятелей, друзей и родственников.

28. Люди эпохи Кали привыкли к ссорам и борьбе между собой. Они идут на многое, чтобы ухаживать за своими волосами, носить лучшую одежду и украшать себя драгоценными камнями.

29. В Кали-югу, человек с большим количеством денег будет уважаться, как великая душа. Если дважды рожденный зарабатывает себе на жизнь путём получения процентов от кредитов и займов, то он будет рассматриваться, как опора общества. Саньяси эпохи Кали будут привязаны к дому и личному имуществу, а домовладельцы будут свободны от ограничения в правах и обязанностях. В Кали-югу люди будут без колебания поносить духовного отца или пожилого человека. Повсеместно люди станут лицемерами, лжецами и мошенниками.

30-37. В эпоху Кали шудры будут принимать благотворительность от других, либо грабить богатства других без ограничений. Взаимное влечение станет единственным основанием для супружеских отношений между мужчиной и женщиной. Люди будут выражать ложное сочувствие и великодушие друг к другу. Прощение будет гарантировано, только тогда, когда лицо будет неспособно причинить вред виновной стороне. В таком обществе власть станет правом, люди будут насиловать тех, кто слабее их. Глупцы будут многословны в попытках доказать свою учёность. Люди будут участвовать в религиозных церемониях, но лишь для того, чтобы приобрести доброе имя. Зажиточный человек будет считаться святым. Лишь для того, чтобы искупаться в святом месте, люди будут преодолевать большие расстояния и переносить большие трудности. Просто нося священный шнур, каждый будет признан брахманом. Просто странствуя по стране, каждый будет признан саньяси. На Земле ограничится производство зерновых культур. Реки пересохнут, и даже замужние женщины станут в своем поведении ничем не лучше проституток, так как у них не останется никакой верности своим мужьям. Даже дважды-рождённые будут зависимы от других, поэтому священники без колебаний будут служить шудрам. Женщины станут не верными, и их легко будут бросать мужей. Облака начнут проливать дожди очень редко, и земля не сможет давать достаточного количества зерна. Цари будут изощренно пытать и убивать своих поданных, обременяя их непосильными налогами. Поэтому несчастные поданные возьмут свои семьи и найдут убежище в густых лесах и в горах. Люди эпохи Кали будут признавать едой мясо, мёд, фрукты, корнеплоды без каких либо ограничений. Почти все будут получать удовольствие в поношении Господа Кришны. Вот некоторые признаки начала эпохи Кали.

38. Во второй четверти Кали-юги люди перестанут петь святые имена Господа Шри Кришны. В третей четверти эпохи Кали будет повышаться нежелательное потомство, и в конце Кали-юги останется только один класс людей, так как осознание Бога на долго забудется.

39. Так изучение Вед, приношение жертвоприношений, повторение мантр и другие религиозные практики исчезнут из этого мира в течение Кали-юги, полубоги будут сокрушены из-за неполучения доли от жертвоприношений, и они найдут прибежище у Господа Брахмы – отца вселенной, который был рождён из цветка лотоса.

40-43. Заботясь о Матери-Земле, которая будет истощена из-за великого бедствия в будущем, все полубоги пришли к обители Господа Брахмы. Там они попали в атмосферу, наполненную звуками пения ведических мантр. Повсюду витал дым от жертвенных огней Господа Брахмы. Предводитель всех мудрецов восседал на своем троне, поддерживая жертвенный огонь на золотом алтаре. Тут и там росли сады, полные фруктовых деревьев и цветов, используемых для жертвоприношений. Лебеди, журавли и другие водные птицы издавали прекрасные звуки, как будто они приветствовали с радостью своих гостей. Окружённые опьяненными шмелями, парящими вокруг бесчисленных растений и цветов, они покачивались туда и сюда от прохладного бриза. Таким образом, казалось, что все они выражали своё почтение и говорили очень сладко, приветствуя гостей с большим удовольствием.

44. Таким образом, все полубоги во главе с Индрой прибыли в обитель Господа Брахмы в очень печальном настроении.

45. Полубоги предложили свои почтительные поклоны Господу Брахме, чьим лотосным стопам служили безупречные живые существа, такие как Санака, Санандана, Санатана. Так Господь Брахма, уполномоченный создатель трёх миров, действующий под управлением Верховной Личности Бога, пребывал в медитации.

 

Так заканчивается перевод первой главы Шри Калки-пураны

 

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Сваямвара Падмавати

 

1. Шука сказал: Много времени прошло, и царь Брихадратха понял, что его дочь Падмавати выросла. Опасаясь некоторых странностей в поведении с её стороны, царь подошел к этому вопросу очень серьёзно.  

2. Он обратился к царице: О, удачливая, я решил выдать замуж нашу дочь за благочестивого царя, происходящего из возвышенной семьи, и готов принять его, как зятя.  

3. Однако, жена ему сказала: О, царь, супруг богини Парвати заверил нас, что мужем нашей дочери будет сам Господь Хари.   

4. Услышав это, царь Брихадратха проговорил: Когда же Господь Хари, который пребывает в сердцах всех живых существ, женится на нашей дочери? 

5-6. Мне не верится, что я столь удачлив, и моя дочь выйдет замуж за Господа Вишну. Какое богоугодное дело я сделал, чтоб удостоиться быть зятем Господу Хари? Как Муни для дочери Ведавати или же Лакшми, явившейся из океана молока во время пахтанья, я хотел бы устроить свадьбу моей драгоценной дочери Падмавати. Тогда Господь Хари придёт, и станет её мужем.  

7. Объявив об этом, царь пригласил других принцев и царей со всей страны, обладавших всеми наилучшими качествами, хорошим характером, очень богатых и в расцвете своей молодости.  

8. Чтобы гарантировать успех свадьбы своей дочери, царь Брихадратха предпринял благоприятные меры по всему царству. Он приказал повсеместно провести религиозные ритуалы и подготовил всё необходимое для принятия гостей.  

9. Многие цари желающие принять дочь царя в качестве своей жены, прибыли на остров, украшенные золотом, в сопровождении своих армий.  

10. Некоторые цари и принцы прибыли на колесницах, другие на слонах, другие на прекрасных лошадях. Белоснежные зонты удерживались над головами этих могущественных царей, так же их омахивали веерами (чамара).  

11-13. Из-за сияющего оружия в их руках, эти цари были прекрасны, как Индра, в окружении полубогов. Среди прибывших царей были Ручирашва, Сукарма, Мадиракша, Дридхашуга, Кришнасара, Парада, Джимута, Крурамардана, Каша, Кушамбу, Васуман, Канка, Кратхана, Санджая, Гурумитра, Праматхи, Виджримбха, Шринджая и Акшама.  

14. Когда цари прибыли на свадьбу, их почтительно поприветствовали, и после они заняли свои места в хорошем настроении. Танцевальная программа и песни доставили им удовольствие. Из-за присутствия этих прославленных правителей, арена выглядела очень красочно и очаровательно.  

15. Взгляды и умы каждого, кто смотрел на этих аристократичных и могущественных царей, наполнялись радостью. Когда все удобно устроились, Брихадратха попросил своих слуг вывести его неповторимо красивую дочь на арену.   

16. Цвет лица Падмавати был золотым, и её лицо напоминало полную луну. Она обладала всеми благочестивыми качествами, и была украшена гирляндой из цветов. Все её тело было покрыто драгоценными камнями и кораллами.  

17. Когда я увидел Падмавати, я посчитал её олицетворением майи, которая ставит каждого в тупик. С другой стороны, я был поражён, как она напоминала Рати, любимую жену Купидона. Хотя я путешествовал по небесным планетам, по этой Земле и по всем трём мирам, я нигде не видел столь красивой девушки, как Падмавати.   

18. Когда Падмавати вышла из дворца, сотни её помощниц и слуг, окружили её со всех сторон.

19-21. Принцесса появилась под защитой охранников, оснащённых различными видами оружия. Профессиональные певцы и музыканты шли перед ней, при выходе Падмавати на арену. Очаровательный звук издавали колокольчики, что украшали её лодыжки, и серьги, которые качались взад и вперёд. Она медленно вышла центр помещения, где собрались цари и принцы. Осматриваясь по сторонам с цветами в руках. Падмавати была осведомлена о семьях и об отличительных качествах каждого, кто пришёл просить её руку и сердце.  

22. Её волосы качались взад и вперед, когда она осматривала пришедших со своей арены, и это увеличивало красоту её щёк. Её лицо казалось еще более красивым, когда она улыбалась, напоминая прекрасный распустившийся цветок лотоса.  

23. Талия принцессы была очень тонкой, Падмавати явилась в красных одеждах, и её голос был приятен для слуха, словно пение кукушки. Когда я увидел все эти проявления женской красоты, я решил, что принцесса решила приобрести все три мира ценой своей внешности.  

24. Увидев драгоценную Падмавати, собравшиеся цари были настолько поражены стрелами Купидона, что оружие попадало из их рук.  

25. Но как только цари начали смотреть на принцессу с вожделением, они стали превращаться в женщин, к своему изумлению. Их телесные признаки и черты стали женскими. Их талии стали тонкими, а их фигуры стали изящными. Их прекрасные тела незначительно склонялись вперед под весом тяжёлых грудей.  

26. Их движения и улыбки, а так же их танцевальные и певчие навыки стали женскими. Их лица выглядели очаровательными, как цветущие цветки лотоса. Осознав себя прекрасными женщинами, цари последовали за Падмавати, словно были её вечными спутницами.  

27. В это время я расположился на баньяновом дереве, желая посмотреть на сваямвару Падмавати. Я был очень расстроен после увиденного. Я ждал, расстроится ли Падмавати, после того, как все женихи стали женщинами.    

28. О, Господь Калки, Ты хозяин Вселенной. Позволь раскрыть Тебе горестные стенания Твоей супруги Камалы, из-за её поклонения Шанкаре в медитации.  

29. От всех царей, пришедших жениться на Падмавати, отвернулись их носильщики, слоны, лошади, а так же их солдаты. Когда они последовали за принцессой, как её спутницы, она взяла все свои украшения, и начала писать на земле, что-то правой стопой. Слова Господа Шивы оказались правдой, Падмавати сосредоточила свой ум на своём возлюбленном Господе Хари, Верховном Владыке Вселенной.

 

Так заканчивается перевод пятой главы Калки-пураны

 

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Молитвы царей Господу Калки

 

1. Сута Госвами сказал: Падмавати поняла, что Господь Калки был никем иным, как Господом Хари. И поэтому она почувствовала смущение. Со сдавленным от любви голосом, она начала возносить молитвы.  

2. «О, муж Богини Лакшми, Ты Повелитель Вселенной и защитник религиозных принципов. О, безгрешный Господь, сейчас я осознала твоё истинное положение, и я принимаю прибежище у Тебя, пожалуйста, защити меня.  

3. Несмотря на то, что Тебя очень трудно достичь, по Твоей милости я вижу Твои лотосные стопы, благодаря соблюдению аскез, раздаче милостыни, воспеванию мантр, соблюдению обетов, которые были моим подношением Тебе.  

4. Сейчас, позволь мне, вернуться домой после прикосновения к Твоим нежным лотосным стопам, чтобы я могла известить всех о чудесной новости.  

5. После произнесения этих слов, невообразимо прекрасная Падмавати вернулась домой и сообщила своему отцу через посланника о благодатном прибытии Господа Калки, воплощения Шри Хари.  

6. Когда царь услышал от посланниц Падмавати новость о прибытии Господа Хари, намеренного жениться на его дочери, он погрузился в океан счастья.

7-8. Царь и его министры, священники, брахманы, друзья и родственники поспешно отправились приветствовать Господа Калки в радостном настроении. Всё это действие сопровождалось песнями, танцами и музыкой. По приказу царя, все арки города Курамати были украшены флагами и другими благоприятными знаками, улицы города усыпали ароматными цветами.    

9-10. Когда царь Брихадратха приблизился к озеру, он увидел сына Вишнуяши – Господа Вишну, прибежище всех обездоленных, учителя Вселенной, сидящего на троне, украшенном драгоценными камнями. Золотые цепочки на тёмном теле Господа напоминали молнии, сияющие на фоне грозового облака.  

11. Красота трансцендентного тела Господа посрамляла гордость Купидона. На самом деле, Верховная Божественная Личность является источником всех видов красоты. Он был одет в жёлтые одежды с темной каймой.

12-13. При виде всепривлекательного мужа Богини удачи и процветания, Господа Калки, являющегося обителью всех возвышенных трансцендентных качеств, счастью царя не было границ. Слёзы любви не переставая, текли из его глаз.

После уважительного приветствия, царь сказал: «О, Господь Вселенной, словно сын Мандхаты (Мучукунда) встретился с Кришной в тёмном лесу, так благодаря великой удаче, я встретил тебя сегодня!»   

14. Произнеся свою приветственную речь, царь с большим благоговением поклонился Господу Калки. Далее он пригласил гостя во дворец, обустроенный колоннами, воротами и жилыми помещениями. Затем Он вверил свою дочь Господу.  

15. Таким образом, царь Брихадратха выдал замуж свою дочь Падмавати, чьи глаза были подобны лепесткам лотоса, чей аромат был подобен благоуханию лотосов, родившуюся в месте, где росло много лотосов, за Верховного Господа, чей пупок был подобен лотосу.  

16. Находясь вместе со своей вечной супругой на острове Симхала, Господь Калки был прославлен многими возвышенными личностями. Он решил пожить на острове некоторое время, поскольку хотел поближе ознакомиться с его достопримечательностями.  

17. Цари, превратившиеся в женщин, которые проживали на острове Симхала в качестве подруг Падмавати, устремились навстречу к Господу Калки, Повелителю Вселенной.     

18. Увидев Калки, они припали к Его лотосным стопам, и по велению Господа, цари вернулись в своё изначальное состояние – они вновь стали мужчинами, искупавшись в реке Рева.  

19. Лицо Падмавати было светлым как молния, а лицо Господа Калки тёмным, как дождевое облако. Таким образом, в материальном мире они были антиподами. Принцесса Падмавати носила синие одежды, а Господь Калки жёлтые.  

20. Оказавшись под благоприятным влиянием Господа Калки, все цари стали Его вечными спутниками, и они вознесли Ему свои молитвы с глубокой и чистой преданностью.  

21. Цари сказали: «О, Господь, вся слава принадлежит Тебе! Лишь благодаря твоей воле, существует весь этот пёстрый материальный мир, являющийся Твоей внешней энергией. Когда все объекты в пределах трёх миров были покрыты потопом, Веды утратились, но Ты явился, как Матсья, чтобы защитить религиозные принципы, которые устанавливал ранее.  

22. Когда демоны одержали победу на Индрой, царем небес, и могущественный Хираньякша собирался убить его, Ты снизошёл, как Вараха, чтоб уничтожить царя демонов и спасти Землю. Дай теперь и нам свою защиту, о Господь!  

23. Давным-давно, полубоги и демоны договорились пахтать молочный океан с целью получения нектара. Они использовали гору Мандара, как маслобойный венчик, но ничто не могло выдержать её вес, и тогда сам Ты снизошёл, как Господь Курма и держал гору Мандара на своей спине. О, Господь, в тот раз Ты принял эту форму лишь для того, чтобы полубоги могли пить нектар бессмертия. Теперь, будь милостив к этим падшим и презренным царям, таким как мы.  

24. Когда могущественный Хираньякашипу, завоевавший все три мира, начал притеснять полубогов, оказавшихся из-за этого в постоянном страхе, Ты убил этого царя демонов, чтобы защитить их. Потому что, благодаря благословению Господа Брахмы, его не могли убить ни люди, ни полубоги, ни гандхарвы, киннары или наги, никаким видом оружия. Он не мог погибнуть ни на райских небесных планетах, ни на земле, ни в низших мирах Ада. Его нельзя было убить ни днём, ни ночью. Тем не менее, Ты снизошёл, как получеловек-полулев в форме Господа Нрисимхадева, чтобы не нарушив благословение Господа Брахмы, уничтожить зло. Демон попытался Тебя укусить, но Ты разорвал грудь Хираньякашипу острыми когтями и отправил его в обитель Ямараджи.  

25. Ты снизошёл, как младший брат Индры, Ваманадева, приняв облик брахмана-карлика, и когда царь Бали проводил великое жертвоприношение, Ты отправился к нему и попросил его пожертвовать кусок земли, всего в три Своих шага. Двумя шагами Ты пересёк все три мира. В итоге, Ты отправили царя демонов править низшими планетами, и отвечая ему взаимностью за его чистую преданность, Ты служил там в качестве его привратника.  

26. Когда цари земли такие, как Хайхая возгордились своим великим могуществом и позабыли религиозные принципы, Ты снизошёл, как Парашурама, явившись в династии Бхригу, чтобы уничтожить их. В этом воплощении Ты разгневался на кшатриев за кражу отцовской коровы, и уничтожил 21 поколение кшатрийских лидеров.  

27. Позже, когда три мира изнемогали из-за бесчинства десятиглавого Раваны – демонического сына мудреца Вишравы из династии Пуластьи, Ты снизошёл в Солнечной династии, как сын царя Дашаратхи, и уничтожил Равану. Ты овладел искусством стрельбы из лука благодаря мудрецу Вишвамитре и отправился в лес, где провёл в скитаниях 14 лет. После этого, Равана похитил твою жену Ситу, из-за чего Ты пришёл в ярость и пересёк океан, построив мост на остров с помощью армии обезьян, после чего убил правителя острова – Равану.

28. Потом, Ты, словно Луна, снизошёл в династии Яду, как прямой потомок Васудевы, в образе Баладевы. Ты уменьшил бремя Земли, уничтожив множество демонов. В это время, все полубоги и преданные поклонялись Твоим лотосным стопам.  

29. В положенное время, Ты появился, как Господь Будда и продемонстрировал ненависть к Ведическим принципам, которые были установлены самим Господом. Ты вдохновил Своих последователей отвернуться от этого иллюзорного материального мира, отказавшись от всех желаний и стремлений к чувственным удовольствиям. Хотя Ты отверг Ведические Писания, Ты никогда не отвергал мирскую этику.  

30. Сейчас же Ты снизошёл на Землю, как Господь Калки, чтобы уничтожить всю династию Кали, а также буддистов, безбожников и млеччх (дикарей), тем самым защитив принципы религии. Что можно еще сказать о Твоей беспричинной милости?     

31. В то время как мы, обычные человеческие существа, страдаем от стрел Купидона, увидев прекрасную женщину, и стремимся к чувственным удовольствиям, Ты же, Верховная Личность Бога, чья слава неизмерима для великих полубогов и самого Брахмы, полностью свободен и контролируешь свои чувства. Для обычных людей чрезвычайно трудно снискать прибежище у Твоих лотосных стоп, однако, Ты являешь океан милости, мы нашли прибежище у Твоих лотосных стоп, и надеемся, что Ты окинешь Своим взором наши тела и души.

 

Так заканчивается перевод десятой главы Шри Калки-пураны

 

Глава 11

Глава 12

Встреча Ананты и Хамсы

 

1. Сута Госвами сказал: после того, как парамахамса принял пищу и удобно устроился, брахманы с Пурушоттама-кшетры спросили его, как я (Ананта) могу вернуть своё здоровье и душевное равновесие.  

2-3. Парамахамса понял озабоченность брахманов, поэтому он взглянул на меня и сказал: «Мой дорогой Ананта, что ты делаешь здесь? Где твоя жена Чарумати и пятеро твоих сыновей, возглавляемые Будхой, где твой дом, богатства и родственники? Почему ты прибыл сюда, покинув их? Ведь сегодня предполагалось сыграть свадьбу твоего старшего сына Будхи! 

4. Ты проживал на южном берегу океана, и я видел, как ты усердно занимался подготовкой свадьбы для своего старшего сына. Люди, проживающие там, очень уважают тебя. Ты пригласил меня принять участие в свадьбе твоего сына, однако покинул всех и пришёл сюда. Мне кажется, ты, чем-то подавлен.  

5. Мой дорогой друг, ты был там пожилым человеком лет семидесяти. Как тебе удалось опять стать молодым человеком лет тридцати?  

6. Я никогда не видел в тех местах этой жены и родственников, которые теперь сидят рядом с тобой. Не понимаю, как я смог застать вас тут вместе.  

7. Действительно ли ты Ананта или, может быть, кто-то другой? Я санньяси, встретил тебя, или может быть, я встретил кого-то другого? Наша встреча здесь, кажется очень странной.  

8. Ты домовладелец, который добросовестно выполняет свои профессиональные обязанности, я же нищий, ведущий отрешённый образ жизни. Поэтому, наша встреча здесь, мне кажется нереальной, словно ребенок и сумасшедший начали вести диалог между собой.

9. Увы! Всё это было забавой, созданной иллюзорной энергией Господа, которая предает забвению всех живых существ во всех трёх мирах. Очень трудно осознать это, руководствуясь простым житейским умом. Если не принять Господа, как единственного властителя всего сущего, то невозможно понять, как действует майя».  

10. После произнесения этих слов, парамахамса повернулся и обратился к величайшему из мудрецов, Маркандее, который находился в окружении других просвещённых Риши: «О, удачливый, позволь мне описать некоторые события, произошедшие в будущем. Пожалуйста, выслушай внимательно.

11-12. Говорят, что иллюзорная энергия Господа, майя, содержится в водах опустошения, находящихся в животе Верховного Господа. Эта иллюзорная энергия всех сбивает с толку. Подобно тому, как проститутка бродит по всему городу, майя распространяет свое влияние на три мира. Влияние майи порождает невежество, которое заставляет обусловленные души бесполезно переселяться из одного тела в другое, блуждая по мирозданию. Таким образом, причиной всех материальных страданий является майя.

13. Во время пралайи (всеобщего уничтожения), три мира погружаются в воды первичного океана, растворяясь без остатка. Все сферы бытия, такие как время, пространство и объекты становятся непроявленными. После чего, Верховный Господь снова творит материальные элементы, создавая мир, и всё вновь становится проявленным.  

14-15. По своей воле, Господь разделяет себя на пурушу и пракрити (дух и материю). Далее, пуруша своим взглядом осеменяет махат-таттву, созданную из пракрити. Из махат-таттвы создается ложное эго, а из ложного эго проявляются три гуны материальной природы. Брахма, Вишну и Махеша господствуют над гунами. Именно эти три личности создают, поддерживают и разрушают мир.  

16. В начале творения, пять тонких материальных элементов создаются из ложного эго, и из этих пяти тонких материальных элементов появляются пять грубых материальных элементов. Процесс творения начинается после того, как Господь бросает взгляд на материальную природу, майю.  

17. После этого, полубоги, демоны, люди и другие подвижные и неподвижные живые существа создаются во Вселенной.

18. Все категории обусловленных душ покрыты иллюзорной энергией Господа, и это является причиной всех их привязанностей. Они думают: «Это тело есть я, и всё, что связано с этим телом – моё». Обусловленные души настолько глупы, что они даже не заботятся о том, чтобы освободиться из этой жалкой материальной жизни.  

19. Увы! Но, майя очень сильна! Будучи сбитыми с толку иллюзорной энергией Господа (майей), даже полубоги, включая Брахму, непрестанно блуждают по материальному миру, словно быки, связанные веревкой, продетой через ноздри или птицы, запертые в клетке.  

20. Великие души и мудрецы, которые стремятся пересечь океан иллюзорной энергии, являющийся тюрьмой для обусловленных душ, воистину обладают великой доблестью и прославлены, как знатоки истины».  

21-22. Шаунака Риши спросил Суту Госвами: «Что сказали возвышенные мудрецы Васиштха и Вамадева, которых возглавляет Маркандея, после того, как они услышали столь чудесную речь? Что сказали цари, собравшиеся выслушать Ананту? Любезно расскажи о событиях, которые были поведаны тебе».  

23. Выслушав эти вопросы от Шаунаки Риши, Ромахаршана Сута похвалил его и начал излагать уничтожающее все горести и тревоги духовное знание.  

24. Сута сказал: Когда цари почтительно попросили продолжить разговор, Ананта объяснил, как можно преодолеть майю, контролируя свои чувства и совершая строгие епитимьи.  



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.104.248 (0.098 с.)