Переработанный виноградный сок «йайин» 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Переработанный виноградный сок «йайин»



Заканчивая предыдущий раздел, мы указали, что под словом «йайин» можно понимать вино лишь условно. Это объясняется тем, что современный человек под словом «вино» подразумевает исключительно опьяняющий напиток на основе сброженного сока, но во многих случаях это не есть адекватный перевод еврейского слова «йайин». Как поясняет сщмч. Владимир (Богоявленский), «jajin в Библии есть генерическое выражение (родовое понятие) для обозначения виноградных ягод и виноградного вина, перебродившаго и неперебродившаго, алкогольнаго и неалкогольнаго, опьяняющаго и неопьяняющаго» [19].

Действительно, митр. Владимир приводит примеры, в которых видно, что слово «йайин» употреблено в таких показательных эпизодах, каковыми являются случаи опьянения Ноя и Лота, где под вином нужно, несомненно, понимать опьяняющее вино.

С другой стороны, он же указывает на такие фрагменты, как, например:

Ис 16:10: «Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда3196 в точилах: Я прекратил ликование»

Иер 40:12: «и возвратились все сии Иудеи из всех мест, куда были изгнаны, и пришли в землю Иудейскую к Годолии в Массифу, и собрали вина3196 и летних плодов очень много»

Иер 48:33: «Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину3196 в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости»

Здесь и далее в цитатах из Св. Писания в надстрочнике приведены номера Стронга для слов, которые важны для исследуемой темы.

В приведенных стихах из книг пророков Исайи и Иеремии под «йайин» несомненно подразумевается виноград и свежевыжатый виноградный сок соответственно. Это же отмечает в своем словаре церковнославянского языка протоиерей Григорий Дьяченко[20], показывая, что слово «вино» с церковнославянского языка может переводиться русский в том числе и как «виноград». В качестве примера он указывает на цитату из книги пророка Исайи, приведенную нами страницей выше.

Однако следует признать, что все-таки в иврите чаще всего под «йайин» подразумевался сок, переработанный тем или иным образом для длительного хранения. Один из таких способов – это, действительно, сбраживание, т.е. превращение сока в хмельное вино. Но это была отнюдь не единственная технология сохранения этого важнейшего питательного продукта средиземноморья, каким в древности являлся виноградный сок. На пяти страницах своего доклада[21] митр. Владимир со ссылками на доступные ему на то время данные рассказывает об этих альтернативных технологиях (стр.21): «В те времена, когда жили пророки и апостолы, знали различные способы предохранять виноградный сок или «мост» от брожения. Это достигалось посредством кипячения, охлаждения и недопущения воздуха масляным слоем или другою плотною закупоркою, а также путем сгущения сока при помощи огня, и, вероятно, при помощи антисептических средств, серы и т.д. Этим путем предотвращалось действие грибка – брожения, так что он не мог уже лишить его питательного свойства и превращать в опьяняющий алкоголь» [22].

Профессор Самуэль Баккиоки в своем подробном исследовании «Вино в Библии» посвящает почти 40 страниц (стр. 128 – 165) описанию древних технологий сохранения виноградного сока[23]. Он опирается не только на свидетельства Библии, но и на сведения из творений древних античных авторов. То, что митр. Владимир лишь упоминает или кратко пересказывает, проф. Баккиоки подтверждает пространными цитатами первоисточников.

В этой работе мы не можем уделить столь пристальное внимание вопросу о способах сохранения сока и получения безалкогольных вин, но все-таки считаем необходимым привести наиболее яркие свидетельства, чтобы продемонстрировать ту мощную доказательную базу, подтверждающую факт широкого распространения нехмельного вина в древнем Средиземноморье.

 

Уваренный виноградный сок

Колумелла, известный агроном, современник Христа (4 - ок.70 по Р.Х.), в своем трактате «О сельском хозяйстве» пишет: «Проявите заботу о нем в такой степени, чтобы муст (виноградный сок), когда он будет выжат, мог продолжительное время сохраняться, по меньшей мере до тех пор, пока не будет продан <…> некоторые люди помещают муст в свинцовые сосуды и путем кипячения уменьшают его на четверть, другие – на треть. Нет сомнения, что тот, кто испарит муст до половины, сделает более лучший густой муст» [24].

Плиний Старший, еще один современник Христа (23 - 79 по Р.Х.), рассуждая в своей «Естественной истории» о различных видах "сладкого вина", отмечает: «Siraeum <…> является продуктом искусства, а не природы; это выпаренный посредством кипячения муст до трети его количества; муст же кипяченный только до половины его количества, называется defrutum» [25].

Известнейший греческий философ Аристотель (384 - 322 до Р.Х.), описывая летучесть[26] различных веществ, свидетельствует о «сладком вине» того времени, что оно было неопьяняющим: «Сладкое вино летуче, потому что оно жирное и ведет себя как оливковое масло: от холода оно не застывает и может гореть. Вином оно является только по имени, а на деле нет. И вкус у него не такой, как у вина, и не опьяняет [оно] поэтому так, как [обычное] вино» [27]. Очень показательно то, что пишет далее этот древний естествоиспытатель о различных видах вина, когда переходит к классификации жидкостей по тому признаку, из каких первоэлементов они состоят: «[Жидкости], которые сгущаются от тепла, составные. Среди жидкостей некоторое затруднение представляет, пожалуй, вино. Дело в том, что вино может и испаряться, и сгущаться (например, молодое вино). Это связано с тем, что вином называют не один вид [жидкости, а разные]; разное же и [ведет себя] по-разному. Так молодое вино содержит больше земли, чем старое, поэтому оно особенно сильно густеет под действием тепла и сравнительно слабо застывает от холода: в нем много тепла и земли. Так, в Аркадии вино в мехах настолько высушивается над дымом, что, прежде чем пить, нужно отскоблить» [28].

Весьма похожим было Тениотикское вино Египта, о котором Атеней, греческий грамматист, живший во II столетии после Р.Х., говорит: «Вино было такой густоты [ liparon, буквально, «жирности»], что при добавлении воды оно постепенно растворялось, подобно тому, как хорошо растворяется аттикский мед» [29].

Сщмч. Владимир пишет: «Едва ли надо доказывать, что так уварить и довести до такого киселеобразного состояния можно только неперебродивший сок» [30]. Говоря об уваренном вине, позволим себе напоследок обратиться к поэзии Гомера (приблизительно VIII-VII век до Р.Х.). О том, что вино разбавляли, Гомер свидетельствует многократно, но лишь в одном месте указывает точную пропорцию:

Если когда тем пурпурно-медвяным вином насладиться

В ком пробуждалось желанье, то, в чашу его нацедивши,

В двадцать раз более воды подбавляли, и запах из чаши

Был несказанный: не мог тут никто от питья воздержаться [31]

Очевидно, что нет ни одной марки алкогольного вина, которое, будучи разбавлено в 20 раз, сохранило бы вкус и аромат настолько, что никто бы не смог воздержаться от полученного таким образом напитка.

Обратим наше внимание и на то, что как у Гомера, так и у Атенея, косвенным образом упоминается мед. В своем комментарии на Быт. 43:11 «возмите лучших произведений этой земли в сосуды ваши, и отнесите в дар тому человеку, несколько бальзама, несколько меду1706…» о существовании сгущенного вина свидетельствует свт. Филарет: «Поелику медом пчелиным изобиловал и Египет, то думаю, что здесь разумеется род меда, вывариваемого из виноградных ягод» [32].



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-10-24; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.213.74 (0.007 с.)