Глава I. Вопросительные предложения в английском языке 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава I. Вопросительные предложения в английском языке



ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Дефиниция понятия "предложение" в лингвистике

Общая характеристика предложения

Типы предложений по коммуникативной установке

Структурные типы предложений

ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОВЕЛИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Структурно-семантическая классификация побудительных предложений

Функциональная характеристика побудительных предложений

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

 


ВВЕДЕНИЕ

предложение семантический побудительный коммуникативный

Синтаксис текста является одним из наиболее молодых разделов грамматики. Предложение и словосочетание, как составная часть предложения, традиционно изучались в лингвистике вообще и в грамматике в частности на протяжении веков, начиная с древних лингвистических описаний. Текст(устный или письменный) являлся и является предметом изучения, прежде всего, в стилистике, риторике, литературоведении с точки зрения тех приемов, которые используются автором текста для достижения желаемого воздействия на получателя текста - слушателя или читателя. Некоторые лингвистические аспекты текста также подвергались изучению: например, связи между предложениями описывались в работах русских лингвистов Н.С. Поспелова, Л.А. Булаховского и др.; представители Пражского лингвистического кружка продемонстрировали, что функциональная семантика предложения и использование различных языковых единиц не могут быть объяснены без обращения к широкому текстовому окружению.

Несмотря на наличие довольно значительного массива научных исследований в теоретической грамматике и различных точек зрения, только в 1980 - х - 1990 - х подавляющее число лингвистов признали проблему определения дефиниции предложения. Предложение не является наибольшей грамматически организованной языковой единицей.

Данной проблеме посвящено настоящее исследование. В работе делается попытка на основе изученных теоретических работ предложить свое определение предложению, членам предложения и рассмотреть типы повелительных предложений в англоязычной художественной литературе.

Все вышесказанное определяет актуальность данного исследования.

Целью работы является рассмотреть функциональные особенности повелительного английского предложения в художественном тексте. Названное обстоятельство обусловливает специфику предмета исследования, в качестве которого выступают повелительные предложения монологической и диалогической речи в произведениях англоязычных авторов.

Объектом исследования служат художественные тексты англоязычных авторов и взятые из них примеры повелительных предложений современного английского литературного языка в его письменной форме, найденные методом сплошной выборки.

Исходя из заявленной цели, данное исследование ставит следующие задачи:

· рассмотреть дефиницию понятия "предложение" в лингвистике;

· дать общих чертах характеристику английского предложения;

·   рассмотреть типы предложений по их коммуникативной установке;

·   рассмотреть структурные типы английских предложений;

·   проанализировать особенности структуры повелительных предложений в английском языке;

·   изучить функциональные особенности побудительных предложений в английском языке в тексте художественной литературы.

В качестве методологической базы использованы положения теоретической грамматики, теории языка отечественных (Арутюновой Н.Д., Бархударова Л.С., Блох М.Я., Гальперина И.Р., Ивановой И.П., Ильиша Б.А. Каушанской В.Л., и др.) и зарубежных исследователей (Fries Ch., Müller D. и др.).

В качестве источников практического материала анализировались произведение Уильяма Голдинга "Повелитель мух" - William Golding. Lord Of The Flies, Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" - The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde, Дж.Роулинг "Гарри Поттер и философский камень" - Harry Potter and the Sorcerer's Stone, Марка Твена "Приключения Тома Сойера" - Twain Mark The Adventures of Tom Sawyer.

Научная значимость данной работы состоит в том, что в ней обобщены теоретические позиции известных авторов по проблемам определения понятия "предложения", порядка слов в английском предложении, классификации предложений по структуре и коммуникативной установке и употребляемости различных типов повелительных предложений в монологической и диалогической речи.

Практическая значимость данной работы состоит в том, ее выводы и рекомендации могут быть использованы при подготовке к теоретическим и практическим занятиям по предметам "Теоретическая грамматика английского языка", "Практическая грамматика английского языка" и "Стилистика английского языка".

Структура работы. Данное исследование состоит из введения, двух глав и списка использованной литературы.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Проанализировав теоретический и практический материал на заданную тему, мы достигли следующих результатов:

· рассмотрены дефиниции понятия "предложение" в лингвистике, сформулированные различными теоретиками;

· дана общая характеристика английского предложения, опираясь на труды зарубежных и отечественных лингвистов;

·   рассмотрены типы предложений по их коммуникативной установке;

·   рассмотрены структурные типы английских предложений;

·   проанализированы особенности структуры повелительных предложений в английском языке. Наиболее часто встречаются полные и эллиптические повелительные предложения с глаголами в повелительном наклонении или с использованием модальных глаголов;

·   изучены функциональные особенности побудительных предложений в английском языке в тексте художественной литературы. Среди наиболее часто встречающихся примеров в анализируемых текстах можно отметить выражение приказа, запрета и сочетание слоев концепта волеизъявление в одном отрывке или даже одном предложении.

 


СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.   Арнольд И. В.Стилистика современного английского языка. Л., 1981. С. 165.

2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. Изд.2 Изд-во УРСС. - 2008.

.   Бархударов Л.С., Штелинг Д.А., Грамматика английского языка. Изд-во: М.: Высшая школа. - 1973. - 424 с.

.   Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. - М.: Высш. школа, 1983.

5.   Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Изд-во: Томск. - 1992. - 312 с.

6. Вейхман Г.А. В 26 Новое в английской грамматике: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.-М.: Высш. шк., 1990.-128с.

7.   Виноградов В.В. Грамматика русского языка. 1963. - Т. II. - Ч. 1. - С. 65

8.   Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л., Современный английский язык. М. - 1956. - С.244.

9.   Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М. Высшая школа. - 1981. - 286 с.

10. Ильиш Б.А.Строй современного английского языка: http://e-lingvo.net/files/info/30/3/73

11. Каушанская В. Л. Грамматика английского языка. Айрис-пресс. 2008. 381с.

12. Кобрина Н.А., Болдырев Н.Н., Худяков А.А. Теоретическая грамматика современного английского языка. - Изд-во: М. Высшая школа. - 2007. - С.170.

13. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М.: Книжный дом "Университет". 1999. - 448 с.

14. Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебно-методическое пособие / А.А. Ривлина. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. - 118 с.

15. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. 2 изд. Издательство ЛКИ. - 2007. - С.137-163.

16. Структурный синтаксис английского языка / Под ред. проф. Иофик Л.Л. изд-во Ленинградского университета. - 1972. - 176 с.

17. Тестелец Я. Г. Синтаксические теории // Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. - М., 2001. - C. 469 - 721.

18. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941. - С. 19.

19. Шведова Н.Ю. Русская грамматика. 1980. - Т. II. - С. 85.

20. Alward, Edgar; Alward, Jean. Punctuation, Plain and Simple. - London, 1997.

21. Bloch M.Y. A course in Theoretical English Grammar / M.Y. Bloch. - M., 1983.

22. Booth Wayne C. The Rhetoric of Fiction. Chicago, 1961.

.   Fries Ch. C. The Structure of English. Longmans, London, 1957.

.   Liyish B. The structure of Modern English. Л.: Просвещение.1971. - 386 с.

25. Müller D., Studies in Modern English Syntax, Winterthur, 1957, P. 19-21.

.   Golding W. Lord Of The Flies. Электронный ресурс. Режим доступа: www.franklang.ru

27. Rowling J. Harry Potter and the Sorcerer's Stone. Электронный ресурс. Режим доступа: http://webreading.ru/child_/child_adv/j-rowling-harry-potter-and-the-sorcerers-stone.html

28. Twain Mark. The Adventures of Tom Sawyer. Электронный ресурс. Режим доступа:http://www.americanliterature.com/Twain/TheAdventuresofTomSawyer/TheAdventuresofTomSawyer.html

29. Wilde Oscar. The Picture of Dorian Gray. Электронный ресурс. Режим доступа: http://webreading.ru/prose_/prose_classic/oscar-wilde-the-picture-of-dorian-gray.html

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Дефиниция понятия "предложение" в лингвистике

Общая характеристика предложения

Типы предложений по коммуникативной установке

Структурные типы предложений

ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОВЕЛИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Структурно-семантическая классификация побудительных предложений

Функциональная характеристика побудительных предложений

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

 


ВВЕДЕНИЕ

предложение семантический побудительный коммуникативный

Синтаксис текста является одним из наиболее молодых разделов грамматики. Предложение и словосочетание, как составная часть предложения, традиционно изучались в лингвистике вообще и в грамматике в частности на протяжении веков, начиная с древних лингвистических описаний. Текст(устный или письменный) являлся и является предметом изучения, прежде всего, в стилистике, риторике, литературоведении с точки зрения тех приемов, которые используются автором текста для достижения желаемого воздействия на получателя текста - слушателя или читателя. Некоторые лингвистические аспекты текста также подвергались изучению: например, связи между предложениями описывались в работах русских лингвистов Н.С. Поспелова, Л.А. Булаховского и др.; представители Пражского лингвистического кружка продемонстрировали, что функциональная семантика предложения и использование различных языковых единиц не могут быть объяснены без обращения к широкому текстовому окружению.

Несмотря на наличие довольно значительного массива научных исследований в теоретической грамматике и различных точек зрения, только в 1980 - х - 1990 - х подавляющее число лингвистов признали проблему определения дефиниции предложения. Предложение не является наибольшей грамматически организованной языковой единицей.

Данной проблеме посвящено настоящее исследование. В работе делается попытка на основе изученных теоретических работ предложить свое определение предложению, членам предложения и рассмотреть типы повелительных предложений в англоязычной художественной литературе.

Все вышесказанное определяет актуальность данного исследования.

Целью работы является рассмотреть функциональные особенности повелительного английского предложения в художественном тексте. Названное обстоятельство обусловливает специфику предмета исследования, в качестве которого выступают повелительные предложения монологической и диалогической речи в произведениях англоязычных авторов.

Объектом исследования служат художественные тексты англоязычных авторов и взятые из них примеры повелительных предложений современного английского литературного языка в его письменной форме, найденные методом сплошной выборки.

Исходя из заявленной цели, данное исследование ставит следующие задачи:

· рассмотреть дефиницию понятия "предложение" в лингвистике;

· дать общих чертах характеристику английского предложения;

·   рассмотреть типы предложений по их коммуникативной установке;

·   рассмотреть структурные типы английских предложений;

·   проанализировать особенности структуры повелительных предложений в английском языке;

·   изучить функциональные особенности побудительных предложений в английском языке в тексте художественной литературы.

В качестве методологической базы использованы положения теоретической грамматики, теории языка отечественных (Арутюновой Н.Д., Бархударова Л.С., Блох М.Я., Гальперина И.Р., Ивановой И.П., Ильиша Б.А. Каушанской В.Л., и др.) и зарубежных исследователей (Fries Ch., Müller D. и др.).

В качестве источников практического материала анализировались произведение Уильяма Голдинга "Повелитель мух" - William Golding. Lord Of The Flies, Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" - The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde, Дж.Роулинг "Гарри Поттер и философский камень" - Harry Potter and the Sorcerer's Stone, Марка Твена "Приключения Тома Сойера" - Twain Mark The Adventures of Tom Sawyer.

Научная значимость данной работы состоит в том, что в ней обобщены теоретические позиции известных авторов по проблемам определения понятия "предложения", порядка слов в английском предложении, классификации предложений по структуре и коммуникативной установке и употребляемости различных типов повелительных предложений в монологической и диалогической речи.

Практическая значимость данной работы состоит в том, ее выводы и рекомендации могут быть использованы при подготовке к теоретическим и практическим занятиям по предметам "Теоретическая грамматика английского языка", "Практическая грамматика английского языка" и "Стилистика английского языка".

Структура работы. Данное исследование состоит из введения, двух глав и списка использованной литературы.


ГЛАВА I. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Дефиниция понятия "предложение" в лингвистике

 

Предложение является минимальным речевым произведением. Сложность и многоаспектность предложения затрудняют выработку его определения. Приведем некоторые определения предложению. Иванова И.П., Бурлакова В.В. и Почепцов Г.Г. дают такое определение предложению: "Предложение - одна из синтаксических конструкций, центральная важная, но не единственная, поэтому можно сказать, что предложение - это синтаксическая конструкция" и считают предложение "минимальной единицей речевой коммуникации" [Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981:164].

Долгое время в русской лингвистике (Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов) предложение оценивалось как "единица речи, воспринимаемая говорящим и слушающим как грамматическое целое и служащая для словесного выражения единицы мышления" [Шахматов, 1941: 19].

Во многом этому следует и В.В. Виноградов: "Предложение - это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли" [Виноградов, 1963: 65]. Данное определение, во - первых, учитывает структурные признаки предложения ("грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи"), во - вторых, его коммуникативную функцию - служить "главным средством формирования, выражения и сообщения мысли".

В изучении предложения как собственно языковой единицы (категории), имеющей свои формальные и смысловые характеристики, в ХХ в. сложилось несколько направлений:

·   сторонники теории порождающей грамматики (Н. Хомский, Д. С. Ворт и др.) и трансформационного синтаксиса (И. А. Мельчук), стремясь сблизить описание синтаксиса с морфологией, фонологией, выделяют ядерные предложения (предмет лингвистики языка) и производные (предмет лингвистики речи);

·   для Л. Блумфильда, Л. Теньера предложение - синтагматическая цепь связей и отношений (аранжировка слов);

О. Есперсен, Л.В. Щерба оценивали предложение как единицу значения, семантический подход к анализу предложения представ - лен в работах А.Х. Гардинера, У. Вайнрайха 60 - 70 - х гг. (теория глубинных и поверхностных структур и препозитивной номинации) [Тестелец, 2001: 469 - 721].

·   как языковую структуру с разноуровневой организацией предложение рассматривают В. Матезиус, М. Докулил, Ф. Данеш за рубежом и Н.Ю. Шведова, Д.Н. Шмелев в России.

Н.Ю. Шведова в определении предложения опирается на классическую дефиницию В. В. Виноградова: "Простое предложение - это такое высказывание, в основе построения которого лежит отвлеченный грамматический образец (структурная схема, предикативная основа), специально предназначенный языком для построения отдельной относительно самостоятельной единицы сообщения" [Шведова, 1980: 85]. В данном определении предложение характеризуется как двусторонняя единица - языка и речи.

Другие грамматисты рассматривают предложение как синтаксическую и коммуникативную категорию: "…основная единица синтаксиса - предложение - это структурно - вариабельный объект по качеству и наличию объединяемых членов с преобладанием двухфокусного принципа образования (т.е. с наличием подлежащего и сказуемого) и с несколькими второстепенными к ним" [Бархударов, Штелинг 1973:292 - 298].

Бархударов Л.С. считает, что предложение является минимальным речевым произведением. Все средства, используемые для соединения слов в строе связной речи - порядок расположения слов, формы слов, интонация и др. - существуют в языке не как простая механическая совокупность или набор разнородных средств, но как определенная система, как взаимосвязанные и взаимозависимые части единого целого, а именно, как составные элементы структуры предложения.

Иначе говоря, основным средством, обеспечивающим возможность построения из слов связных речевых произведений, является именно структура (строение) предложения. Порядок слов, формы самих слов и др. являются не чем иным, как элементами или составными частями структуры предложения.

Бархударов Л.С. дает следующее определение предложению: "предложением (sentence) называется языковая единица, обладающая структурой, дающей данной единице возможность употребления в качестве минимального высказывания (речевого произведения), а именно, подлежащно - сказуемостной структурой" [Бархударов 2008: 292 - 298]. Мы считаем это определение наиболее полно отражающим суть явления.

Подлежащно - сказуемостную структуру (ПС - структуру) лингвисты определяют как такое членение конструкции по НС (непосредственно составляющие), которое дает данной конструкции возможность самостоятельного употребления в качестве минимального высказывания.

По словам Ивановой И.П., Бурлаковой В.В., Почепцова Г.Г., "член предложения - двусторонний языковой знак, обладающий значением и формой. Его значением является синтаксическая функция, т.е. то содержательное отношение, в котором данный синтаксический элемент находится к другому в составе некоторой синтаксической последовательности элементов" [Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981:286].

Кобрина Н.А. и др. дают такое определение члену предложения: "…член предложения - это важнейший структурный компонент предложения, выполняющий определенную синтаксическую функцию" [Кобрина, Болдырев, Худяков 2007:211]. Форма члена предложения - это не только синтаксически значимая морфологическая форма слова, но и характеристики, связанные с принадлежностью слова к определенной части речи или разряду слов внутри части речи.

Некоторые лингвисты считают, что проблема определения предложения еще нерешена до настоящего момента [Иофик 1972:7]. Эти лингвисты отмечают признаки предложения: синтаксическая автономность, целостность - неделимость, грамматическая и интонационная законченность [Иофик 1972:8].

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 246; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.102.178 (0.041 с.)