Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Молодежный сленг как форма существования русского языкаСтр 1 из 6Следующая ⇒
Содержание
Введение Глава 1. Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов Молодежный сленг как форма существования русского языка Причины употребления сленга и его классификация Функционирование молодежного сленга в СМИ Глава 2. Семантические зоны молодёжного сленга 2000-х годов Источники формирования состава молодежного сленга Основные пути воспроизводства молодежного сленга Фиксация молодежного сленга 2000-х годов Заключение Список использованной литературы Введение Актуальность данного исследования заключается в том, что в последние десятилетия происходят активные изменения словарного состава русского языка, основными причинами, которых являются экспансия публицистики, стремительная демократизация языка и словообразовательный взрыв, направленный на уничтожение шаблона. Процессы демократизации языка вызвали масштабное продвижение нестандартной лексики разных источников, ранее использовавшейся при общении только членами социально ограниченных групп, с периферии языковой системы в другие области национального языка, более близкие литературному стандарту. Сленгизмы, жаргонизмы, арготизмы стали проникать во многие сферы общественной жизни, и даже отдельные элементы стали фиксироваться в словарях. Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный, метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа (представляется важным, поскольку сленговая единица получает свою реализацию в контексте, где сленгизм используется для выражения позиции говорящего в конкретной ситуации речевого общения), методы математической статистики (корреляционный и факторный анализы), метод социологического опроса, а также метод непосредственного лингвистического наблюдения.. В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики. Новизна данной работы заключается в комплексном подходе к исследованию лексико-семантических особенностей современного молодежного сленга, определение специфики его употребления в живой речи, рассмотрение сленга как механизма воздействия на литературную речь молодого поколения. В данной дипломной работе впервые используются методы математической статистики - корреляционный и факторный анализы - для рассмотрения сленга в живой речи молодежи. Изучение сленговой лексики как инструмента воздействия на литературный язык проводится впервые и ранее не являлось объектом лингвистического анализа. В прежних исследованиях, посвященных сленговой лексике, сленг рассматривают в большей степени как экспрессивный элемент языка, отражающий культурные особенности социума, который его употребляет. Необходимо также отметить, что большая часть исследований в области сленга основывается на данных различных словарей сленга, в то время как в данной работе акцент делается на реальную речевую ситуацию.
Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических особенностей молодежного сленга. Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи: . дать определение понятия «сленг», выяснить пути и способы его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи; . выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы; . описать лексико-семантические особенности молодежного сленга; . исследовать и установить причины употребления молодежного сленга в СМИ. Объектом исследования является живая разговорная речь молодежи. Предмет исследования - динамика молодёжного сленга. Глава 1. Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов Заключение
Основные выводы по итогам исследования: . Сленгизмы - символические средства выражения мыслей, чувств и истин, доступные пониманию большинства носителей русского языка. Главный признак сленга - групповая немаркированность слов: сленговая единица, в отличие от арготизмов, жаргонизмов или профессионализмов, в сознании носителя языка не соотносится с какой-либо определенной социальной группой и не несет на себе печать определенной субкультуры. . Семантика современных сленговых единиц, которые в конце ХХ - начале ХХI в. фиксируются в современном русском языке в большом количестве, достаточно разнообразна. В молодёжном сленге распространёнными являются следующие лексико-семантические группы: «Стремления, желания», «Одежда», «Внешний вид», «Деньги», «Обман», «Пьянство», «Наркотики», «Физиологические процессы, естественные отправления человека», но наиболее объёмной и многочисленной является лексико-семантическая группа с интегральной семой «Человек».
. Лексика и фраземика современного молодёжного сленга отличаются повышенной (сравнительно с литературным языком) экспрессивностью, стремлением именовать реалии и понятия, недавно возникшие или актуальные на сегодняшний день, а также номинируют то, что не имеет однословных обозначений в литературном языке. . Недолговечность, быстрая изменчивость - одна из особенностей сленговой лексики - приводят к увеличению квазисинонимичных отношений, когда старая единица, хотя и не так активно, ещё употребляется, но на смену ей уже появилась новая, более яркая. Квазисинонимы, будучи абсолютно равнозначными словами, совпадающими полностью по значению, не имеющими смысловых и стилистических различий и служащими лишь для внешнего разнообразия речи, отражают, как правило, врeменное обновление сленга, смену его лексического состава. . Наиболее продуктивными способами пополнения современного молодёжного сленга являются аффиксация, заимствование иностранных слов с последующей их грамматикализацией, т.е. вовлечением в грамматическую систему русского языка, а также метафорический и метонимический перенос (доминирует метафорика). Среди аффиксальных способов наиболее частотным является суффиксация. В современном молодёжном сленге встречаются заимствования из разных языков, хотя его основой являются англоязычные заимствования Внимание к проблеме сленга важно и актуально в связи с теми процессами, которые происходят сегодня в языке: современный русский язык характеризуется экспансией нелитературных единиц. Значительное место в этом процессе занимают сленгизмы, широко распространенные не только в сфере устного общения молодежи, но и в текстах современной художественной литературы и в СМИ. В результате такого использования сленговых единиц происходит снижение общепонятности текстов для людей. Необходимо целесообразное и дозированное использование подобных единиц в стилистических средствах. Всестороннее изучение сленга необходимо для разъяснений и рекомендаций по поводу использования сленгизмов как в публицистике и художественной литературе, так и в живой речи молодёжи. В данном исследовании современный молодёжный сленг рассматривается как один из социальных вариантов русского языка, в том числе проанализирована его как лингвистическая, так и мировоззренческая подсистемы; подробно рассмотрены способы номинации современного молодёжного сленга в аспекте выявления продуктивных и непродуктивных способов пополнения словарного состава сленга. Появление большого количества синонимов и антонимов у уже существующих сленгизмов говорит о том, что современный молодежный сленг детально номинирует различные реалии жизни молодых людей. Этой лексике свойственна преимущественно отрицательная эмоционально-экспрессивная оценка (неодобрение, пренебрежение, презрение, уничижение). Основное назначение этой лексики - быть средством эмоционально-экспрессивного выражения, самоутверждения говорящих, своеобразным выражением «протеста» против привычного словоупотребления.
В целом молодёжному сленгу, как социальному варианту языка, свойственны смешанный характер, нечёткость, размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно. Следует также отметить необходимость комплексного подхода к изучения сленга. Кроме того, очень интересным может стать многоаспектное сопоставление различных национальных сленговых подсистем в аспекте выявления их универсальных и специфических черт.
Список использованной литературы
Борисова-Лукашенец Е.Г. О лексике современного молодежного жаргона (Англоязычные заимствования в студенческом сленге 60-70-х годов) // Литературная норма в лексике и фразеологии / Отв. ред. Л.И. Скворцов, Б.С. Швацкопф. - М., 2003. Васильева Г.М. О ценностном основании культурных коннотаций в семантических неологизмах как объекте лингвокультурологии //Русистика и современность: лингвокультурология и межкультурная коммуникация. Материалы IV международной научно-практической конференции 28-29 июня 2001 г. - СПб., 2002. - С. 53-64. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 2005. Винокур Г.О. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. - М., 2003. Дубровина К.Н. Студенческий жаргон // Филологические науки. - 2000. - №1. - С. 78-82. Зайковская Т.В. Пути пополнения лексического состава современного молодежного жаргона. АКД. - М., 2003. Костомаров В.Г. Роль русского языка в диалоге культур // Русский язык за рубежом. - 2004. - №№5-6. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. - М., 1971. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. - М., 2004. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (2005-2005) / Под ред. Е.А. Земской. - М., 2006. - С. 142-161. Крысин Л.П. Оценочный компонент в семантике иноязычного слова // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. (Виноградовские чтения XIX-XX). - М., 2002. - С. 64-70. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. - 2007. - №3. - С. 43-49. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации. Опыт социолингвистического исследования. - Л., 2009.
Мазурова А.И. Словарь сленга, распространенного в среде неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных обьеиинений. - М., 2008. Никитина Т. Г. Словарь молодежного сленга. - М.: СПб, 2008. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 2000. Поливанов Б. Д. Стук по блату. - М., 2009. - С. 28-40. Полкова И.В. Имя собственное и его производные в структуре молодежной жаргонной лексики и фразеологии // Вестник Львовского ун-та. - 2000. - С. 45-63. Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент остранения //Язык и когнитивная деятельность. - М., 2009. Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент остранения // Язык и когнитивная деятельность / Отв. ред. Р.М. Фрумкина. - М., 2009. - С. 126-137. Рожанский Ф.И.Сленг хиппи. - Париж: СПб, 2002. 31. Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 2005. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М., 2009. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие. - М.: Наука, 1977. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие, жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. - М., 1977. - С. 29-31. Скляревская Г.Н. Реальный и ирреальный мир в толковом словаре (к вопросу о прагматическом компоненте слова) // Scando-Slavica. - 2003. - Т. 39. - С. 166-178. Скребнев Ю.С. Исследования русской разговорной речи // Вопросы языкознания. - 2007. - № 4. - С. 47-63. Словарь жаргонных слов и выражений. По ту сторону закона. // Мильяненков Л. - М.: СПб, 2002. Современная газетная публицистика. Проблемы стиля / Отв. ред. И.П. Лысакова, К.А. Рогова. - Л., 2007. Солганик Г.Я. Лексика газеты: Функциональный аспект. - М., 2001. Спирс Р. А. Словарь американского сленга и коллоквиальных выражений. - США, 2001. Судзиловский Г.А. Сленг - что это такое? Англо-русский словарь военного сленга. - М.: Военниздат Минобороны, 2003. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка / Под ред. Т.Ф.Ефремовой. - М., 2006. 39. Трудности русского языка. Словарь-справочник / Под ред. Рахмановой Л.И. - М., 1974. Ферм Л. Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет). - Uppsala, 2004. Ханпира Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании// Развитие словообразования современного русского языка. - М., 2006. - С. 153-167 Химик В.В. Прагматика молодежного сленга и текст // Эстетическая природа художественного текста, типы его изучения и их методическая интерпретация. Международная конференция-семинар: Тезисы докладов. - СПб., 2003. - С. 61-62. Хомяков В. А. Введение в изучение основного компонента английского просторечия. - Волгоград, 1971. - С. 29-39. Черкасова М.Н. Заимствованная лексика русского языка конца XX века (2006-2006 гг. на материале публицистики). Автореф. дисс. … канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2007. Шкапенко Т., Хюбнер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный: Учебное пособие. - Калининград, 2003. Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка. - М., 1975. - С.. 254-255. Янко-Триницкая Н.А. Продуктивные способы и образцы оккзаионального словообразования // Актуальные проблемы русского словообраования. - 2005. - №4. - С. 413-418.
Содержание
Введение Глава 1. Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов Молодежный сленг как форма существования русского языка Причины употребления сленга и его классификация Функционирование молодежного сленга в СМИ Глава 2. Семантические зоны молодёжного сленга 2000-х годов Источники формирования состава молодежного сленга Основные пути воспроизводства молодежного сленга Фиксация молодежного сленга 2000-х годов Заключение Список использованной литературы Введение Актуальность данного исследования заключается в том, что в последние десятилетия происходят активные изменения словарного состава русского языка, основными причинами, которых являются экспансия публицистики, стремительная демократизация языка и словообразовательный взрыв, направленный на уничтожение шаблона. Процессы демократизации языка вызвали масштабное продвижение нестандартной лексики разных источников, ранее использовавшейся при общении только членами социально ограниченных групп, с периферии языковой системы в другие области национального языка, более близкие литературному стандарту. Сленгизмы, жаргонизмы, арготизмы стали проникать во многие сферы общественной жизни, и даже отдельные элементы стали фиксироваться в словарях. Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный, метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа (представляется важным, поскольку сленговая единица получает свою реализацию в контексте, где сленгизм используется для выражения позиции говорящего в конкретной ситуации речевого общения), методы математической статистики (корреляционный и факторный анализы), метод социологического опроса, а также метод непосредственного лингвистического наблюдения.. В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики. Новизна данной работы заключается в комплексном подходе к исследованию лексико-семантических особенностей современного молодежного сленга, определение специфики его употребления в живой речи, рассмотрение сленга как механизма воздействия на литературную речь молодого поколения. В данной дипломной работе впервые используются методы математической статистики - корреляционный и факторный анализы - для рассмотрения сленга в живой речи молодежи. Изучение сленговой лексики как инструмента воздействия на литературный язык проводится впервые и ранее не являлось объектом лингвистического анализа. В прежних исследованиях, посвященных сленговой лексике, сленг рассматривают в большей степени как экспрессивный элемент языка, отражающий культурные особенности социума, который его употребляет. Необходимо также отметить, что большая часть исследований в области сленга основывается на данных различных словарей сленга, в то время как в данной работе акцент делается на реальную речевую ситуацию. Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических особенностей молодежного сленга. Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи: . дать определение понятия «сленг», выяснить пути и способы его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи; . выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы; . описать лексико-семантические особенности молодежного сленга; . исследовать и установить причины употребления молодежного сленга в СМИ. Объектом исследования является живая разговорная речь молодежи. Предмет исследования - динамика молодёжного сленга. Глава 1. Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов Молодежный сленг как форма существования русского языка
В содержание социолингвистического понятия «язык молодежи» закладывается противопоставленность основной части языка (литературной, кодифицированной), так называемого стандарта - субстандарту. «В этом заключается, - по мнению ученых, - внутренняя оппозиционность концептосферы «язык молодежи» е ее лингвистических репрезентаций». Молодежная часть русскоязычного населения в большой степени переходит границы общественных норм - языковых, эстетических, этических, в то же время взрослая, более старшая, часть общества более строго следует данным нормам. Для молодежи всегда важна и престижна собственная субкультура и обслуживающий ее язык. В то же время эта субкультура и эта разновидность подъязыка должна соответствовать в коммуникативном плане всему национальному языку, то есть «должна встраиваться в систему страт и функциональных стилей». В связи сэти возникает вопрос: как соотносится понятие «язык молодежи» с лингвистическими категориями «арго», «жаргон», «сленг»? Вслед за В.В. Химиком, мы придерживаемся следующего понимания данных терминов. 1) Арго - это «закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные». Например, армейские (калаш), спортивные (технарь), студенческий (автомат), компптютерные (писюшник), музыкальные (сингл). 2) Жаргон - «полуоткрытая лексико-фразеологическая подсистема, применяемая той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообщества». Например, криминальный жаргон - мочить в значении «убивать». 3) Сленг - это «практически открытая подсистема ненормативных лексико-фразеологических единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый речевой регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочно окраски». Например: вешать лапшу на уши, вырубиться, облом. Выделяются три этапа формирования субстандартных языковых проявлений (по преимуществу лексических) в речи молодых людей в соответствии их возрастом: подростково-юношеский, профессионально-групповой и интегральный. 4) Подростково-юношеский этап - это номинативно-экспрессивная лексическая подсистема речи пордростков в их различных групповых или региональных вариациях: уличных, школьных, дворовых, детдомовских и др. на фоне растущего негативизма, стремления к освобождению от детской зависимости развивается и укрепляется центробежная тенденция к отчуждению от «взрослого» общества и его норм, в том числе и языковых, лексических. Начинает формироваться социализированное антагонистическое сознание - «быть не как все», что поначалу означает всего лишь «быть не как взрослые». Это естественное биосоциальное устремление подростков и юношества, подсознательная подготовка к самостоятельной жизни, и язык формирующаяся или быстро усваемая подсистема жаргонных номинаций - оказывается частью такой подготовки, своеобразным способом самоутверждения юных во «взрослом» мире. 5) Профессионально-групповой - этап формирования жаргонных молодежных подсистем, которые характеризуют речь молодых людей более старшего возраста. На этом возрастном этапе естественное стремление молодых людей к герметичности, склонность к корпоративному восприятию объектов окружающего мира сохраняется, даже усиливается, но приобретает новые формы, поскольку речевая интеграция происходит в более зрелых объединениях ««о интересам»» в студенческих корпорациях, в жестко регламентированных армейских коллективах, в конвенциональных группах мелких торговцев, артистов, спортсменов, наркоманов и пр. Среди наиболее популярных частных молодежных жаргонов выделяют следующие: а) студенческий жаргон; б) компьютерный жаргон; в) эстрадно-музыкальный жаргон; г) армейский жаргон; д) жаргон наркоманов и наркодельцов; е) жаргон мелких торговцев. 6) Интегральный этап - формирует лексико-семантические и фразеологические единицы универсального применения, встречающиеся в самых разных молодежных лексиконах, социально-групповых и социально-профессианальных. Образования такого рода составляют так называемый молодежный интержаргон, или сленг - совокупность ненормативных (субстандартных) единиц, выходящих за пределы корпоративного употребления, обладающих относительной устойчивостью и имеющих тенденцию к расширению сферы употребления и переходу в массовое просторечие. Взгляды языковедов на сущность и природу сленга расходятся, и исследователи употребляют для его обозначения разные наименования: социальный диалект, групповой диалект, профессиональный язык, общественный язык, социолект или даже социальный стиль, а также жарго, сленг и арго (Грачёв 1992,1996; Елистратов 1993; Ерофеева 2000; Скворцов 1972; Стойко 1957; Химик 2000; Яклова 2000, 2001 и др.). Всё это не может не влиять на семантическую размытость самого понятия «сленг», что, как и терминологическая неоднозначность и противоречивость в понятийной категоризации субстандартной лексики, служит причиной сохранения понятийной неопределённости. В этих условиях некоторые лексикографы склонны вообще отказаться от термина сленг, предпочитая вместо него использовать традиционные термины арго, жаргон, просторечие, разговорная речь, нередко снабжая их при этом дополнительными дефинициями: общий жаргон, городское просторечие, жаргонизированная разговорная речь, московское арго и пр. (Батюкова 1989; Елистратов 1993, 2000; Химик, Грачёв 1992, 1996; Розина 2000). При этом многие лингвисты ссылаются на объективные трудности, возникающие при разграничении таких языковых пластов, как арго, просторечие, разговорная речь. Но причина их смешения состоит не столько в определённой близости семантического содержания терминов, сколько в сложностях самой социальной дифференциации языка. На проблему выделения или невыделения сленга из ряда других нелитературных языковых явлений у отечественных языковедов существует несколько точек зрения. Мнение о тождестве двух понятий («сленг» и «жаргон») представлено также в работах Е.Г. Борисовой-Лукашанец, А.Н. Мазуровой, Л.А. Радзиховского (Борисова-Лукашанец 1980, 1983; Мазурова, Радзиховский 1998). В.С. Елистратов рассматривает термины «арго», «жаргон», «сленг» в одном ряду, отмечая лишь, что для термина «арго» свойственна традиционность использования в русской лингвистике, для «жаргона» характерна отрицательно оценочная окраска, а для «сленга» - модность употребления (Елистратов 2000). В словаре-справочнике лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой сленгом называются слова и выражения, употребляемые лицами определённых профессий или социальных прослоек (Розенталь, Теленкова 1976: 394). Мы считаем, что помета «сленг» должна быть оставлена только для той части словарного состава языка, которая, будучи противопоставлена литературному словарю, не содержит диалектизмов, профессионализмов и слов жаргонного характера. Жаргонные слова и арготизмы должны выделяться при этом в особую группу и обозначаться терминами «жаргон» и «арго». Сленг - это особая исторически сложившаяся нестандартная (вторичная) подсистема русского языка, реализующаяся главным образом на лексическом уровне, бытующая в основном в сфере устной речи городского населения и генетически и функционально отличная от жаргонных и профессиональных элементов языка. Сленговые единицы более или менее общеизвестны (ср.: хавать - «кушать», зелень - «американские доллары», забивать стрелку - «договариваться о месте и времени встречи», не переводи стрелки - «не обвиняй другого»). В настоящее время их можно встретить в речи не только молодёжи, но и среднего поколения, в среде людей не только с криминальным прошлым, но и вполне благопристойных, не только у малообразованных коммуникантов, но и у вполне интеллигентных. В стихии разговорной речи, в которой сленг развивается особенно плодотворно, трудно строго дифференцировать этот слой слов и пограничные с ним слои профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов, арготизмов. Однако эти трудности свидетельствуют о постоянных процессах движения и взаимодействия названных лексических пластов. Следует отметить, что сленг, жаргоны, профессиональная лексика и другие социолекты, бытуя в языке, по необходимости входят в его систему, в ткань языка и нередко сами образуют более или менее системные микроструктуры. Причиной дифференциации сленга и профессиональной речи является их номинативная мотивация. Отличительной особенностью профессиональной лексики является то, что она всегда возникает под давлением определённой практической необходимости. Чем больше человеку приходится сталкиваться с конкретным участком или областью действительности, тем интенсивнее номинируются реалии этой сферы жизни. Сленговые наименования создаются, главным образом, в среде людей с общими интересами как проявление сплочённости. Употребление сленгизмов вызвано стремлением говорящего передать социальную роль, в которой он выступает в данной группе в данный момент. В этом смысле выразительные средства сленга намного интенсивнее выполняют социально репрезентативную функцию, чем выразительные средства в профессиональной речи. Сленговые наименования при этом возникают как синонимы по отношению к выражениям нейтральным, литературным и соотносятся с качествами исключительности, неофициальности, экспрессивности, остроумия и языковой игры. Характеризуя взаимоотношения между жаргоном и сленгом в русском языке, следует отметить, что они соотнесены друг с другом так же, как общенародный и литературный язык, т.е. сленг - это своеобразно «облагороженный» жаргон с удалёнными из него грубыми лексическими единицами - в особенности с чрезмерной пейоративной коннотацией. Что же касается арготизмов, то они напрямую в сленг не проникают, а проходят «очистку» и «обкатку» в жаргоне. Причина использования сленга - стремление говорящих сделать свою речь более экспрессивной, и этим сленг также отличается от жаргона, основные функции которого - облегчение коммуникации и идентификация «свой - чужой». Жаргонизм вряд ли экспрессивен в рамках родной для него социальной или профессиональной группы. Экспрессивность отдельно взятого сленгизма - явление преходящее, недолговечное. Жаргоны, арго служат для сленга источником нового материала. Социальные варианты речи не имеют абсолютно непроницаемых лексических систем. Границы между социальными вариантами речи сегодня становятся всё более размытыми: почти каждый человек является носителем нескольких лексических систем, принадлежащих разным социальным вариантам речи. Рассмотрим следующий пример. Квалифицированный программист, безусловно, знаком с определённой профессиональной лексической системой, касающейся его специальности. Он отдаёт себе отчёт в том, что означают такие слова, как утилита, ВВS, СУБД, программа Excel, операционная система MS Windows и т.д. (вышеперечисленные единицы являются профессионализмами). Но одновременно с этим ему известны слова и выражения из компьютерного жаргона: блин - «диск», утюжить - «сканировать ручным сканером», алкоголик - «работающий на языке Algol» и др. Ему, конечно, известны также студенческий жаргон и элементы лексики других жаргонов. Таким образом, программист употребляет в процессе коммуникации лексические единицы нескольких социальных вариантов речи помимо литературного языка: профессионализмы, компьютерные жаргонизмы, студенческие жаргонизмы и др. Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными параметрами. Он функционирует в среде городской и сельской учащейся молодежи и в отдельных более или менее замкнутых референтных группах. Как все социальные диалекты, он представляет тот лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его грамматической и фонетической почве. Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Лексический состав русского языка представляет собой строгую систему, в которой каждый элемент обладает определенными свойствами и занимает в ней определенное место. Как и лексический состав любого языка, молодежный сленг образует совокупность лексико-семантических и тематических полей, которые объединяют общность лексического значения и отнесенность к определенной тематической группе.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 659; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.132.194 (0.063 с.) |