Теоретические основы лингвистического исследования картины мира 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Теоретические основы лингвистического исследования картины мира



 

Языковая картина мира как модель субъективного образа объективного мира

Непреходящая актуальность проблемы взаимоотношения объективной действительности, языка и мышления на очередном витке развития науки вновь акцентировала "человеческий фактор", предполагающий исследование языковых феноменов в тесной связи с человеком, его мышлением и различными видами духовно-практической деятельности.

Человек как субъект познания является носителем определенной системы знаний, представлений, мнений об объективной действительности. В результате взаимодействия человека с окружающим миром складываются его представления о нем, формируется определенная модель мира, которая именуется картиной мира. Картина мира в ее дефинитивном аспекте многолика, поливариантна, она обнаруживает множество частных признаков в рамках каждой авторской концепции. Охарактеризовав различные трактовки данного феномена, мы, вслед за В.И. Постоваловой, определяем картину мира как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека (В.И. Постовалова). Понятие "картина мира" относится к числу фундаментальных, выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования в мире.

Картина мира как субъективный образ объективной реальности, не переставая быть образом реальности, опредмечивается в знаковых формах, не запечатлеваясь полностью ни в одной из них Постовалова 1988: 21. Отмечается, что картина мира имеет двойственную природу как неопредмеченный элемент сознания и жизнедеятельности человека и объективированное в виде опредмеченных образований, "следов", оставляемых человеком в процессе жизнедеятельности.

Картина мира представляет собой диалектическое единство статики и динамики, стабильности и изменчивости. Если рассматривать ее во всей полноте как образ мира, который конкретизируется в процессе человеческой жизнедеятельности, можно сделать вывод о том, что картина мира не вечна даже в пределах жизни одного человека, поскольку она постоянно корректируется, дополняется, уточняется Постовалова 1988: 48.

При всех внешних различиях дефиниций понятий (картина мира, концептуальная система мира, модель мира, образ мира) их объединяет философская ориентация на представление моделей как субъективного образа объективного мира, как "исходного глобального образа", как "сокращенного и упрощенного отображения". Этим самым модели подводятся под традиционное понимание идеального. Кроме того, за редким исключением, в дефинициях выделяются в качестве обязательных два компонента: мировидение (видение мира, сумма представлений о мире, знания о мире, отражающая способность мышления и т.п.) и деятельностная природа картины мира (познающая деятельность человека, духовная активность, опыт человека).

Понятие "мировидение" заявлено еще лингвофилософскими концепциями, в которых заложено представление о четырех ипостасях. Язык рассматривается как "промежуточный мир" между мышлением и действительностью, при этом язык фиксирует особое национальное мировоззрение. Язык - орган, образующий мысль, следовательно, в становлении человеческой личности, в образовании у нее системы понятий, в присвоении ей накопленного поколениями опыта языку принадлежит ведущая роль (О.О. Борискина).

Родной язык создает основу для общения в виде выработки сходного у всех его носителей образа мышления. Причем и представление о мире, и образ мышления - результаты идущего в языке постоянно процесса миросозидания, познания мира специфическими средствами данного языка в данном языковом сообществе (Н.В. Колодина). Восприятие мира осуществляется мышлением, но с участием средств родного языка.

Язык является основным средством выхода на интеллектуальную и эмоциональную сферы человека. Он представляет собой одно из важнейших средств познания и формирования индивидом образа окружающего его мира как базы для разносторонней деятельности, в том числе - коммуникативной. Следует обратить внимание на то, что именно увязываемое со словом выводное знание (а не слово само по себе) обеспечивает взаимопонимание при общении, поскольку через языковое знание мы выходим на индивидуальный образ мира во всем богатстве его связей и отношений. Чтобы понять слово и успешно пользоваться им, необходимо знать, что и как устроено в нашем или воображаемом мире. Причем речь идет о том, что именно лежит за словом у пользующегося им индивида, делая возможным мгновенное переживание результата понимания слова или высказывания.

Некоторые философские концепции основаны на том, что мышление имеет речевой характер и по существу является деятельностью со знаками; в какой мере человек владеет языком, в такой степени он знает мир. Языковая единица представляет не некое лингвистическое значение, а понятие, поэтому некоторые зарубежные ученые не разграничивает языковую картину мира и картину мира в целом.

Отечественные философы Г.А. Брутян, Р.И. Павиленис и лингвисты Г.В. Колшанский, Б.А. Серебренников, В.Н. Телия и др. различают концептуальную и языковую картины мира. Под языковой картиной мира понимают глубинный слой миропонимания, слившийся с первичным синтаксисом и базисной лексикой Постовалова 1987: 68. Свойственный языку способ концептуализации действительности национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир по-разному Борискина 2003: 10. Языковая картина мира способна отобразить лишь часть "образа мира", который переживается во взаимодействии его перцептивно- когнитивно-аффективных характеристик и с разной мерой глубины и степени осознаваемости достраивается индивидом за счет многообразных и многоступенчатых выводных знаний. Языковая картина мира традиционно исследуется на основе словарных дефиниций и с опорой на текст как продукт речевой деятельности, при этом выявленные в тексте факты далее анализируются также через дефиниции слов. Обращение к словарной дефиниции как к самому надежному источнику сведений о значении слова опирается на общепринятое убеждение о том, что дефиниция в полной мере описывает значение и позволяет к тому же расчленять значения.

Слово позволяет выявить различные аспекты образа мира индивида, при этом оно должно трактоваться не как самодостаточная сущность, в полной мере описываемая словарной дефиницией, а лишь как средство доступа к сложному взаимодействию продуктов переработки многогранного опыта человека. Языковая картина мира заключает в себе национальную, самобытную систему, способную сохранять и из поколения в поколение передавать полученные знания о мире. Связь их состоит в том, что язык исполняет роль средства общения именно благодаря тому, что он объясняет содержание концептуальной картины мира Серебренников 1988: 107.

Знания, отраженные в языковой картине мира, не всегда совпадают с современными представлениями о том или ином фрагменте мира, поскольку в семантике языковых единиц может сохраняться информация об особенностях мировидения носителей языка разных исторических эпох и, прежде всего, наивные, обыденные представления людей. Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы потому, что мир предстает перед нами как поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном - языковой системой, хранящейся в нашем сознании.

Этническая и национальная идентичность - явление, которое проявляется не только в коммуникативном поведении представителей данной культуры, но и моделируется в формах и категориях национального языка, наиболее беспристрастного и уникального источника информации о национальном самосознании. Соответственно, исследование элементов национального самосознания, национальных оценок и предпочтений непосредственно связано с исследованием феномена языковой категоризации мира. Категоризация представляет собой лингвистическое явление, так как первостепенная роль в совершенствовании категоризации, наряду с накоплением опыта, отводится именно процессу усвоения языка Борискина 2003: 5.

Отсюда следует, что подход к языку как к источнику языкового, во многом отличающегося от энциклопедического, знания о мире, основан на признании активной творческой роли языка в процессах категоризации мира. Некоторые психологи утверждают, что слово всегда содержит в себе больше информации, нежели наше сознание способно извлечь из него. Соответственно, и явление словотворчества, как стремление языка выразить невыраженное, и развитие новых значений обусловлены способностью языка задавать человеку стереотипы восприятия мира через систему языковых категорий. Языковое складирование и моделирование сводимо к понятию языковой категоризации мира.

Языковая категоризация мира - это уникальное для каждого этноса разрешение противоречия между дискретностью формы и континуальностью содержания языковых знаков через систему языковых категорий, как явных, так и скрытых (криптоклассов), обусловленное наивной систематизацией вербализованного человеческого опыта.

Концептуальная картина мира одинакова у всех людей, поскольку едино человеческое мышление. Основным содержательным элементом языковой картины мира является семантическое поле, а единицами концептуальной картины мира - константы сознания. Это вся информация о внешнем и внутреннем мире, закрепленная средствами живых национальных разговорных языков. Концептуальная картина мира - отражение структуры представления знания. Она представляет собой систему наиболее общих представлений о мире, вырабатываемых в таких науках как физика, химия, биология, и выражаемых с помощью фундаментальных понятий и принципов этих наук Борискина 2003: 6. Подводя итог, можно сказать, что языковая и концептуальная картины мира дополняют друг друга и не существуют изолированно.

Индивидуальные картины мира, в свою очередь, различаются у носителей даже одного языка. "Авторская картина мира фиксирует, в первую очередь, уникальность творческого субъекта. Вместе с тем, как и картина мира любого индивида, она включает в себя универсальное и национальное" Гончарова 2006: 92. Это образ мира, сконструированный сквозь призму сознания и языка писателя, результат его духовной активности Маслова 2001: 42-43.

Репрезентантами авторской картины мира в тексте выступают "повторяющиеся и лейтмотивные слова, текстовые символы, тематические, синонимические, антонимические и ассоциативно ─ образные ряды, формирующие внутритекстовые и межтекстовые ассоциативные поля" Гончарова 2006: 85. С изменением фрагментов картины мира автора как языковой личности изменяются и средства ее репрезентации в созданных им текстах.

1.2 Понятие концепта в рамках художественного произведения

Когнитивная лингвистика как составляющая часть когнитивных наук, занимающихся исследованием когниции, человеческого сознания и разума, рассматривает язык как общий когнитивный механизм, материализующий мыслительные структуры и осуществляющий процесс концептуализации Демьянков 1995: 304.

В результате взаимодействия человека с окружающей действительностью складываются его представления о ней, формируется определенная модель мира, которая именуется картиной мира (В.И. Постовалова).

В качестве единицы картины мира выступает концепт, под которым в когнитивной лингвистике понимается сложное ментальное образование, отражающее содержание опыта и знания, то есть результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде "квантов" знания Кубрякова 1996: 90.

Введение термина было вызвано в лингвистике прежде всего тем, что при анализе художественных текстов были выявлены смыслообразующие функции текста, которые потребовали пересмотреть фундаментальные постулаты лингвистики и повернуться к человеку как к носителю языка. Исследования в этом направлении, в свою очередь, привели к необходимости обозначить функциональную мыслительную единицу в процессе понимания и абстрагировать ее от термина "понятие". Таким образом, для обозначения соотносительных со значением слов понятий в современной лингвистике рядом ученых используется термин "концепт" (Е.С. Кубрякова, А.П. Бабушкин, Ю.С. Степанов). По мнению Н.Н. Болдырева концепт предполагает содержание понятия, а так же понятийную часть значения, смысл слова, в то время как у понятия в общенаучном смысле различают его объем (совокупность вещей, которые охватываются данным понятием) и содержание (совокупность объединенных в нем признаков одного или нескольких предметов).

В современной лингвистике анализ процесса понимания соотносится с представлением о концепте как о единице универсального предметного кода.

Существует ряд попыток объединить концепты в группы по близкому категориальному признаку. При этом считается, что лучший доступ к описанию и определению природы концептов обеспечивает язык.

Н.В. Багринцева указывает, что "известную компромиссную точку зрения разделяют те, которые полагают, что лишь часть концептуальной информации имеет языковую "привязку", то есть способы их языкового выражения, но часть этой информации представляется в психике принципиально иным образом, то есть ментальными репрезентантами иного типа - образами, картинками, схемами" Багринцева 1999: 14.

Необходимо заметить, что в процессе понимания и интерпретации художественного текста не удается выделить концепт какого-либо одного типа, не синкретизировавшегося с другими типами, поскольку один тип концепта включает в себя другие типы. Такой эффект обеспечивается контекстуальными связями каждого отдельно взятого отрезка текста.

В связи с разработкой концептуального анализа художественного произведения актуальна проблема концепта, обусловленная проблемой соотношения языка и мышления. "Концепт - ментальная сущность языка, выделяемая на когнитивном уровне организации языковой личности, характеризующаяся многомерностью, целостностью, универсальностью, константностью и диффузностью, отраженная в ключевых знаках текста с оценочным компонентами их репрезентантах... Ключевой знак соотносится с концептом как материальное и идеальное" Немец 2002: 5. С одной стороны, концепт содержит представления народа о мире, действительности, что позволяет говорить о языковой картине мира нации, с другой стороны, концепт отражает личностное, чувственное восприятие действительности, и это дает возможность выделять языковую картину мира отдельной личности.

Под индивидуально - авторским концептом понимается "единица индивидуального сознания, авторской концептосферы, вербализованная в едином тексте творчества писателя" (И.А. Тарасова), или "единица сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в художественном произведении и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений" Беспалова 2002: 6.

В художественном тексте концепт эстетически трансформируется, становясь "художественным концептом" Аскольдов 1997: 5, позволяющим в силу своей доступности восприятию, выявить особенности мировоззрения, языковой картины мира автора, говорить о своеобразии его идеостиля как истетически организованной системе словесных форм, воплощающих в тексте мировидение писателя. Художественный концепт зачастую понимают как составную часть культурного концепта, представляющего собой условную ментальную единицу, используемую в комплексном изучении языка, сознания и культуры Карасик 2001: 76, и включающую в свое ядро концептуальные признаки, свойственные всем носителям языка. В лексической структуре текста художественный концепт предстает как сложная содержательная структура, в которой сливаются воедино индивидуально-авторское понимание и традиция национального употребления данного концепта. При этом определяется специфика, отличие авторской картины мира и посредством этого углубляются наши знания о национальной картине мира.

Являясь динамическим компонентом культуры, индивидуально-авторский концепт формируется в результате трансформации существующего культурного концепта с аналогичным именем в соответствии с личным мироощущением писателя. Однако в рамках художественного произведения возможно создание нового, индивидуально ─ авторского концепта, отсутствующего в данной концептосфере, и присвоение ему собственного имени Клебанова 2005: 4.

Однако наиболее многочисленную группу составляют индивидуально-авторские концепты, создаваемые за счет трансформации концептов, уже функционирующих в национальной лингвокультурной среде.

Для создания индивидуально-авторского концепта путем трансформации существующего культурного концепта писатель дополняет, варьирует, актуализирует те или иные характеристики концепта или наделяет его новыми характеристиками, иногда функционирующими только в рамках конкретного текста. Таким образом, "индивидуально-авторским концепт становится за счет всегда уникального комплекса признаков, выделяемых в том или ином произведении" Клебанова 2005: 18.

В ряде художественных текстов могут быть представлены концепты, которые объединяются константным инвариантным личностным компонентом, выражающим знание, представление, мнение автора о каких-либо реалиях действительности. Такие компоненты можно считать смысловыми универсалиями определенной концептуальной системы. Наряду с ними возможно выделение доминантных смыслов художественного текста Пищальникова 2002: 37.

В произведении и в творчестве автора вообще, художественный концепт может быть смыслообразующим центром содержания, его ассоциативной структуры, может становиться одним из элементов ассоциативного поля других концептов, а так же воплощаться в ключевом слове как значимой композиционной единице художественного текста, реализуемой в идейно-художественном и эмоционально-оценочном планах произведения, напрямую связанной с формированием индивидуально-авторской картины мира. Семантический потенциал художественного концепта может быть выявлен путем анализа ассоциативно-смыслового поля ключевого слова, представленного как ядерно-периферийная структура. В ядро, по мысли Чумак см: Чумак 2004: 19, входит ключевое слово, родственные дериваты, синонимы и антонимы (эти лексические единицы могут иметь различную коннотацию), периферию же составляют все остальные единицы ассоциативно-смыслового поля. Чем семантически ближе ассоциация, тем ближе ее расположенность к ядру. Сложная система слов-ключей, качественные и количественные характеристики этих слов объективируют языковую картину мира автора и позволяют выявить наиболее важные для него концепты, поскольку ключевые слова не только обладают высокой частотностью и представляют специфику авторского понимания лексемы, но и связаны именно с основными, наиболее важными для автора понятиями. Авторская картина мира включает в себя перевернутые по отношению к общепринятой, закрепленной в общественных отношениях систему ценностей, порядок вещей. Мир ирреален: растительный и животный мир- мир природы, а также вещный мир - очеловечены, а человек наоборот уподобляется им, становится одним из представителей этого мира вещей, одушевленных автором.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 309; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.29.145 (0.022 с.)