Голос исполнителя должен быть понятным 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Голос исполнителя должен быть понятным



Несмотря на все преимущества использования песни в обучении иностранному языку, учебно-методические комплексы не содержат достаточного количества песенного материала. На начальном и среднем этапах обучения необходим отбор учителем песенного материала, соответствующего практическим целям данного этапа обучения и возрастным особенностям учащихся.

песня должна быть приятной, ритмичной, не слишком длинной, иметь припев;

соответствовать возрасту и степени обученности учащихся;

отражать страноведческую специфику;

Голос исполнителя должен быть понятным

На уроке иностранного языка песни могут использоваться для достижения различных целей и решения практических, развивающих и воспитательных задач, а именно:

) как фонетическая зарядка на начальном этапе урока (для фонетической зарядки хорошо подходят детские песенки, так как они просты, ритмичны и легко запоминаются)

) для прочного усвоения лексического и грамматического материала;

) для стимулирования развитие речевых навыков и умений;

) для расслабления во время урока, когда учащиеся испытывают психологическую и физическую напряженность и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность. [13]

Использование песен с целью усвоения нового лексико-грамматического материала предполагает последовательную работу в течение серии уроков.

Темами для дискуссий и бесед может стать содержание современных, популярных среди молодежи песен. Конечно, они должны быть интересны по содержанию, иначе у учащихся не возникнет стимула, мотивации к высказыванию своего мнения, обсуждению и последующему исполнению песни. С современными возможностями Интернета представляется возможность подобрать песни на практически любую интересующую тему, затрагиваемую в УМК или выходящую за его рамки, но вызывающую интерес для учащихся.

Основной единицей подачи лексико-грамматического материала при использовании песенных материалов является текст. Для изучающих иностранный язык в связном тексте «язык предстает в единстве всех своих элементов, не расчленённых на грамматические формы и структуры.

В этой связи рассмотрим методические возможности песни как средства совершенствования лексико-грамматических навыков учащихся. В данном случае в отличие от традиционных упражнений, тексты песен представляют собой ситуативный сценарий, включающий связанную с ситуацией лексику.

Отбираемый аутентичный песенный материал как источник разговорной речи требует лингвистического анализа с целью установления разговорных характеристик текстов. В текстах песен представлены неформальные сокращения - группа сокращений, которые наиболее часто употребляются носителями языка в разговорной речи, и которая на 80 % состоит из них. Отсюда следует, что неформальные сокращения являются одной из важнейших составляющих иноязычной разговорной речи. Незнание неформальных сокращений является одной из причин некорректного восприятия речи носителя языка, которое может привести к непониманию или частичному пониманию текста. Например:

)   Неформальные сокращения и опускание вспомогательных глаголов и местоимений при построении предложений.

Ø “…it’s kinda hard with you’re not around, know you’re in heaven smiling down…” в данном примере рассматривается «неформальное сокращение» kinda (informal contraction) и опускание личного местоимения I

Ø …”Seems like yesterday we used to rock the show…”seems like yesterday we used to rock the show - пропуск местоимения that.

Ø “…life aint’t always what it seems to be…”

ain’t - are not, am not, is not (неформальное сокращение) life is not always what it seems to be…”

-ya - you

) использование оборотов типа:

“…if you flip me Sue the bird I won’t say to ya thanks a lot…”flip somebody - to say to somebody. [17]

Знакомство с новым лексико-грамматическим материалом в связном тексте облегчает его понимание и усвоение, так как видна функциональная значимость каждого языкового явления(45). Так, в процессе выполнения упражнений, следующих за первым и вторым исполнением песни, учащиеся включают в свой активный словарь те новые для них способы передачи мысли на английском языке, которые они восприняли, слушая песню.

Как показывает практика, работа с песенным материалом может иногда заменить традиционные упражнения на введение и закрепление нового лексического и грамматического материала, объединенный одной ситуацией, сравнительно легко поддается трансформации и активизации. Тем самым создается необходимая база для совершенствования лексико - грамматических навыков. [20]

Кроме того, сама куплетная структура в песне такова, что многие ситуации и слова в ней повторяются. Это может частично объясняться тем, что незавершенность музыкальной фразы требует повтора того или иного слова или предложения, и довольно часто в песенных текстах повторяются последние строчки строфы. Разумеется, эти повторы не представляют для нас особого интереса как отдельные лексические единицы или грамматические конструкции, так как они не несут новой, дополнительной семантической информации. Они интересуют нас как модели для автоматизации навыков произношения и в психологическом плане - как фактор, обеспечивающий запоминание повторяющихся слов и грамматических конструкций.

При систематическом повторении и правильной «дозировки» следует отдать пению предпочтение, так как слова песни запоминаются быстро, прочно и на самое продолжительное время, причем не изолированно, а в словосочетаниях и грамматических конструкциях [9]

Лексико-грамматический материал песен целесообразно вводить с некоторым опережением программы с той целью, чтобы при введении нового материала учащиеся легко узнавали его. Это существенно облегчит введение, закрепление и использование лексико-грамматического материала песен в соответствующих речевых ситуациях.

Из изложенного следует вывод о том, что песенные тексты оказываются весьма перспективными (в дополнении к традиционным упражнениям) учебным материалом, способствующим повышению эффективности работы по совершенствованию лексико-грамматических навыков.

При использовании песенных материалов возможно выполнение неречевых (языковых) упражнений для осмысления и осознанного выполнения грамматических и лексических операций, представляющих для учащихся определенную трудность.

Последующая работа над языковым материалом может вестись в традиционных аспектах: запись слов в словарях учащихся, выяснение семантических особенностей синонимических пар, подбор синонимов и др. Ситуативность песен позволяет использовать их и для развития связной речи: пересказа, устного изложения содержания песни, составление сценария.

Важно подчеркнуть, что любое слово, сочетание слов или грамматическая конструкция из текста разученной песни должны быть прочно усвоены для того, чтобы они вошли в языковой фонд учащихся. Привлекая дополнительно усвоенный языковой материал песенных текстов, стимулируя его активное использование при выполнении комплекса условно коммуникативных упражнений в различных речевых ситуациях, мы тем самым совершенствуем лексико-грамматические навыки учащихся. [16]

При использовании песенных материалов возможно выполнение неречевых (языковых) упражнений для осмысления и осознанного выполнения грамматических и лексических операций, представляющих для учащихся определенную трудность.

На последующих нескольких уроках достаточно повторить песню один-два раза, чтобы новый материал, который встретился при работе с ней, запомнился прочно и нужные речевые навыки сформировались в достаточной степени.

Такой всесторонний подход, учитывающий совершенствование всех видов речевой деятельности, направлен как на развитие речевых навыков, в основе которых лежит динамический стереотип, так и на развитие языковых навыков - знание правил. Другими словами, с помощью пения мы можем вести работу по развитию навыков во всех направлениях: работу над звуковой стороной речи, над значащими частями слова, над самим словом, над морфологическими и синтаксическими средствами речи, над культурой речи, стилистикой и связной речью.

Таким образом, с точки зрения коммуникативно-когнитивного подхода (С.Ф. Шатилов), песенный материал, будучи образцом музыкальной инокольтуры и выступая в качестве содержательного компонента обучения иностранному языку, является средством удовлетворения познавательно - социокультурных потребностей и интересов учащихся на всех этапах обучения.

С другой стороны, благодаря своей возможности активизировать эмоциональную сферу учащихся, музыка может быть использована в качестве важного средства создания благоприятного психологического климата на уроке. Что в конечном итоге открывает физиологические и психологические резервы обучаемого, в результате чего снижается утомляемость, повышается работоспособность, улучшается память.

Пение - своего рода микро копировка кинестетических движений голосового аппарата при речи в замедленном темпе; пение легче и удобнее корректировать, чем обычную речь. Применение специально подобранных песен способствует постановке четкого произношения, помогает усвоить слова и словоформы только с правильным ударением. [8]

Именно в песнях, как в учебном материале, наиболее широко раскрываются используемые в разговорном языке «неформальные» словарные сокращения, обороты, особенные конструкции предложений, и, следовательно, песни являются богатейшим источником разговорного языка, используемого повседневно в любых ситуациях.

Небольшой словарный запас учащихся, многочисленные ошибки и недостаточный уровень развития лексико-грамматических навыков говорения на английском языке, незнание словарных сокращений употребляемых в письменной разговорной речи. А также незнание неформальных сокращений является одной из причин некорректного восприятия речи носителя языка. Это в свою очередь диктует использовать в преподавании дидактический материал, который не только обогащает словарь учащихся, но и легко и прочно запоминается.

На базе песенных текстов можно проводить самую разнообразную работу по совершенствованию лексико - грамматических навыков говорения, которую целесообразно сочетать с традиционной методикой работы. Песенные тексты в грамматическом аспекте не уступают упражнениям традиционного типа. Их можно с успехом использовать для совершенствования лексико -грамматических навыков разговорной речи.

Выводы по главе I

Осуществление задач обучения возможно лишь в том случае, когда затрагивается эмоциональная сфера учащихся, учитываются их индивидуальные особенности и личный жизненный опыт. Организация регулярной работы с песнями существенно облегчает процесс обучения иностранному языку, как для учителя, так и для учеников. Учителю необходимо осознавать всю важность именно регулярной, а не фрагментарной работы с песнями. Также необходимо знать особенности применения песен как методического приема, главные критерии их отбора для уроков иностранного языка, цели их использования, этапы работы с песнями. Для поддержания интереса учащихся к данному виду работы рекомендуется менять формы работы с песней, разрабатывать новые виды заданий и упражнений, использовать раздаточный материал.

Важно понимать, что песня является одним из сильнейших стимулов к дальнейшему изучению иностранного языка, песня может своим содержанием побуждать учащихся к высказыванию своих собственных мыслей, отношения, оценки чего-либо. Кроме того, аутентичные, удачно подобранные песни развивают мышление, внимательность и память учащихся, помогают непроизвольно удерживать в памяти сложный материал, речевые клише, устойчивые выражения. Кроме того, музыка положительно влияет на формирование личности учащихся, их характер и настроение, а также формирует эстетический вкус.

Анализ урока

“Yellow submarine” (the beatles). Traveling.

класс

Анализ целей и задач урока:

Цели урока:

практическая: активизировать ранее изученную лексику по теме "Traveling"; развивать умение аудировании, и смысловой переработке информации на основе заданий, требующих личной оценки, рассуждения;

воспитательная: развивать положительную мотивацию к дальнейшему изучению английского языка; воспитать уважение к культуре другой страны.

Содержание урока соответствует поставленным целям и задачам. Цели урока достигнуты.

Продолжительность этапов урока оправдана, переход от одного этапа к другому осуществляется в соответствии с логикой.

Анализ содержания урока:

В ходе урока формировались навыки аудирования, говорения, грамматические навыки, вводилась новая лексика.

Вводимый языковой материал (лексический) соответствовал возрасту учащихся, их интересам, ступени обучения.

В ходе урока учитель обращал внимание на ошибки учащихся. При фонетических ошибках- произносили слово за учителем; при грамматических -вспоминали правило; лексических-помощь товарищей, словарь.

Для активизации языкового материала в речи учащихся, учителем было предложено составить диалоги.

В ходе урока учитель опирался на следующие принципы:

сознательности и активности;

доступности;

учёта индивидуальных особенностей учащихся и др.

Анализ итогов урока:

В целом, подводя итог, можно выделить, что урок оказался весьма эффективным, с точки зрения выполнения цели и задач урока, и соответствия возрастным особенностям учащихся. Урок соответствует своей структуре и содержанию. В процессе учебной деятельности осуществлялось широкое взаимодействие между учителем и учащимися, что ведёт к плодотворному и результативному обучению.

Что касается учеников, то они были увлечены уроком, следили за каждым движением преподавателя, активно работали. Урок был построен на сотрудничестве учителя и учащихся, в результате прошел успешно и интересно.


Заключение

Итак, можно сделать такие выводы:

Текст стихотворения <http://baza-referat.ru/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F> или песни, как и проза, создаваясь и функционируя в обществе, прежде всего, в своем идейно-художественном качестве, может рассматриваться: как источник объективной информации (текст - зеркало <http://baza-referat.ru/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BE> жизни и культуры народа); как источник идейно-художественной информации (текст - художественное произведение); как источник языковой и лингвистической информации (текст - репрезентант языковой и речевой системы). При этом в школьных условиях музыкальные и поэтические выразительные средства обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: конденсацией <http://baza-referat.ru/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80> мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость, кстати, являясь одним из сильнейших фасцинативных факторов, заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала. ·

С точки зрения методики песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу. ·

Песни на уроке английского языка оживляют преподавание, вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико- <http://baza-referat.ru/%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B0>грамматического материала. Песни должны быть аутентичны, доступны в информационном и языковом плане, эмоциональны, проблемны и актуальны, а также песни должны отвечать возрастным особенностям учащихся.

Использование песен способствует развитию у детей интереса к изучению английского языка. · Песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и обогащения словаря учащихся. 

Использование песен на уроках английского языка способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся. Использование песен на уроках английского языка обогащает учащихся знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой изучается.

 


Библиография

 

1. Аитов В.Ф. Использование песенного материала в обучении английского языка в 5 -6 классах общеобразовательной школе. дис. канд. пед. наук. Спб 1993 с 25-27

2. Артемова В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М 1969

.   Богданова Е.Г. Использование визуально-вербальных опор при обучении аудированию на начальном этапе. Принципы и приемы обучения иностранному языку как специальности. Сбор.науч. трудов, 221. - М 1983

.   Бухбиндер В.А. О системе упражнений. Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Сост. Леонтьев А. А, 1991 год

.   Леви В. Вопросы психобиологии музыки. // Советская музыка. - 1966. - № 8, С. 13 - 19.

Несмотря на все преимущества использования песни в обучении иностранному языку, учебно-методические комплексы не содержат достаточного количества песенного материала. На начальном и среднем этапах обучения необходим отбор учителем песенного материала, соответствующего практическим целям данного этапа обучения и возрастным особенностям учащихся.

песня должна быть приятной, ритмичной, не слишком длинной, иметь припев;

соответствовать возрасту и степени обученности учащихся;

отражать страноведческую специфику;

голос исполнителя должен быть понятным

На уроке иностранного языка песни могут использоваться для достижения различных целей и решения практических, развивающих и воспитательных задач, а именно:

) как фонетическая зарядка на начальном этапе урока (для фонетической зарядки хорошо подходят детские песенки, так как они просты, ритмичны и легко запоминаются)

) для прочного усвоения лексического и грамматического материала;

) для стимулирования развитие речевых навыков и умений;

) для расслабления во время урока, когда учащиеся испытывают психологическую и физическую напряженность и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность. [13]



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 562; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.157.45 (0.03 с.)