На русский язык сказуемое придаточного предложения переводится будущим временем. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

На русский язык сказуемое придаточного предложения переводится будущим временем.



Придаточные предложения условия и времени вводятся союзами: if если; when когда; тогда как; as soon as как только; after после того как; before до того как, перед тем как; till, until пока, пока не и некоторыми другими.

Урок 48, II

Условные предложения (Conditional Sentences)

В английском языке существует три типа условных предложений:

I. Первый тип условных предложений выражает осуществимое условие. Действие, выраженное в этих предложениях, относится к будущему времени.

В этом типе условных предложений глагол придаточного предложения стоит в Present Indefinite, а главного - в Future Indefinite. На русский язык оба глагола переводятся в будущем времени:

If he has enough time, he will complete his experiment. Если у него будет достаточно времени, он закончит свой опыт.

II. Второй тип условных предложений выражает маловероятное условие. Действие, выраженное в этих предложениях, относится к настоящему или будущему времени.

В условных предложениях второго типа в придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite, а в главном предложении в особой форме, которая образуется с помощью вспомогательных глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) и would (для всех остальных лиц) с Indefinite Infinitive спрягаемого глагола (без частицы to).

Глагол to be в этом типе предложений имеет форму were для всех лиц единственного и множественного числа.

На русский язык эти предложения переводятся глаголом в сослагательном наклонении, т.е. глаголом в форме прошедшего времени с частицей бы:

If he had enough time, he would complete his experiment. Если бы у него было достаточно времени, он закончил бы свой опыт.

III. Третий тип условных предложений выражает неосуществимое условие. Действие, выраженное в этих предложениях, относится к прошедшему времени.

В условных предложениях третьего типа в придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect, а в главном предложении стоят вспомогательные глаголы should, would с Perfect Infinitive (без частицы to).

На русский язык эти предложения переводятся глаголом в форме прошедшего времени с частицей бы:

If he had had enough time yesterday, he would have completed his experiment.

Если вчера у него было бы достаточно времени, он закончил бы свой опыт.

Примечание. В условных предложениях второго и третьего типа союз if в придаточном предложении может быть опущен. Тогда глаголы had, were, could, might, should ставятся перед подлежащим:

Were I a doctor, I should administer him a strict diet.

Урок 48, V

Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood)

Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие.

2. Формы большинства глаголов в сослагательном наклонении совпадают с их формами в изъявительном наклонении. Исключение составляют формы глаголов в 3-м лице единственного числа, которые не имеют окончания -s:

It was necessary (that) the doctor take the patient’s blood pressure immediately. Необходимо было, чтобы врач немедленно измерил кровяное давление больному.

Глагол to be в настоящем времени имеет форму be для всех лиц единственного и множественного числа, а в прошедшем времени - форму were также для всех лиц единственного и множественного числа:

It is important that the diet be strict in stomach ulcer patients. Важно, чтобы диета была строгой у всех больных с язвой желудка. I wish he were present at this operation. Я бы хотел, чтобы он присутствовал на этой операции.

Для образования сослагательного наклонения также употребляются глаголы should, would, might и could:

The patient must follow the administered course of treatment lest an unfavourable reaction should develop.

Больной должен соблюдать курс назначенного лечения, чтобы не появилась неблагоприятная реакция.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 123; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.23.127.197 (0.004 с.)