Сказка о Гусенице, умеющей Мечтать 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сказка о Гусенице, умеющей Мечтать



(Е. Тревелевская)

Возраст: от 6 лет.

Направленность: вера в свои силы, в чудо, способность мечтать, ставить и добиваться цели.

Жила – была на одном высоком дереве Гусеница. Она была, как и все, зеленой, толстенькой с короткими лапками. Настолько короткими, что их было почти не видно. Перебирая множеством лапок, Гусеница каждый день старалась забираться выше, чем была вчера. Подруги, другие гусеницы и не гусеницы, пытались вразумить нелепую мечтательницу. Каждый раз, когда они ей выговаривали, она опускала к листу свои глаза и соглашалась, что нельзя жить одними мечтами.

А мечтала бедная Гусеница всегда. Просыпаясь утром, она потягивалась и думала: «Может сегодня у меня получится полететь хоть немного». И начинала свое восхождение по дереву мимо сонных паучков, жучков и всяческих козявок, живущих на дереве. Когда всё с жужжанием начинало день, Гусеница уже сидела на листочке, встречая первые лучи солнышка и ожидая НАСТОЯЩЕГО ЧУДА.

Настоящее чудо имело невыразимо прекрасные крылья, высокие точеные лапки и длинные усики. Вид этой утонченной, летающей элегантности просто завораживал Гусеницу. Ей до слез хотелось быть немного ближе к этим созданиям.

С грустью она провожала взглядом трепещущие крылышки и даже иногда прыгала с листочка, стараясь лететь. Хорошо, что гусеницы имеют ниточки, похожие на паутинки, иначе она могла бы просто разбиться. А так Гусеница просто медленно опускалась вниз под хихиканье разной мелкой живности: «Опять она думает, что крылья могут отрасти, стоит захотеть. Такая глупая! Лучше бы делом занялась полезным». Но Гусеница не желала мириться с тем, что и без крыльев хороша и полезна. Так продолжалось долгое лето. Паучки с жучками потом привыкли к виду, время от времени, падающей Гусеницы и ничего не говорили, провожая скептическим взглядом.

Затем пришла осень. Листики стали желтыми и несъедобными, ночи холодными. Все обитатели старого большого дерева стали готовиться к холодам. Отыскивать местечко потеплее и поуютнее, где можно спать очень долго и сладко. В один из таких дней Гусенице было очень грустно и одиноко. Ползти к другим не хотелось, и она начала плести вокруг себя кокон, заворачиваясь в него, как в пуховое одеяло. «Ну вот и все – подумалось ей – может и правы были другие, летать я не научилась, и никто не знает, что будет со мною. А вдруг не проснусь?» И ей стало совсем страшно. Гусеница поскорее закончила кокон и сразу уснула, чтобы о ни о чем не думать.

– Зачем нам нужно столько спать! – проворчала Гусеница, открывая глаза.

– Так хочется подышать свежим воздухом и погреться на солнышке. О-Ой! И потянуууться как следует. Я что, проснулась?

Она решила выглянуть из своего укрытия. А вокруг шуршало, жужжало, пищало на разные лады от радости. Зиме конец! Весна! Солнце! Жизнь!

Гусеница в раздумье смотрела на кипящую суету и думала, а стоит ли ей выбираться, если опять сидеть на листке и тоскливо мечтать о полетах. Пытаться лететь, но падать. Так прошел день, но к вечеру так захотелось откусить листочка, что она все-таки решила выбраться из своего кокона. Упершись лапками, Гусеница собиралась вылезти потихонечку, но вылетела из укрытия как пробка из бочки. С удивлением она опустила глаза на свои толстенькие ножки и увидела вместо них тоненькие, изящные длинные лапки.

– Это мои ножки?

Одной лапкой об другую она потерла их и осталась довольна.

– Мои ножки выросли, и я смогу быстро бегать и подпрыгивать. А может и летать!

Ободренная, она забралась на веточку, где листики были еще совсем маленькие. Ей было хорошо, тепло под вечерним солнышком и Гусеница решила потянуться всем телом, что и проделала. С огромным страхом и изумлением оглянулась назад, чувствуя за головой что-то большое. Гусеница увидела два больших светло-лимонных крыла. Сначала она подумала: «На меня упала бабочка? Ко мне прилипли чужие крылья?» Но когда она повернулась, то крылья повернулись вместе с ней. Она несколько раз поворачивалась, убеждаясь, что крылья поворачиваются вместе с ее телом.

– Ой! Нет! Неужели! Это мои, мои настоящие крылья! Крылья! Мои!

И расправив оба крылышка, Гусеница легко вспорхнула с веточки и полетела. Она то взлетала вверх, то опускалась ниже желтеньких цветочков, то снова летела высоко в небо, кружась.

– Как прекрасно летать! Как хорошо, что я была Гусеницей, умеющей мечтать!

Возможные вопросы для обсуждения

ü О чем эта сказка?

ü Почему Гусеница потеряла веру в свою мечту?

ü Почему окружающие смеялись над Гусеницей?

ü Что такое мечта? Чем мечта отличается от фантазии?

ü Чему учит эта сказка?

Ручейки

(И.В. Стишенок)

Возраст: от 7 лет.

Направленность: пассивная жизненная позиция, трудности в самоопределении. Сказка способствует принятию своей конструктивной физической активности, помогает победить страх, выйти на новый уровень жизненного пути для достижения самореализации и обучает методам самопомощи.

Однажды на свет из-под земли пробились два родниковых ключа. Они увидели солнце и небо, услышали пение птиц и радостно забурлили.

– Хорошо-то как! – воскликнул один из них, которого звали Хрусталик. – Так и хочется поскорее побежать, мир посмотреть и себя показать.

– Куда это побежать? – спросил у него второй ручеек, которого звали Холодок. – А если ты попадешь в яму и не сможешь из нее выбраться? А если запутаешься в густых зарослях и не пройдешь сквозь них? Нет уж, в этом деле не спешка нужна, а осторожность.

– Вот и осторожничай себе! – воскликнул Хрусталик. – А я считаю, что нет ничего более глупого, чем бояться заранее, поэтому я побегу. Пока! – И он, звеня, сбежал с горки прямо в пшеничное поле.

– Безрассудный какой, – проворчал Холодок вслед Хрусталику. – Нет уж, я сначала выберу направление своего пути, посмотрю, не опасно ли там, и только потом сдвинусь с места. И он огляделся по сторонам: впереди колосилось пшеничное поле, позади шумел густой лес, справа бежала тонкая тропинка, а слева, в некотором отдалении, стояли жилые дома.

– Неудачные все места, – пробормотал себе под нос Холодок, – в поле я могу затеряться, из леса не выбраться, на тропинке меня могут затоптать, а среди домов даже не заметят – у них и так много воды. И, вздохнув с облегчением, он решил: «Останусь здесь, в самом безопасном месте».

А пока Холодок оглядывался по сторонам, Хрусталик весело бежал по полю и знакомился со встречными колосками, цветами и травинками. Птицы, ужи и полевые мышки утоляли у него свою жажду и рассказывали последние новости. Однажды ручеек узнал, что в соседние дома плохо поступает вода и людям ее очень не хватает.

«Побегу туда и напою их», – подумал Хрусталик и устремился в дорогу. Но не успел он пробежать и половину пути, как угодил в широкий и глубокий котлован, вырытый для постройки нового дома.

«Говорил же мне Холодок не спешить и смотреть по сторонам, – вспомнил вдруг Хрусталик слова друга, лежа на дне, – попробуй теперь отсюда выбраться».

И он так загрустил, что незаметно для себя уснул. А, как известно, во сне мы все растем. Так и Хрусталик с каждой минутой становился все больше и больше, а когда проснулся, с удивлением заметил, что стал совсем не похож на тот ручеек, который бежал по пшеничному полю. На месте котлована появилось прозрачное голубое озеро, у берегов которого стояли и улыбались люди.

Со временем Хрустальное озеро стало их любимым местом отдыха: здесь собирались компании, загорали, купались, пели песни и фотографировались на память. И в домах у людей появилась чистая родниковая вода.

А как же Холодок? Он еще долго сидел на своем безопасном месте и не решался отправиться в дорогу. Лишь редкие путники замечали родничок и утоляли жажду. Но однажды, устав от одиночества и страха, Холодок спросил себя: «А действительно, есть ли что-нибудь более жалкое и глупое, чем бояться заранее?»

И, не найдя ответа на этот вопрос, он решил отправиться в путь через лес. Шаг за шагом Холодок открывал неизведанные места, познавал жизнь и знакомился с обитателями леса. Он поил их родниковой водой и с радостью бежал дальше. Конечно, ручейку в пути встречались препятствия. Однажды большая толстая коряга загородила Холодку дорогу, и он долго и настойчиво обходил ее. В другой раз густые заросли колючек попытались остановить и запутать его, но Холодок продолжал идти вперед и пробился сквозь них. И оказалось, что можно пройти даже через лес, если очень этого хочешь.

Холодок одолел трудный путь и заметил, что стал более общительным, решительным и уверенным в себе. Он больше не боялся неожиданностей и поэтому легко побежал по зеленой траве и песку, пока не оказался у широкой реки, воды которой нежно блестели в лучах золотого солнца. Не раздумывая, Холодок влился в нее и продолжил свой путь вместе с другими ручейками, которые попали туда раньше его.

Так два друга, Хрусталик и Холодок, нашли свое место среди просторов родной земли, и каждый из них по праву мог высказать: «Ручеек, который боится ошибиться и упасть, и тот, кто избавился от этого страха, – разные ручейки».

Возможные вопросы для обсуждения

ü Нарисуйте самую яркую картинку сказки. Что вас в ней наиболее привлекло?

ü О чем эта сказка?

ü Кто из героев вам понравился больше всего? Почему?

ü Какой девиз был у Хрусталика?

ü Что руководило Хрусталиком, когда он побежал в пшеничное поле и к жилым домам?

ü Что мешало Холодку двинуться в путь?

ü Почему Холодок все-таки решился отправиться в дорогу?

ü Какие препятствия встретились Холодку на пути и как он с ними справился?

ü Как изменился Холодок, пройдя трудный путь?

ü Какие уроки мы можем вынести из этой сказки?

Хамелеон

(И.В. Стишенок)

Возраст: от 10 лет.

Направленность: Символ души. Развитие души. Новый опыт. Жизненная философия. Цель жизни. Ключевая фраза: «Какой я?»

Жил-был зеленый Хамелеон. Хотя… почему зеленый? Настоящий его цвет никто не видел, но чаще всего он бывал именно зеленым.

А каким еще он мог быть? Это зависело от того, где Хамелеон находился.

Например, когда он забирался на тонкие ветки кустов – становился коричневым, когда прятался в листве – зеленел, а когда бегал по песку – стремительно окрашивался в желтый цвет.

Звери, проходившие мимо него, иногда останавливались пожевать травку или отдохнуть в тени дерева, но никто из них никогда не замечал Хамелеона.

– Привет, как дела? – часто спрашивал он, высовываясь из-под очередного листочка. – Хорошая погодка, не правда ли?

Звери вертели головой во все стороны и, удивляясь разговаривающим кустам, шли дальше.

– Ну и надменные же они, – ворчал Хамелеон и сливался с очередной веточкой.

Однажды на листик рядом с ним села Бабочка.

Привет, – уже неуверенно сказал Хамелеон. – Как дела?

Бабочка посмотрела по сторонам и сказала:

– Привет, говорящий листик.

– Я не листик, – обиделся наш герой. – Я – Хамелеон.

– А что такое Хамелеон? – поинтересовалась Бабочка.

– Не что, а кто, – совсем возмутился Хамелеон. – Я не какая-нибудь вещь, я – живой.

Подумав, Бабочка сказала: – Ну да, раз ты говоришь и шевелишься, значит живой. И что, тебя, как листик, можно съесть?

– Меня нельзя съесть! Я для того и меняю цвет, чтобы меня не съели, – удивляясь непонятливости этого порхающего создания, пояснил Хамелеон.

– Да, так тебя не съедят, – согласилась Бабочка.

– Верно! – радуясь, что его наконец-то поняли, воскликнул Хамелеон.

– Но так тебя и не видно, – продолжила она. – А раз не видно, значит, тебя и нет. Листик, веточка, песок – это все не ты. А ты – где? Ты – какой?

– Какой я? – удивился Хамелеон. – Я…, я…, я не знаю.

Вдруг он понял: – Вот почему меня никто не замечает!

Хамелеон помолчал, а затем спросил: – И что же мне делать?

– Стать собой, – ответила Бабочка. – Покажи, какой ты есть.

– А я не знаю, какой я на самом деле. Я всегда такой, как другие. – Грустно произнес Хамелеон.

– Да, печально, – отметила Бабочка, но тут же воскликнула: – Я придумала! Давай сделаем так: ты выберешь на поляне уютное место, закроешь глаза и станешь менять свой цвет. А когда почувствуешь себя очень хорошо, откроешь их и увидишь, какой ты.

– Интересно, давай попробуем, – согласился Хамелеон и слез с куста.

Он нашел на большой поляне светлое место и стал к себе прислушиваться.

– Ничего не получается, – растерянно сказал Хамелеон и стал бесцветным.

– Ну вот, ты уже отличаешься от окружающей природы, – произнесла Бабочка.

– Правда? – обрадовался Хамелеон и порозовел.

– Какой красивый! – воскликнула Бабочка. – Хочешь остаться таким?

– Не знаю, – ответил Хамелеон, продолжая прислушиваться к себе.

Вдруг он воскликнул: – Я такой!

– Ой! – только и сказала Бабочка. – Открывай глаза.

– Я – фиолетовый? – удивился Хамелеон. – Но такого меня все заметят, я стану уязвим.

– Тебя заметят, это верно. Впрочем, как и всех нас, – сказала Бабочка. – Но, кажется, ты этого и хотел. Или я ошибаюсь?

– Не ошибаешься, – откликнулся Хамелеон. – Но что же мне теперь делать?

– А посмотри, все уже происходит само, – покружив над полянкой, произнесла Бабочка.

Хамелеон оглянулся и увидел рядом с собой зверей, которые с любопытством смотрели на него.

– Какой красивый Хамелеон, –сказал один из них.

– Уникальный, – согласился другой.

– А как ты стал таким? – спросил третий.

– Я просто почувствовал себя, – растерявшись от неожиданного внимания, ответил Хамелеон, – и стал собой.

– Ты очень интересный, – cказала одна Обезьянка. – Когда будешь на моем дереве – заходи в гости. Поболтаем.

– И ко мне приходи, – произнесла проползающая мимо Змейка.

– И ко мне, и ко мне, – услышал Хамелеон со всех сторон.

– Спасибо вам, друзья, – сказал он. – Обязательно приду.

Хамелеон повернулся к Бабочке и сказал:

– Спасибо тебе. Быть собой очень здорово.

– Рада была помочь, – ответила Бабочка и, помахав разноцветными крылышками, полетела по своим делам.

С тех пор Хамелеон больше не сливался с окружающей природой. Ну, разве только тогда, когда хотел отдохнуть от всеобщего внимания, побыть один и поразмышлять о чем-то своем.

– Все-таки, как хорошо быть собой, – часто думал он и светился удивительным фиолетовым цветом.

Возможные вопросы для обсуждения

ü О чем эта сказка?

ü Для чего Хамелеон менял свой цвет?

ü Почему звери не обращали внимания на Хамелеона, когда он с ним разговаривал?

ü Кто помог Хамелеону лучше узнать себя?

ü Что ему нужно было сделать, чтобы стать заметнее?

ü Есть ли у вас свои особенности: черты характера, интересы, которые отличают вас от других? Как вы к ним относитесь?

ü Помогают или мешают они вам в общении с другими? Каким образом?

ü Чего испугался Хамелеон, став заметным?

ü Что произошло на самом деле, когда он стал выделяться среди других?

ü Чему мы можем научиться у этой сказки?

ü Что значит быть собой и как собой остаться?

 

Сказка о волшебных зеркалах

(И.В. Вачков)

Возраст: от 11 лет.

Направленность: развитие самопознания, самопонимания, адекватной самооценки, самоуважения.

В одном королевстве в семье рыбака родилась маленькая девочка. Накануне ее рождения в рыбацкую деревушку забрела никому незнакомая старушка в старом, залатанном платье, с большим суковатым посохом в руках и тощим мешком за плечами. Ночью только в хижине рыбака, где ждали ребенка, горел свет, и именно в эту хижину постучалась старушка и попросилась переночевать.

– Что же! – сказал рыбак. – У нас тесно и пахнет рыбой. К тому же вот-вот должен родиться ребенок. Но нельзя же старой женщине ночевать на улице. Проходи, найдем для тебя местечко.

– Спасибо тебе, рыбак, – сказала старушка. – Доброта человеческая никогда не ищет благодарности и всегда ее находит. Твоя дочь будет счастлива в жизни.

С этими словами старушка вошла в хижину, и рыбак постелил ей у очага. К утру на свет появилась маленькая девочка, и родители назвали ее Кари. Старушка ласково посмотрела на ребенка, взяла свой тощий мешок, достала оттуда три маленьких зеркальца и сказала рыбаку:

– Я хочу сделать твоей дочери подарок. Эти зеркала волшебные. Но в чем их волшебство она узнает, когда вырастет.

Рыбак поблагодарил старушку и с некоторой опаской взял протянутые ею зеркальца. Когда старушка ушла, он посмотрел в каждое из них, но везде увидел только свое бородатое лицо с загрубевшей от морского ветра кожей. Рыбак пожал плечами и подумал: «Старушка сказала, что они волшебные, но, по-моему, это самые обычные зеркальца.» И он убрал их далеко на полку.

Прошло шестнадцать лет. Рыбак и его жена забыли о подарке, который был сделан неизвестной старушкой их дочери Кари в день ее появления на свет, а маленькая Кари превратилась в прелестную и подвижную девушку, которая очень любила веселиться, надевать красивые наряды и любоваться своим отражением в старом треснувшем зеркале.

Однажды возле берега напротив рыбацкой деревушки бросил якорь огромный и очень красивый корабль. От корабля отошла шлюпка и причалила к берегу. На песок сошли люди в богатых одеждах, в шляпах с яркими перьями и со шпагами на боку. Сразу было видно, что это знатные вельможи. Среди них выделялся высокий и красивый юноша с умными и немного печальными глазами.

Рыбаки вышли на берег встретить необычных гостей. Кари стояла чуть поодаль в толпе рыбацких дочерей и во все глаза смотрела на пришельцев. При взгляде на прекрасного юношу сердце ее замирало.

Ее отец как главный среди рыбаков почтительно приблизился к стоявшим мореплавателям.

– Приветствуем вас, храбрые и трудолюбивые рыбаки! – сказал высокий юноша. – Я принц Агор и приплыл сюда со своими спутниками по велению моей матери – великой королевы и волшебницы. Она наказала мне именно у вас, среди ваших дочерей найти себе невесту.

– Добро пожаловать! – ответил старый рыбак. – Среди наших дочерей много прекрасных девушек. Выбирай любую из них. Каждая сочтет за честь стать невестой принца из далекой страны.

Принц и сопровождавшая его свита поселились в рыбацкой деревушке. Каждый день принц Агор ходил по домам, знакомился с рыбацкими дочерями, делал им подарки, был очень вежлив и добр, но глаза его по-прежнему оставались печальными.

Все девушки деревни изо всех сил старались понравиться принцу, надевали свои лучшие наряды, угощали его приготовленными ими блюдами, улыбались ему. Надо ли говорить, что бедная Кари с первого мгновения влюбилась в принца и часто потихоньку наблюдала за ним, когда он бродил по прибрежным скалам или задумчиво сидел на камне у моря. Ей тоже, как и другим, хотелось понравиться принцу, но в их хижину он еще не заходил.

Однажды Кари осталась дома одна. Поставив на стол старое с трещинкой зеркало, она любовалась в нем собой и причесывала свои длинные золотистые волосы. Вдруг маленький котенок, играя, зацепил подол ее платья и чуть-чуть надорвал его. Кари ужасно разозлилась и, схватив свой деревянный башмак, замахнулась на котенка. Тот напугался и прыгнул на стол, а Кари, пытаясь шлепнуть его башмаком, промахнулась, и удар пришелся прямо по зеркалу! Оно – дзинь! – раскололось.

Кари решила поискать, нет ли в доме еще зеркал и вот на верхней полке в шкафу она нашла целых три маленьких зеркальца: одно с обратной стороны было зеленое, другое – красное, а третье – голубое.

Кари посмотрелась в зеленое зеркальце и увидела свое симпатичное личико с огромными серыми глазами и пухленькими губками. «Какая я красивая! – подумала Кари и еще подумала: – Интересно, что обо мне думает принц? Кажусь я ему красивой?» Она поднесла к лицу красное зеркало и чуть не выронила его от удивления. Отражение было совсем другое! Нечеткое, будто в тумане, расплывчатое. «Как странно, – подумала Кари. – Это какие-то необыкновенные зеркала. А что я увижу в третьем зеркале?» Она взглянула в голубое зеркало и удивилась еще больше. Оттуда на нее смотрело лицо какой-то другой девушки (ей сначала так показалось): презрительно сощуренные глаза, капризно вздувшиеся губки, неприятная усмешка. Кари пригляделась и увидела все-таки знакомые черты. Это было ее лицо, но очень изменившееся.

– Что за чудеса? – воскликнула она вслух. – Кто же мне это объяснит?

– Я объясню, – раздался негромкий голос снизу.

Кари посмотрела вниз и увидела на полу котенка. Он умывался лапой и спокойно говорил человеческим голосом:

– Это волшебные зеркала, подаренные тебе доброй колдуньей в день рождения. В зеленом зеркальце ты видишь себя такой, какой ты представляешься самой себе. В красном отражается то, как видят тебя другие люди. Стоит загадать, чьими глазами ты хочешь посмотреть на себя – и пожалуйста! А в голубом зеркальце – отражение того, какая ты есть на самом деле.

Умывшись, котенок вскочил на подоконник.

– Но почему же у меня в зеркалах такая разная внешность? – растерянно спросила Кари.

– Волшебные зеркала отражают не внешность, – мурлыкнув, сказал котенок и уточнил: – Не только внешность.

Он зевнул и выпрыгнул в открытое окно...

На следующий день принц Агор пришел в гости в хижину родителей Кари. Ее мать испекла вкусный пирог и угощала им принца и его спутников. Кари сидела за столом напротив принца и очень волновалась. Ее лицо стало еще прелестней от яркого румянца. Принц рассказывал о своих путешествиях и, поглядывая на Кари, иногда чуть улыбался. Кари не могла вымолвить ни слова. К концу разговора старый рыбак – отец Кари спросил Агора:

– Как тебе понравились девушки у нас в деревне, принц? Например, дочь моего соседа – Пента? Правда, красавица? А ее сестричка Тора – добрейшая душа!

Слова отца очень разозлили и испугали Кари: вдруг принцу и в самом деле понравились эти девушки? А ведь она-то – Кари – лучше! И хотя Пента и Тора были ее подругами, Кари в этот момент ненавидела их, и у нее неожиданно вырвалось громкое восклицание: «Обе они круглые дуры!»

После этих резких слов все замолчали. Принц Агор с удивлением и печалью посмотрел на Кари, которая уже смутилась и пожалела о сказанном. Гости поспешно попрощались и ушли, а Кари схватила свои волшебные зеркала, выскочила из дома и спряталась в скалах, где ее никто не мог увидеть.

Она посмотрела в каждое зеркало и расплакалась. Красное зеркальце показало, какой ее представляет сейчас принц Агор: злобной, себялюбивой гордячкой – гораздо хуже, чем даже был ее настоящий портрет в голубом зеркальце. Кари винила себя за свои глупые и необдуманные слова, за своенравный характер, а в зеленом зеркальце постепенно таяло лицо беспечной красавицы. И чем больше ругала себя Кари, чем больше находила в себе плохого, тем безобразней становилось ее отражение в зеленом зеркальце. Ведь оно показывало тот образ, который складывается у человека о себе самом.

Прошло несколько дней. Принц Агор обошел уже все дома в рыбацкой деревушке, познакомился со всеми девушками, но, видно, так пока и не сделал своего выбора. Никто из рыбацких дочерей не мог похвастаться особым вниманием принца. Каждый вечер молодежь деревушки устраивала праздничные гулянья, песни и танцы. Но хоть принц пел и танцевал вместе со всеми, свободно и легко беседовал и со стариками, и с девушками, и с их родителями, но в самой глубине его глаз светилась непонятная грусть.

Кари тоже несколько раз говорила с ним и даже танцевала, но каждый вечер, заглядывая в заветное красное зеркальце, она видела там самолюбивую и немножко глупую девочку, то есть такую, какой ее видел принц Агор. Правда, теперь это отражение не стало таким резким и в нем даже появились некоторые приятные черты, но это было совсем не то. Ведь Кари мечтала о том, чтобы принц полюбил ее так же, как она любила его. Иногда она мысленно просила красное зеркальце показать, какой видят ее родители, и тут же отражение становилось симпатичным, веселым и беззаботным – гораздо лучше, чем то, что казалось принцу.

Но если она старалась понравиться ему и показаться лучше, чем была на самом деле, то вечером с помощью красного зеркальца с горечью узнавала, что ее образ в глазах принца потускнел и даже подурнел. Она перестала пытаться понравиться Агору и только издали смотрела на него, и сердце ее переполнялось нежностью.

Прошли еще дни. Ее родители заметили, что Кари изменилась. Она больше не ленилась выполнять домашнюю работу, стала более внимательна к родителям и приветлива с подругами, хотя могла часами сидеть в задумчивости. Часто она ласково гладила котенка по пушистой шерстке и разговаривала с ним, но в ответ он только мурлыкал, как будто никогда не умел говорить по-человечески.

Как-то она с удивлением обнаружила, что ее отражения в зеленом зеркальце, то есть тот образ, который представляла она сама, и в голубом, то есть ее настоящий образ, стали очень похожи.

Однажды настал день, когда к концу обычного празднества принц Агор объявил жителям деревушки, что прощается с ними. Музыка смолкла, прекратились веселье, танцы и смех. Все были расстроены, потому что успели полюбить доброго и благородного принца. В наступившей тишине Агор сказал:

– Мне очень жаль расставаться с вами. Но срок мой истек, а я не сумел выполнить поручение моей матери-королевы.

– Разве нет у нас достойных невест? – с удивлением и огорчением спросил один из рыбаков.

– Есть, но я искал только одну-единственную, чей образ показала мне мать и кому я сразу отдал свое сердце. Она должна была быть здесь, но я не нашел ее, – с грустью ответил принц.

В эту ночь Кари не смогла уснуть от слез и, выйдя потихоньку из дома, отправилась побродить к берегу моря. Вдруг она увидела во мраке группу людей и среди них принца, которые шли к огромной скале, чьи уступы уходили вглубь моря. Кари бесшумно последовала за ними. То, что она увидела поразило и испугало ее. На самом нижнем уступе скалы, о который бились морские волны, люди остановились, и один из них вбил в трещину в каменной стене большое железное кольцо. К этому кольцу приковали принца Агора, спутав его руки и ноги тяжелыми цепями. Один из сопровождавших принца людей наклонился к нему и с печалью произнес:

– Прощай, принц. Нам очень больно делать это. Но мы не в силах помочь тебе.

– Прощайте, друзья, – ответил Агор, голос его был крепок, но полон глубокой грусти. – Вы сделали все, что могли. Передайте моей матушке, что я прошу ее прощения за то, что не сумел выполнить ее наказ. Люди – а это были спутники принца с корабля – молча покинули мрачную скалу. Агор один остался сидеть на уступе. Он прислонился спиной к каменной стене и замер, будто ожидая чего-то. Кари вышла из-за кустов, где пряталась до этого, и бросилась к принцу.

– Я освобожу тебя! – горячо воскликнула она.

– Кто ты? – резко обернулся Агор. – А, Кари! Нет, ты не можешь освободить меня. Скорее уходи отсюда, близится полночь...

– Я не уйду, я помогу!

– Нет! – сурово сказал Агор. – Если ты не уйдешь, то погибнешь вместе со мной. А Дракону нужен только я.

– Дракону? Какому Дракону? Я ничего не понимаю!

– Хорошо, я все объясню тебе, после этого ты уйдешь. На меня с детства наложено страшное заклятие. В этот день – день своего двадцатилетия – я должен быть принесен в жертву злобному Дракону. Снять это заклятие может только Любовь, моя любовь к одной девушке, чей образ показала мне мать в своем магическом зеркале. Моя мать – королева и волшебница – сказала мне, что я найду эту девушку в вашей рыбацкой деревушке, и когда узнаю ее, в тот же миг падут злые чары, и с меня снимется страшное заклятие. Я долго искал ее, но не нашел. И теперь я стану жертвой Дракона, а ты должна уйти как можно скорее.

– Давай вместе убежим отсюда!

– Нет. Заклятие нельзя нарушить, иначе огромные беды обрушатся на все королевство.

– А есть ли еще другой способ спасти тебя?

– Есть... Но это невозможно!

– Скажи мне!

– Нет. Не скажу. Уходи, Кари, прошу тебя!

Кари стояла на коленях рядом с принцем и плакала от своего бессилия. В этот момент что-то мягкое и пушистое потерлось о ее ногу. Это был котенок.

– Принц не скажет тебе, Кари, – промурлыкал он. – Потому что не хочет спасения такой ценой. Для снятия злых чар нужно, чтобы...

Его последние слова заглушил грохот и плеск закипевшей воды. Из черных грозовых туч ударили молнии. Прогремел гром. Из глубин моря поднималось огромное черное тело Дракона, покрытое тускло мерцающей бронзовой чешуей. Ужасная, уродливая голова повернулась в их сторону и посмотрела на них красными злобными глазами. Кари очень испугалась. Она сжалась в комок и замерла.

– Беги, Кари! – крикнул принц Агор, пытаясь встать на ноги. Цепи мешали ему.

Девушка очнулась от страха и посмотрела на него... Она любила его. Она знала способ его спасти.

Кари вскочила и бросилась к самому краю уступа, на который летели соленые брызги от рассвирепевших морских волн.

– Вот я! – громко крикнула она. – Бери меня, Дракон! Я приношу себя в жертву вместо принца Агора!

– Не смей, Кари! – закричал принц и рванулся к ней, разрывая сковывавшие его цепи.

Она обернулась, и в неровном свете сверкающих молний он увидел ее прекрасное лицо.

– Ты! Это ты! Я узнал тебя! Та самая девушка из волшебного зеркала моей матери! – воскликнул принц Агор.

В тот же миг раздался ужасный рев. Это в бессильной ярости кричал Дракон, который вдруг стал рассыпаться, словно сделанный из песка, и скоро весь исчез, растворился под поверхностью моря. Через несколько секунд волны успокоились, перестали полыхать молнии, стих ветер, и наступила тишина. Злые чары рассеялись. А на уступе скалы, взявшись за руки, стояли Кари и принц Агор, с рук и ног которого свисали обрывки разорванных цепей. У их ног сидел маленький котенок и, как ни в чем ни бывало, облизывал свою шерстку.

– Как же я мог сразу не узнать тебя? – тихо спросил принц.

– Я сама не могла узнать себя в этих зеркалах, – улыбаясь, ответила Кари и достала из кармана три своих драгоценных зеркальца. – Конечно! – сказал принц. – Эти чудесные предметы подарила моя мать-волшебница, превратившись в нищенку, той самой девушке, которую я искал. Кари держала перед собой все три волшебных зеркальца – зеленое, красное и голубое. И во всех трех отражалось одно и то же лицо – прекрасное, доброе и счастливое.

Возможные вопросы для обсуждения

ü О чем эта сказка?

ü Почему в начале в красном зеркальце отражение Кари было нечеткое и туманное? В чьих глазах отражалась Кари в этот момент? А почему в голубом зеркальце девушка такая... неприятная (это отражение ее такой какая она есть)?

ü Почему Кари становилась все более непривлекательной в зеленом зеркальце, когда обвиняла себя?

ü Почему образ Кари только тускнел и дурнел в красном зеркале, в тот день, когда она старалась понравиться и показаться принцу лучше, чем была на самом деле?

ü Почему со временем образ в зеленом и голубом зеркальцах стали похожи (то есть образ, который она воспринимала сама и настоящий образ)?

ü Почему в итоге во всех трех зеркалах у Кари было одинаковое лицо?

ü Чему учит сказка?

Улитка и розовый куст

(Г.Х. Андерсон)

Возраст: от 12 лет.

Направленность: сказка о разных взглядах на жизнь и моделях поведения в жизни; о гордости, самонадеянности, любви к миру. Способствует пониманию особенностей другого человека, принятию образа жизни, отличного от собственного.

Вокруг сада живой изгородью рос орешник, а за ней простирались поля и луга, где паслись коровы и овцы. Посреди сада цвел розовый куст, а под ним сидела улитка; она была горда собой, самодостаточна.

– Подождите, придет и мое время! – сказала она.

– Я дам миру кое-что поважнее роз и орехов или молока от коров и коз.

– Я очень многого ожидаю от вас, – откликнулся розовый куст. – Позвольте узнать: когда наступит это время?

– Я не спешу, – ответила улитка.

– А вот вы все торопитесь! Разве это приблизит ожидаемое?

На следующий год улитка сидела на том же месте, греясь на солнышке под розовым кустом, а он снова был усыпан бутонами; те распускались, и куст цвел все новыми, свежими розами. Улитка наполовину выползла из раковины, вытянула рожки, а потом опять спрятала их.

– Все то же, что и в прошлом году! Никакого прогресса! Розовый куст как был, так и остался со своими розами, на большее он не способен!

Прошло лето, прошла и осень. Розовый куст все был усыпан цветами, пока не выпал снег. Стало сыро, холодно, и розовый куст склонился к земле. Улитка же уползла в землю.

Опять настала весна, вновь зацвели розы, выползла и улитка.

– Вы уже состарились, – сказала она кусту, – пора вам увянуть. Вы дали миру все, что могли дать; а много ли – это вопрос, над которым мне некогда раздумывать. Но ясно, что вы ничего не сделали для своего внутреннего развития, иначе из вас вышло бы что-нибудь другое. Что скажете в свое оправдание? Скоро вы превратитесь в простой хворост! Понимаете, о чем я говорю?

– Вы меня пугаете, – сказал розовый куст. – Я никогда не задумывался об этом.

– Да, вы, пожалуй, даже не потрудились подумать о таких вещах! Вы когда-нибудь пробовали разобраться, отчего вы цветете, как это, собственно, происходит? Почему так, а не иначе?

– Нет! – признался розовый куст. – Я цвел, радуясь, потому что не умел иначе. Солнышко так пригревало, а воздух так освежал меня; я пил чистую росу и капли дождя; я дышал, я жил! Из земли во мне поднимались силы, вливались в меня из воздуха, и счастье охватывало меня, всегда новое, всегда огромное. Поэтому я и цвел – в этом была моя жизнь, я не мог жить иначе!

– Жили без забот, что и говорить, – сказала улитка.

– Конечно, мне было дано так много! – ответил розовый куст. – Но вам дано еще больше! Вы глубокомыслящая, высокоодаренная натура, и вы увидите мир.

– У меня и в мыслях этого нет! – сказала улитка. – Дела мира меня не касаются! Какое мне до него дело? Мне довольно самой себя.

– Но разве не наш долг отдать другим лучшее, что в нас есть?! Одарить их чем можем!.. Да, я дал только розы!.. А вы? Вы получили так много, но что же вы дали миру? Какая от вас польза?

– Что я дала? Что я даю? Плевать мне на этот мир! Никуда он не годится! Мне нет до него дела. Дарите ему свои розы, он все равно не переменится! Пусть орешник дает ему орехи! Пусть коровы и козы приносят ему молоко! У каждого из них своя публика, а я – сама по себе! Я замыкаюсь в себе и таковой остаюсь. Дела мира меня не касаются.

И улитка уползла в свою раковину и закрылась там.

– Как это грустно! – сказал розовый куст. – При всем желании я не могу уползти в себя, мне всегда нужно цвести, распускаться. Лепестки роз опадают, их уносит ветром! Но я видел, как одну розу положила в книгу псалмов мать семейства, другую приколола себе на грудь прелестная юная девушка, третью целовали радостно улыбающиеся губки ребенка. Я был счастлив, то было истинным благословением. Вот что я помню, вот в чем моя жизнь! И розовый куст продолжал цвести во всей своей невинности, а улитка лениво дремала в своей раковине, ей не было дела до остального мира.

Шли годы. Улитка стала землей в земле, розовый куст стал землей в земле; истлела в книге псалмов и роза воспоминаний…

Но в саду цвели новые розовые кусты, в саду появлялись новые улитки; они заползали в свои раковины и плевали на мир, до которого им не было никакого дела.

Не прочитать ли нам эту историю заново? От этого она ничуть не изменится.

Возможные вопросы для обсуждения

ü О чем эта сказка?

ü Почему улитка постоянно была всем недовольна?

ü Почему улитка критиковала розовый куст? Каким он ей казался?

ü Почему улитка все время пряталась в своей раковине?

ü Что давал розовый куст миру?

ü Что для розового куста было счастьем?

ü Была ли счастлива улитка? Почему?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 245; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.83.223 (0.143 с.)