Синтаксическая группа прилагательного 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Синтаксическая группа прилагательного



 

Структура синтаксической группы.

Прилагательное выступает как зависимый член предложения, связанный с N (или местоимением), что выражается в согласовании. Максимальная структура группы прилагательного [93]:

 

Cet   élève N   est (Vc)   très (Dint)   fort A   en   mathématiques (prép+N)  

 

В скобки заключены факультативные элементы, наличие которых отражает некоторые синтаксические категории прилагательного.

Наличие или отсутствие глагола-связки (Vc) отражает различие в характере признака: предикативном (Cet élève est fort) и непредикативном (un élève fort).

Место А в отношении N отражает способ х а р а к теризации: un méchant livre и un livre méchant.

Наличие наречия степени (Dint) отражает категорию сравнения и интенсивности: Il est fort – Il est très fort.

Наличие предложной группы (prép. + N) отражает категорию ограничения признака: Il est fort en mathématiques. Таким образом, А может выступать как господствующий член словосочетания. К нему могут относиться наречия (extrêmement riche), существительные (large d'épaules), инфинитив (difficile à comprendre).

 

Место прилагательного как грамматическая категория.

Место А по отношению к существительному – один из наиболее обсуждаемых вопросов французской грамматики. В теоретическом плане необходимо прежде всего выявить, насколько регулярно связано с изменением позиции изменение значения прилагательного, образует ли, следовательно, его положение особую грамматическую категорию и каково общее значение этой категории. В настоящее время, после многих высказываний и работ в этой области [5; 86, t. Il, ch. X; 105(2), p. 108; 117 (2), p. 109–114; 148; 98] все больше склоняются к тому, чтобы видеть в позиции А особую категорию, которую, если исходить из формы, можно вслед за П. Гиро назвать последовательностью (séquence) или способом характеризации, если исходить из содержания.

Своеобразие этой категории состоит в том, что она проявляется в синтаксисе, в группе существительного (как и детерминация). Она является лексико-грамматической категорией, поскольку охватывает не все прилагательные, но лишь качественные, причем некоторые из них обычно находятся в препозиции, другие – в постпозиции, а третьи могут занимать оба положения; именно в последнем случае значение категории проявляется наиболее четко.

Постпозиция – немаркированный член противопоставления, основная позиция А как части речи в современном языке. Это проявляется в следующем: а) в постпозиции может быть любое прилагательное, тогда как в препозиции – только качественное; б) только в постпозиции прилагательное может быть господствующим членом синтагмы: une vieille amitié, но une amitié vielle de dix ans; un long voyage, но un voyage extrêmement long); в) слово, находящееся в постпозиции, приобретает статус A: le vent debout, un chapeau paille; г) при поляризации значений обычно прямое значение сохраняется в постпозиции, тогда как переносное – в препозиции (un homme triste–un triste personnage).

 

Способ характеризации.

Основная оппозиция. Она включает два значения: спецификацию и квалификацию (в узком смысле термина). Спецификация выражает ограничительный признак, обычно реализуется в постпозиции. Квалификация – неспециальный признак предмета, его характеризация в субъективно-оценочном отношении реализуется в препозиции. Поскольку маркированной является препозиция, рассмотрим типы значений, реализующихся в этой форме. Если характеристика сообщается не для того, чтобы показать специфические признаки данного предмета, то она может быть или очень общей, или уже известной и, следовательно, иметь либо полуслужебный, либо оценочный характер.

1. Препозитивное определение выражает самое общее свойство предмета, выражаемое в оппозициях: grand/petit, bon/mauvais, jeune/vieux, a именно: его размеры (une grande maison; une petite ville), молодость и старость (une vieille femme, un jeune avocat), общую субъективную оценку (bon, beau, mauvais; petit, vieux, pauvre в переносном значении), соответствие/несоответствие идеальному представлению о предмете (un vrai savant, de la fausse monnaie, du PIIr coton). С отглагольными N прилагательное выражает интенсивность, длительность (une grande surprise, un gros buveur, une vieille querelle), временную характеристику: unancien déPIIté; son futur gendre, a также порядок: premier pas; dernier effort, порядковые числительные.

Прилагательные, входящие в то же семантическое поле, что и указанные выше, могут также быть в препозиции. Вот, например, синонимы grand: Il prit sa canne, un formidable bâton de chêne... Et il regarda l'énorme gourdin qu'il faisait tourner. Другие А, значения которых сводимы к оппозиции grand/petit (интенсивность) или bon/mauvais (оценка), чаще оказываются в препозиции. Таковы: affreux, agréable, amical, ardent, brusque, charitable, colossal, cruel, extrême, etc.

2. Выражая самую общую характеристику предмета, препозитивное А приобретает полуслужебную функцию, приближаясь по своим значениям к детерминативам или аффиксам [96]. Оно выражает: а) идею количества (подобно квантитативам): les nombreux adhérents, l'unique espoir; б) принадлежность (подобно посессивам): son propre fils; в) известность/неизвестность объекта: le nouveau sujet (= encore un); l'étrange conduite (= inconnue d'avance); la vieille histoire (= connue); г) значения, сопоставимые с аффиксами: une petite maison (=une maisonnette); ancien déPIIté (= ex-déPIIté).

3. В отличие от постпозитивного, которое выражает дополнительную информацию и входит в состав ремы, препозитивное А может входить в тему, выражая характеристику, известную собеседникам заранее. В этом случае А, сопровождая N обычно с определенным артиклем, подчеркивает связь с предыдущим контекстом, выражая впечатление, которое говорящие уже получили от данного объекта или получают его в момент, описываемый данной фразой. Например: Il ouvrit la porte pour sortir; mais il s'arrêta sur le seuil, surpris par une splendeur de clair de lune telle que l'on n'en voyait presque jamais.... Il se sentit soudain distrait, ému par la grandiose et sereine beauté de la nuit pâle. Прилагательные, не внося новой информации (общее содержание заключено в N– la beauté de la nuit), акцентируют внимание на внутреннем состоянии персонажа. При определенном артикле последовательность AN чаще, чем NA. В позиции подлежащего (тема) AN относительно чаще, чем в позиции предикатива (рема), где преобладает NA.

4. Уже в 1-м и 3-м значении препозитивное прилагательное не несет чисто информативной функции, но выражает оценку. Поэтому относительные А, а также качественные, показывающие объективные свойства предметов, в препозиции приобретают аффективный оттенок и могут получать признак интенсивности. Ср.: une forêt sombre и une sombre forêt; или другой пример: Il est bien invraisemblable que je revoie ma désormais sédentaire et forcément parisienne chienne de vie (86).

Итак, в препозиции прилагательное часто тяготеет к оценочному значению, в постпозиции – к нейтральному. Этим объясняется, что в разговорной речи в препозиции оказывается одно А из трех, в литературной – одно из двух, а в научной – одно из десяти (147, р. 181).

Нейтрализация. Безразличие к позиции свойственно преимущественно оценочным прилагательным, которые могут сохранять свое значение в обоих положениях: une terrible nouvelle – une nouvelle terrible; une splendide maison – une maison splendide; un éminent savant – un savant éminent.

Некоторые А, употребляемые обычно в препозиции, могут без изменения значения употребляться в постпозиции и наоборот. Это связано обычно с использованием наречий интенсивности или полноты признака. Ср.: un grand appartement и un appartement très grand; un livre intéressant и un très intéressant livre (сказать *un intéressant livre невозможно).

Асемантическая функция. Лексикализация. В некоторых случаях место прилагательного объясняется не cемантическими особенностями, но лишь традицией, либо просодическими факторами. Нередко в определенной позиции А образует единое семантическое целое с N (un jeune homme, la blanche neige, les vertes prairies), a также выступает как привычный традиционный эпитет: la douce France, la perfide Albion. Одно и то же прилагательное может лексикализоваться в разных позициях: un coup bas и les bas morceaux; la Haute Cour – Верховный суд и la Chambre HauteВерхняя палата; позиция А может закрепиться и в составе физиологических единиц: pleurer à chaudes larmes.

Дистинктивная функция. Различие в позиции может свидетельствовать об изменении значения А. Обычно в препозиции оно приобретает переносное значение: Ср.: un grand homme и un homme grand; un méchant livre и un livre méchant; des cheveux noirs и de noirs desseins.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 250; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.109.30 (0.005 с.)