Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Гармонизация национального права
В условиях Сообществ, объединяющих все возрастающее число государств-членов, актуальной проблемой является гармонизация права в рамках ЕС. Еще в Договоре о ЕЭС сближению законодательства была посвящена специальная глава, а Совету предоставлены полномочия на изучение по предложению Комиссии и на основе единогласия директив относительно сближения законодательных положений, предписаний и административных действий государств-членов, которые прямо затрагивают создание или функционирование общего рынка. При этом должны проводиться консультации с Европейским парламентом и с Социально-экономическим комитетом относительно директив, выполнение которых в одном или нескольких государствах-членах повлекло бы за собой изменение законодательства. Характер процедуры принятия таких директив также свидетельствует о важности данной проблемы в глазах учредителей ЕЭС. По существу, той же цели — гармонизации законодательства служат положения ст. 220 Договора о ЕЭС, регламентирующей вопросы заключения соглашений между государствами-членами в рамках интеграции. Следует отметить, что в первые десятилетия существования Сообществ в этой области был достигнут весьма скромный прогресс3. Маастрихтским договором были внесены существенные дополнения в главу 3 Договора о ЕЭС, посвященную сближению законодательств. Раньше эта проблема решалась посредством директив (ст. 100, 101), допускающих, как известно, опреде-ленную свободу действий государств, к которым обращены директивы, в достижении поставленных целей. Дополнения (ст. 100а, 100б) свидетельствуют о повышении уровня законодательного регулирования этой проблемы и соответственно о большей его императивности. Так, в соответствии с п. 1 ст. 100а Совет, в отступле-ние от ст. 100, может по процедуре, аналогичной прежней, но квалифицированным большинством, а не единогласно выработать меры по сближению норм, вводимых в государствах-членах законодательным или административным путем, для того, чтобы обеспечить создание и функционирование внутреннего рынка. Если раньше такого рода меры разрабатывали — в рамках директив — сами государства-члены, то теперь это делает Совет. Правда, следующая статья — 100б — допускает участие государств-членов в составлении перечня законодательных и административных мер, подпадающих под статью 100а, но уже не самостоятельно, а совместно с Комиссией. Налицо тенденция к повышению руководящей роли институтов сообществ в процессе гармонизации права. Об этом же говорит полномочие Совета устанавливать на основании ст. 100а, что положения, имеющие силу в государстве-члене, должны быть признаны эквивалентными тем, которые применяются другим государством-членом. Вместе с тем положения п. 1 ст. 100а не распространяются, в частности, на такие сферы, как налогообложение, интересы лиц наемного труда и т. д. Кроме того, государства имеют возможность в случаях крайней необходимости, предусмотренных ст. 36 Договора, продолжать применение национальных правовых норм. При этом такое применение не должно быть средством неоправданной дискриминации или открытых ограничений в торговле между государствами-членами.
Углубление интеграции имело своим следствием возрастание правового мас-сива Сообществ1. Это, в свою очередь, обусловливало необходимость интенсифика-ции работ в сфере кодификации права ЕС. С конца 80-х — начала 90-х гг. такие ра-боты ведутся, в частности, в области частного, таможенного, гражданского процес-суального права и т. д. Так, в мае 1989 г. Европарламент принял резолюцию, в которой подчеркива-лась важность гармонизации общего частного права Сообществ, особенно в такой специфической области, как внутренний рынок. В резолюции давалась рекомендация о необходимости работ по подготовке общеевропейского кодекса частного права2. Принятию первой части кодекса предшествовала пятилетняя работа комис-сии во главе с профессором О. Ландо по унификации договорного права ЕС. Первая часть кодекса, принятая посредством резолюции Европарламента в 1994 г., называ-ется "Принципы европейского договорного права"3. При разработке "Принципов" исследовался опыт унификации частного права в США (Единообразный торговый кодекс), а также подготовки и принятия Конвен-ции ООН о международной купле-продаже товаров 1980 г. Вместе с тем задача авто-ров "Принципов" была сложнее вследствие существенных различий в характере унифицируемого права большинства стран-членов, с одной стороны, и Великобритании, с другой. Отсюда — весьма своеобразная проблема унификации, помимо прочего, правовой терминологии4.
И еще одна особенность присуща первой части Кодекса (как и кодекса в целом) — он рассчитан на информационное общество и должен действовать на безбумажных носителях информации. Кодекс включает в себя 59 статей, разделенных на 4 главы. Он был опубликован на английском и французском языках, а комментарий к нему — только на английском. В условиях столь многоязыкой структуры, как Сообщества, это, конечно же, нельзя признать удовлетворительным. Принципы определяются в первой части кодекса как общие, нормы дого-ворного права ЕС (ст. 1(1)). Они применяются, когда стороны пришли к соглашению, что договор между ними заключается на их основе; когда стороны договорились, что к контракту применяются "общие принципы права", "lex mercatoria" и тому по-добные формулы, когда стороны не определили систему, либо нормы права, приме-нимые к данному договору, а также в случае неясности системы либо норм права, подлежащих применению и достаточных для вынесения решения (п. 1—4 ст. I)1. Принятие первой части кодекса частного права юридическая общественность стран-членов встретила в большинстве своем с одобрением. Вместе с тем среди добро-желательных отзывов встречается и критика. Так, отдельные авторы видят недоста-ток этой кодификации в том, что за ее рамками оказалась проблема защиты прав личности, которая становится составной частью современного гражданского права. Вследствие этого, по их мнению, резко снижается влияние кодификации как на фор-мирование права, так и на его гармонизацию. Кроме того, высказываются опасения в связи с возможностью неоднозначного толкования положений кодекса в каждой из стран ЕС вследствие отсутствия "скоординированной научной дискуссии", адекват-ного образования юристов на основе общих концепций и принципов, общих жур-налов и трудов по праву2. Отдельные авторы вообще отрицают возможность такой унификации или хотя бы гармонизации вследствие слишком глубоких, по их мнению, различий в правовых системах государств-членов3. О том, насколько обоснованны эти опасения, можно будет судить лишь из практики применения Кодекса. В 1990 г. Комиссия ЕС дала официальное поручение группе экспертов во главе с профессором М. Штормом разработать проект Гражданского процессуального кодекса. Парадоксальность ситуации состояла в том, что Комиссия к тому времени уже в течение трех лет самостоятельно работала над этим проектом. В 1994 г. он был опубликован на английском и французском языках с общим докладом М. Шторма (а также с предисловием Дж. Нормана и Дж. А. Йоловича). Необходимость сближения процессуального права стран ЕС обосновывается в докладе необходимостью способствовать свободному функционированию внутреннего рынка. При разработке проекта кодекса его авторы, с одной стороны, столкнулись с отсутствием в этой области мирового опыта, с другой, работа облегчалась тем, что гражданский процесс в 15 странах ЕС строится на общих демократических основах, коренящихся в праве ЕС, Европейской конвенции и Европейской конвенции прав человека и основных свобод. По этой причине разработчики кодекса выступили против непосредственного включения в него принципов гражданского процесса, полагая, что положений ст. 6 упомянутой Европейской конвенции достаточно для обеспечения демократических принципов в процессуальном праве. Исключение делается лишь для принципа состязательности.
Структура кодекса, отражая логику процесса, включает разделы о посредничестве, начале процесса, предмете спора, предъявлении документов, свидетельских показаний, технике доказывания и т. д. В целом кодекс оценивается в зарубежной литературе как приемлемый компромисс для 15 государств ЕС1. В числе новейших кодексов ЕС важнейшая роль принадлежит Таможенному кодексу: ведь Сообщество основано на таможенном союзе. "Технология" его подготовки существенно отличается от того, как готовились два упомянутых кодекса. Таможенный кодекс Сообщества возник в результате консолидации значительной части постановлений прямого действия, принятых за многие годы Советом и Комиссией. Характерно, что кодекс вводится в действие как бы параллельно Советом и Комиссией: постановления того и другого органа принимались на предмет консолидации, дополнений и, наконец, принятия кодекса. Так, консолидация с дополнениями, положившая начало Таможенному кодексу Сообщества, была принята постановлением Совета от 1992 г.2 Затем по вопросу издания кодекса принимается постановление Комиссии3, дополненное позже рядом ее собственных постановлений4 и постановлением Совета5. В большинстве стран ЕС кодекс вступил в силу с января 1994 г., в Соединенном Королевстве — на год позже6. Законодательная гармонизация права, преобладающая сегодня в ЕС, не всегда положительно оценивается в правовой литературе стран-членов. В частно-сти, она подвергается критике за дефицит демократической легитимности, под которой понимаете явный "перекос" в соотношении законодательной компетенции Европарламента, сводной стороны, и Совета и Комиссии ЕС, с другой. Отсюда — призывы к переоценке традиционных приемов гармонизации. Так, предлагается ограничить ее теми сферами, "где она необходима". В контексте этой проблемы подчеркивается важность принципа субсидиарное, а также значимость для гармо-низации права процедуры разрешения конфликтов. Такой подход, по мнению его автора, создает основу для признания структурного равенства различных правовых систем.
Так, в сферах, где гармонизация материального права не может быть достигнута, гражданские дела, "соприкасающиеся" с иностранным правом, будут тем не менее разрешены на основе единых предписаний7. В условиях Сообществ гармонизация права государств-членов осуществляет-ся не только посредством специальной деятельности по унификации, консолида-ции или кодификации права. Сам процесс интеграции является динамичной и все расширяющейся основой для такой гармонизации. В ходе этого процесса происхо-дит не только перераспределение компетенций между институтами ЕС и государ-ствами-членами в пользу первых, но и достижение более высокого уровня едино-образия и согласованности права ЕС. Так, введение института гражданства ЕС, формальная отмена пограничного В юридической литературе стран ЕС дискутируются иные направления гармонизации, в частности, таких институтов, как создание частично унифицированного в рамках ЕС нотариата1, системы региональных судов Сообщества, каждый из которых распространяет свою юрисдикцию минимум на 3 государства-члена2 и т. д. Обсуждаются проблемы, возникающие в процессе гармонизации. Так, в процессе унификации налогового права возникла проблема несовместимости его электронных носителей с традиционной "технологией" налогового делопроизводства, которая исходит из необходимости письменного учета доходов, письменных деклараций, подписанных налогоплательщиком и т. д. Одна из таких проблем — сохраняющаяся несогласованность между правом ЕС и национальным правом государств-членов. Так, французский автор подходит к ней под таким углом зрения. Если, пишет он, Конституция Франции 1958 г. включает положение об обязанности каждого трудиться и его праве на труд, и Договор о ЕЭС провозглашает целью "непрерывное улучшение условий жизни и труда своих народов", то два уровня регулирования одной и той же проблемы (национальный и ЕС) предполагают самостоятельные средства реализации таких предписаний. Однако на территории Франции то и другое осуществляет национальная служба занятости, которая в своей практике нередко сталкивается с несогласованностью французского права и права ЕС. Достаточно сказать, что по праву Франции Национальная служба занятости является монополией, в то время как право Сообществ распространяет на эту область нормы о конкуренции3. На ход гармонизации права ЕС также накладывают отпечаток процессы общеевропейской интеграции. Так, в результате подписания соглашения о Европейском экономическом пространстве (ЕЭП), вступившем в силу в январе 1994 г., процесс унификации права в основном на базе принципов, действующих в ЕЭС, охватил в известном смысле и страны, входящие в Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ)4.
В частности, страны ЕАСТ столкнулись с необходимостью трансформиро-вать в систему своего национального законодательства помимо текста самого Согла-шения о ЕЭП более 1400 юридических актов, принятых в рамках ЕС, в том числе правил о конкуренции (в ЕЭС и в ЕАСТ они различны). С другой стороны, на процесс гармонизации права Сообществ оказывает влия-ние закрепленный в Соглашении о ЕАСТ механизм толкования его текста, а также соотношения этого Соглашения с предшествующими соглашениями, заключенными государствами-ленами ЕС. Так, при разногласии по вопросам толкования судами ЕС и ЕАСТ положений Соглашения предусматривается специальная процедура по их урегулированию (ст. 111 Соглашения). Более того, в известных ситуациях, согласно Соглашению, оно может превалировать над положениями существующих двусторон-них и многосторонних соглашений, обязывающих ЕЭС, с одной стороны, и одно или более государств — членов ЕАСТ, с другой, в той степени, в какой аналогичный вопрос регулируется данным Соглашением (ст. 120 Соглашения). И хотя вступле-ние в ЕС таких государств-членов ЕАСТ, как Австрия, Финляндия и Швеция, ста-вит под вопрос дальнейшее действие Соглашения с ЕЭП, однако сам факт его под-писания отражает весьма красноречивую тенденцию формирования общеевропей-ских институтов, европейского экономического и правового пространства1.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-22; просмотров: 356; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.200.66 (0.011 с.) |