Exercise 4. Read and translate the following sentences. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Exercise 4. Read and translate the following sentences.



 

1. While the experiment was being carried out, nobody left the laboratory.

 

2. A new type of computing equipment is being produced at our plant. 2. Новый тип вычислительной техники в настоящее время производится на нашем заводе.

 

3. At present scientific work is being done mostly by large groups of researchers. В настоящее время научная работа ведется главным образом большими группами исследователей.

4. For twenty minutes the air in the laboratory was being purified by two ventilators.

5. The solar battery is converting the energy of sun rays directly into electric energy.

6. The experiment was being carried out under low pressure. Эксперимент проводится под низким давлением.

7. For a long time the electronic devices were being used for control. Долгое время электронных устройств, которые использовались для контроля

8. Scientists and engineers are developing new types of electronic and cybernetic devices. Ученые и инженеры разрабатывают новые виды электронных и кибернетических устройств.

9. We were looking for a more simple method of solution but couldn’t find it. Мы искали более простой метод решения, но не мог его найти.

10. The engineers will discuss the advantages of this new system. Инженеры будут обсуждаться преимущества этой новой системы.

11. Our laboratory is housed in an old building. Наша лаборатория находится в старом здании.

12. In our country great progress has been achieved in developing all branches of science and engineering.. В нашей стране большие успехи были достигнуты в развитии всех отраслей науки и техники.

13. Many different devices have been produced in order to improve the quality of communication.

14. The information has been based on the data received from a computer.

15. Much research has been carried out in order to establish the causes of this phenomenon.

16. This question has already been discussed at the scientific conference.

17. By the end of the year various semiconductor devices will have been produced.

18. That equipment had been repaired before you came.

19. This text has just been translated.

20. Mendeleyev’s periodic law has been accepted as a universal law of nature.

13. Много различных устройств были произведены с целью улучшения качества связи.

14. Информация была основана на данных, полученных от компьютера.

15. Много исследований было проведено с целью установления причины этого явления.

16. Этот вопрос уже обсуждался на научно-практической конференции.

17. К концу года различные полупроводниковые устройства будет были произведены.

18. Это оборудование было отремонтировано до вашего прихода.

19. Этот текст был только что переведена.

20. Периодический закон Д. И. Менделеева был принят как универсальный закон природы.

Exercise 5. Translate the following sentences from Russian into English.

 

1. Опыты показывают, что в металлах есть много свободных электронов.

2. Электрический ток в металлах представляет собой движение свободных электронов.

3. Ученые используют лазер в промышленности и медицине.

4. Протон имеет античастицу, которая несет отрицательный заряд.

5. Ученые достигли больших успехов в области развития электроники.

6. Электроника используется в промышленности для автоматизации и управления.

7. Электронные приборы помогают решать сложные проблемы.

8. На конференции будет обсуждаться проблема использования лазеров для связи.

9. Электронные приборы контролируют работу спутников и автоматических станций.

10. Ученые заметили, что электрический ток создает магнитное поле.

11. Через неделю они будут испытывать машину, сконструированную нашими инженерами.

12. Звук – это колебания среды, в которой он распространяется.

13. Ученые провели много экспериментов по применению ультразвука в промышленности.

Experiments have shown that in metals there is a lot of free electrons.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 260; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.172.252 (0.006 с.)