I. Образуйте Partizip II от следующих глаголов. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

I. Образуйте Partizip II от следующих глаголов.



1. treiben____________________13. baden__________________

2. gehen_____________________14. anziehen _______________

3. basteln____________________15. sich erholen_____________

4. sich interessieren____________16. kämmen _______________

5. gratulieren_________________17. sich freuen______________

6. ablaufen___________________18. setzen__________________

7. legen _____________________19. brechen ________________

8. schwimmen________________20. liegen__________________

9. sehen_____________________21. aufstehen _______________

10. helfen____________________22. nennen_________________

11. bringen___________________23. erfahren________________

12. sitzen ____________________24. können_________________

II. Выберите нужный вспомогательный глагол.

1. Wir_______ans Meer gefahren. haben—sind—seid

2. Er_______sich auf dem Lande erholt. haben—sind—hat—ist

3. Wie_______er geheissen? haben—ist—hat—sind

4. Wohin_______ihr gekommen? hat—ist—habt—seid

5. Ich_____zu Hause geblieben. habe—seid—habt—bin

6. Die Stunde_______schon begonnen. haben—sind—hat—ist

7. Der Hund_______schnell gelaufen. haben—sind—hat—ist

8. Wir_______alles gemacht. haben—sind—habt—bin

9. Der Bruder_______seiner Schwester geholfen. hast—bist—hat—ist

10. _______du ihn gestern angerufen? haben—sind—hast—bist

11. Peter_______nach Deutschland abgereist. haben—sind—hat—ist

12. Du_______um 10 Uhr gekommen. hat—ist—hast—bist

13. Er_______dich nicht verstanden. hat—ist—habt—seid

14. Die Katze_______alles gefressen. haben—sind—hat—ist

15. Ich_______mich gewaschen. hat—ist—habe—bin

16. Wer_______das gewesen? haben—sind—hat—ist

17. Der Wagen_______schnell gefahren. hat—ist—haben—sind

18. Wo_______Sie gewohnt? haben—sind—hat—ist

19. Die Vase_______dort gestanden. haben—sind—hat—ist

20. Er_______mich mitgenommen. hat—ist—habt—seid

21. Wir_______das nicht gewollt. haben—sind—habe—bin

22. _______du diesen Film gesehen? hast—bist—hat—ist

23. Ihr_______dieses Buch noch nicht gelesen. habt—seid—haben—sind

24. Das Mädchen_______lange geschlafen. haben—sind—hat—ist

 

__________Text__________

In Moskau

In diesem Sommer habe ich eine unvergessliche Reise nach Moskau gemacht. Es war im August. Ich besuchte damals meinen Freund. Ich habe die Fahrtkarte im voraus gelöst. Am Vorabend habe ich meinen Koffer gepackt. Ich nahm nur alles Nötige mit.Meine Familie begleitete mich bis zum Flughafen. Ich stieg in das Flugzeug ein und fand meinen Platz.

In Moskau kamen wir pünktlich an. Mein Freund holte mich vom Flughafen ab. Ich verbrachte damals in Moskau 10 Tage. Die Stadt hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht. Ich habe viel Interessantes erfahren.

Die Hauptstadt Russlands entstand am Moskwa-Fluss im Jahre 1147 als eine kleine Siedlung. Nur im Jahre 1918 wurde Moskau zur Hauptstadt der UdSSR. Es gibt schon keine Sowjetunion, aber Moskau lebt weiter, wächst und wird immer schöner. Während meiner Reise habe ich viele Sehenswürdigkeiten dieser Stadt besichtigt. Mein Freund hat mir natürlich den Roten Platz mit dem Kreml gezeigt. Die zahlreichen Türme, Kathedralen, Paläste vom Kreml sind bewundernswert. Eine der schönsten Kathedralen der Welt ist ohne Zweifel die Moskauer Basilius-Kathedrale.

In Moskau ist mein Traum in Erfüllung gegangen: Ich habe die Tretjakow-Galerie in der Lawruschenski-Gasse besucht. Dort sind die Werke der bedeutendsten russischen Maler gesammelt.

Berühmt sind die Moskauer Theater: das Bolschoi-Theater, das Künstlertheater, das Maly-Theater, das Puppen­theater und viele andere. Mein großes Interesse erweckte immer das Bolschoi-Theater. Leider konnten wir die Ein­trittskarte in dieses Theater nicht lösen. Ich habe nur das Gebäude des Theaters besichtigt.

Die Zeit in Moskau verging sehr schnell. Bald musste ich schon heimkehren. Aber ich bin mit dieser Reise sehr zu­frieden.

 

Wortschatz

незабываемый unvergesslich

am Vorabend накануне

den Koffer packen (te, t) собирать чемодан

j-m bis zum Flughafen bеgleiten (te, t) провожать кого-либо в аэропорт

einsteigen (stieg ein, садиться (в автомобиль,

eingestiegen) (s) поезд и т.п.)

einen tiefen Eindruck auf производить на кого-либо

j-n machen (te, t) глубокое впечатление

die Siedlung, -, -en поселение

die Hauptstadt, -,...städte столица

zahlreich многочисленный

der Turm, -(e)s, Türme башня

die Kathedrale, -, -n собор

der Palast, -es, Paläste дворец

bewundernswert достойный удивления

die Basilius-Kathedrale Собор Василия Блаженного

in Erfüllung gehen (ging, ge­gangen) (s) исполниться (о мечте)

die Tretjakow-Galerie Третьяковская галерея

die Gasse, -, -n переулок

das Puppentheater, -s, - Театр кукол

das große Interesse erwe­cken (te, t) вызывать большой интерес

die Eintrittskarte, -, -n входной билет

lösen (te, t) die Karte купить билет

vergehen (verging, ver­gangen) (s) проходить (о времени)

heimkehren (te, t) (s) возвращаться домой

 

ТЕСТ ПО ТЕКСТУ

Выберите правильный ответ на следующие вопросы:

1. Wer begleitete mich bis zum Flughafen?

a) Meine Familie begleitete mich bis zum Flughafen.

b) Mein Freund begleitete mich bis zum Flughafen.

c) Meine Schwester begleitete mich bis zum Flughafen.

2. Wieviel Tage verbrachte ich in Moskau?

a) Ich verbrachte in Moskau zwei Tage.

b) Ich verbrachte in Moskau zehn Tage.

c) Ich verbrachte in Moskau nur einen Tag.

3. Wann wurde Moskau zur Hauptstadt der UdSSR?

a) 1917 wurde Moskau zur Hauptstadt der UdSSR.

b) 1920 wurde Moskau zur Hauptstadt der UdSSR.

c) 1918 wurde Moskau zur Hauptstadt der UdSSR.

4. Welche Theater habe ich in Moskau nicht besucht?

a) Ich habe das Bolschoi Theater nicht besucht.

b) Ich habe das Maly-Theater nicht besucht.

c) Ich habe das Künstlertheater nicht besucht.

5. Was hat mein Freund mir gezeigt?

a) Mein Freund hat mir das Bolschoi Theater gezeigt.

b) Mein Freund hat mir die Tretjakow-Galerie gezeigt.

c) Mein Freund hat mir den Roten Platz mit dem Kreml gezeigt.

Прослушайте магнитную запись и передайте содержание прослушанного текста.

 

MODUL 10

Образование и употребление будущего времени глагола

В немецком языке для выражения будущего времени глагола (das Futurum) существуют две формы: футурум I (das Futurum I) и футурум II (das

Futurum II). Futurum I образуется из личных форм глагола werden в презенсе и инфинитива смыслового глагола. Личные формы werden занимают второе место в предложении, инфинитив стоит, как правило, в конце предложения:

Ich werde schreiben. Я буду писать.

Er wird bei dieser Firma arbeiten. Он будет работать на этой фирме.

Werdet ihr nach Berlin kommen? Вы приедете в Берлин?

Futurum I может выражать следующие значения:

1. предсказание будущего события

Nachts wird es regnen. Ночью пойдёт дождь.

2. намерение, обещание

Ich werde pünktlich da sein. Я вовремя буду там.

3. предположение по отношению к настоящему времени «гипотетический» футурум)

Er wird jetzt in der Universität sein. Он, должно быть, сейчас в университете.

4. настойчивое требование («повелительный» футурум)

Du wirst sofort zu Bett gehen! Ты сейчас же пойдёшь спать!

Страдательный залог

В немецком языке существуют две залоговые формы: активная и пассивная, или действительный и стра­дательный (das Passiv) залог. В активной форме глагол-сказуемое выражает действие, совершаемое субъектом. В пассивной форме глагол-сказуемое выражает действие, которое направлено на субъект:

Wir besuchen die Museen der Stadt gern. Мы охотно посещаем музеи города.

Die Museen der Stadt werden gern besucht. Музеи города охотно посещаются.

Пассив образуется из личной формы глагола werden в любом времени и причастия II смыслового глагола:

Ich werde angerufen. — Мне звонят.

Präsens Passiv
Ich wurde angerufen. — Мне звонили.

Präteritum Passiv

Ich bin angerufen worden*. — Мне позвонили.

Perfekt Passiv

Ich werde angerufen werden. — Мне позвонят.

Futurum I Passiv:

Ich war angerufen worden. — Мне звонили.

Plusquamperfekt Passiv

* В сложных временных формах причастие II от глагола werden употребляется обычно без префикса ge-: worden.

Пассивные формы, как и сложные временные формы, образуют «глагольную рамку»: глагол werden занимает второе место в предложении, а причастие II стоит в конце предложения.

Пассив делает акцент на само действие, совершающий это действие может быть и не назван. В соответствии с этим различают:

1. трёхсоставный пассив; совершающий действие (подлежащее в предложении со сказуемым в действительном залоге) называется дополнением с предлогом von, если указывается действующее лицо, или durch, если указывается причина, инструмент, орудие или посредник действия:

Er wird vom Lehrer gelobt. Учитель хвалит его.

Der Vortrag wurde durch Доклад передавался по

Rundfunk übertragen. радио.

2. двусоставный пассив; совершающий действие не называется:

Die Rechnung wurde bezahlt. Счёт был оплачен.

3. односоставный (безличный) пассив; если первые две формы пассива образуют переходные глаголы, т.е. глаголы, способные иметь дополнение в аккузативе, то односоставной пассив образуется от непереходных глаго­лов. Он употребляется для подчёркивания действия как такового, поэтому как дополнение, так и подлежащее отсутствуют, при прямом порядке слов роль формального подлежащего выполняет безличное местоимение es:

Es wurde gestern viel getanzt. Вчеpa много танцевали.

Jetzt wird gegessen. Сейчас едят.

В немецком языке существует также ещё одна пассивная конструкция, называемая пассивом состояния ( das Zustandspassiv). Пассив состояния образуется из личной формы глагола sein и причастия II смыслового глагола. Если в презенсе и претеритуме пассива с глаголом werden действие совершается в данный момент, то в пассиве состояния, как и в перфекте пассива с werden, действие уже закончено и налицо его результат:

Das Fenster wurde geöffnet. Окно открывалось.

Das Fenster ist jetzt geöffnet. Окно теперь открыто.

Пассив состояния следует отличать от перфекта действительного залога. Пассив состояния образуется только от переходных глаголов, а глаголы, образующие перфект с глаголом sein, являются непереходными:

Der Wagen ist abgefahren. Машина отъехала.

Der Wagen ist gewaschen. Машина вымыта.

При переводе пассива на русский язык могут быть использованы формы как страдательного, так и действи­тельного залога:

Hier wird ein neues Gebäude gebaut. Здесь строится новое здание.
/Здесь строят новое здание.

Вопросы для самоконтроля

1. Как образуется Futurum I?

2. Какие два залога в немецком языке Вы знаете?

3. Чем отличается страдательный залог от действительного?

4. Как образуется страдательный залог?

5. Как переводится страдательный залог на русский язык?

 

Т Е С Т

Тема: Passiv

Выберите правильный вариант ответа.

 

1. Diese Arbeit ist rechtzeitig_________ 6. Viele Gäste____________________

________________________________. _______________________________

a) gemacht werden a) wurden eingeladen

b) gemacht sein b) wird eingeladen

c) gemacht worden c) ist eingeladen worden

2. Der Lehrplan____________________ 7. Der Text_____________________

____________________________erfüllt. ______________________________.

a) wurden a) ist übersetzt worden

b) werden b) sind übersetzt worden

c) wurde c) wurden übersetzt

3. Der Brief muss von dir____________ 8. Viele Cafes ___________________

________________________________. _______________________________.

a) geschrieben werden a) waren eröffnet worden

b) geschrieben worden b) ist eröffnet worden

c) geschrieben wurde c) wurde eröffnet

4. Der Recorder soll dringlich_______ 9. Das Problem muss______________

________________________________. _______________________________.

a) repariert worden a) gelöst werden

b) repariert werden b) gelöst worden

c) repariert wird c) gelöst wurde

5. Das Neue Schulgebäude__________ 10. __________ihr eingeladen worden?

________________________________. a) Wurdet

a) war 1999 gebaut worden b) Seid

b) wurde 1999 gebaut worden c) War

c) ist 1999 gebaut werden

Т Е С Т

 

Тема: Futur I



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 246; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.62.219 (0.037 с.)