Куштымо муро-влак. Плясовые песни. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Куштымо муро-влак. Плясовые песни.



 

669. Мочыла йолвам колтальым,

Писте шуркам шындальым.

Изарня кас дене

Лыштык-лыштык куштальым.

 

Распустила я мочальные кисти,

Поставила (на голову) липовую шурку.

В четверг вечером

Лыштык-лыштык тихо я плясала.

 

670*. Ок тий, ок тий, каеве колтеве,

Ок тий, ок тий, миеве колтеве.

Ок тий, ок тий, ойлеве колтеве,

Ок тий, ок тий, толеве колтеве.

 

Ох, ты, ох, ты, ушли,

Ох, ты, ох, ты, пришли.

Ох, ты, ох, ты, сказали,

Ох, ты, ох, ты, приехали.

 

671*. Разрешеньым йодына

Ломбын укшым тодылаш.

Адак йодына разрешеньым

Муралталын кушталташ.

Олма садын печыже кӱш:

Тӧрштен пурен ода керт.

Помар ӱдыр бойка улыт,

Вожылтарен ода керт.

Курык корно кужу манын,

Шинчын канаш ом тӱҥал.

Йолташемже мӱндыр манын,

Кодылдашак ом тӱҥал.

Окна саскам шынденат гын,

Вӱд опташет ит мондо.

Концерт ончаш толын улыда гын,

Совым кыраш ида мондо.

 

Разрешения мы просим

Сломать ветку-черёмухи. -

Опять же просим разрешения

Сплясать нам под пение.

У яблоневого сада ограда высокая,

Запрыгнув, попасть не сможете.

Помарские девушки бойкие,

Не сможете смутить.

Хоть горная дорога и длинна,

Не буду делать привал.

Хотя мой друг и далеко,

Не оставлю его.

Раз посадила цветок на подоконнике,

Не забывай поливать его.

Раз пришли на концерт,

Не забывайте хлопать в ладоши.

 

672*. Ола ушкалын презыже

Ола лиеш мо вара?

Мыйже тыште муралтем гын,

Намыс лиеш мо вара?

Эре наряд, эре наряд:

Алмашла тувырем вел кодын.

Эре пазар, эре пазар:

Теҥге оксам вел кодын.

 

Телёнок пёстрой коровы

Разве бывает пёстрым?

Если я здесь спою,

Разве стыдно?

Всё время наряды и наряды:

Лишь сменное платье у меня осталось.

Всё время базары и базары:

Лишь один рубль у меня остался.

 

673*. Иктыт, коктыт, кандаш, лу,

Гармонетым шокташ пу.

Сылне мурым шокталтем да,

Кок моторым куштыктем.

Тыны-тыны, тыны-тыны, тыныны.

Тыны-тыны, тын-дыны, тын-дыны, тын-дыны,

Тын-дыны, тын-дыны, тын-да-да.

 

Раз, два, восемь, десять,

На гармошке твоей дать поиграть.

Сыграю на ней красивую песню,

Двоим красивым потанцевать.

Тыны-тыны, тыны-тыны, тыныны.

Тыны-тыны, тын-дыны, тын-дыны, тын-дыны,

Тын-дыны, тын-дыны, тын-да-да.

 

674*. Айста чылан муралтена

Йӧратыме мурынам.

Муро йӧре шарналтена

Рвезе годсо пагытнам.

Арака кочо - мурыкта,

Шоган кочо - шортара.

Тиде сылне муро семже

Уло чоным тарвата.

Вот тиде мурымаш,

Вот тиде куштымаш.

Вот тиде мари ватын

Веселитлен илымаш.

Мый тыгаяк кушкынам.

Ончалам да воштылам,

Савырнем да ошкылам.

Роза дене шуанвондо,

Чыташ ок лий, шуркалат.

Гармонист ден тӱмырзыжӧ,

Чыташ ок лий, куштыктат.

Ала-молан мурымем шуэш,

Мурен-куштымем шуэш.

Ала-молан ужмем шуэш,

Ужын кутырымем шуэш.

Муренат мошташ кӱлеш да,

Куштенат мошташ кӱлеш.

Тений калык осал улыт -

Иленат мошташ кӱлеш.

Ой, тау, тау, тау,

Чылалан кугу тау.

Гармонист ден тӱмырзылан

Эшеат кугу тау.

 

Давайте все вместе споём

Нашу любимую песню.

Вместе с песней вспомним

Нашу молодость.

Водка горькая - заставляет петь,

Лук горький - заставляет плакать.

Эта прекрасная мелодия песни

Берёт за душу.

Вот это пение,

Вот это пляска.

Вот это марийских женщин

Весёлая жизнь.

Я такая родилась,

Я такая выросла.

Посмотрю и улыбнусь,

Развернусь и пойду.

Роза и шиповник,

Не стерпеть - колются.

Гармонист и барабанщик,

Не стерпеть - заставляют плясать.

Почему-то хочется мне петь,

Хочется петь и плясать.

Почему-то хочется увидеться,

Увидеться и поговорить.

И петь надо уметь,

И плясать надо уметь.

Нынче люди злые -

И жить надо уметь.

Ой, спасибо, спасибо, спасибо,

Всем большое спасибо.

А гармонисту и барабанщику

Особенно большое спасибо.

 

675*. Айста чылан, йолташ-шамыч,

Ик йӱк дене мурена.

Ик йӱк дене, ик ой дене,

Ваш келшалын илена.

Рышт-рошт тошкалаш

Лӱмын котим чиенам.

Мураш-кушташ, веселитлаш

Лӱмын тышке толынам.

Мурышыжат шкенан да,

Куштышыжат шкенан.

Ой, шкенан, шкенан,

Шоктышыжат шкенан.

Тура курык, тура курык,

Тура гынат, кузена.

Еҥ керек-мом ойла гынат,

«Тугак кӱлеш» манына.

Марий улам, марла ойлем,

Марий вургемым чием,

Марла мурен кушталтем,

Марий койышан коям.

Садын чевер олмаже

Кайык чоным йӱлата.

Тыйын мотор кап-кылетше

Мыйын чоным йӱлата.

 

Давайте, друзья, все

Споём в один голос.

В один голос, дружно,

Будем в согласии жить.

Чтобы звонко топнуть,

Специально надела я ботинки.

Чтобы петь, плясать и веселиться,

Специально я пришла сюда.

И певцы у нас свои,

И танцоры свои.

Ой, свои, свои,

И музыканты у нас свои.

Гора крута, гора крута,

Хотя и крута, поднимемся на неё.

Пусть люди говорят что угодно,

Мы скажем: «Так и надо».

Я марийка, по-марийски говорю,

Ношу марийскую одежду,

По-марийски пою и пляшу,

Выгляжу по-марийски.

Красное садовое яблоко

Волнует душу птицы.

Твоя стройная фигура

Мою волнует душу.

 

676*. Тачат ме пырля-пырля,

Эрлат ме пырля-пырля.

Эрлан эрла эрлашыжат

Адакат пырля-пырля.

Маке пеледыш кидыштем,

Незабудка оҥыштем.

Йӧратыме йолташемже

Эре мыйын ушыштем.

Лиеш гынат, уке гынат

Ломбо укшым тодылаш?

Лиеш гынат, уке гынат

Мыйын тыште тавалташ?

Тиде курык вуйыштыжо

Калина да малина.

Мемнан таче пайрем кече,

Куштена да мурена.

 

И сегодня мы вместе,

И завтра вместе.

И послезавтра, и на третий день

Снова будем вместе.

В руке у меня цветок мака,

На груди - незабудка.

А мой любимый друг

Всегда в моих мыслях.

Можно ли, нельзя ли

Отломить ветку сирени?

Можно ли, нельзя ли

Мне здесь поплясать?

На вершине этой горы

Калина и малина.

Сегодня у нас праздник,

Мы пляшем и поём.

 

677*. Муралталын-шӱшкалталын,

Тавалталын веле колтем.

Таче тыште, эрла тушто,

Молан мые ойгырем?

 

С пением и свистом

Запляшу лишь я.

Сегодня здесь, а завтра там,

Зачем мне горевать?

 

678*. Муралталаш толынам,

Чӱчкалталаш толынам.

Изиж денат, кугуж денат

Палыме лияш толынам.

Мый муралташ йӧратем,

Мый чӱчкалташ йӧратем.

Родем-шамыч, ида сыре,

Веселитлаш йӧратем.

Кидем кертеш рӱзалташ,

Йолем кертеш тавалташ.

Шке йорга омыл гынат,

Йолташ кертеш йоргалан.

Мый йӧратем олмапум,

Утларакшым олмажым.

Мый йӧратем йолташемым,

Утларакшым койышыжым.

Йошкар эҥыжым кочнеда гын,

Нужан гынат, пурыза.

Мемнан койышнам палынеда гын,

Мӱндыр огыл, миялза.

 

Пришла я, чтобы попеть,

Пришла, чтобы поплясать.

И с маленькими, и с большими

Пришла я познакомиться.

Я люблю петь,

Я люблю плясать.

Родственники мои, не сердитесь,

Люблю я веселиться.

Руки мои могут помахивать,

Ноги мои могут притопывать.

Хоть сама я не кокетка,

Друг мой игривый.

Я люблю яблоню,

Особенно её яблоки.

Я люблю своего друга,

Особенно его характер.

Если хотите поесть красной малины,

Хоть там и крапивник, заходите.

Если хотите узнать наш нрав,

Приезжайте - недалеко.

 

679*. Мемнан ялна чодыра воктен,

Куку йӱк ден шергылтеш.

Куку йӱк ден, шӱшпык йӱк ден,

Мемнан муро ден шергылтеш.

Эх, вет, Пӱкшермына

Йошкар-Олала вел коеш:

Электромеҥге, телефон меҥге,

Капка йыдет парычкет.

Эх, ӱдыр илышет -

Капка йыде парычкет.

Ох, вате илышет -

Кӱзанӱштет п(ы)режан.

Муралтен мошташ кӱлеш,

Шӱшкалтен мошташ кӱлеш.

Тений мэрий йорга улыт -

Иленат мошташ кӱлеш.

Окна йымал олмапу,

Йӧралашак она пу.

Ме Пӱкшерме вате-шамыч -

Макыжымат она пу.

Ох, олмапу, олмапу,

Тений мылам пайдам пу.

Тыйым ончем азала,

Йырет пӧрдам казала.

Вот тыгелан муралтена,

Тыгелан кушталтена.

Муралталын-кушталталын,

Меже каен колтена.

 

Наша деревня находится около леса,

Оглашается пением кукушки.

Пением кукушки, трелями соловья

И нашим пением оглашается.

Эх ведь, наше Орешкино

Выглядит совсем как Йошкар-Ола:

Электрические и телефонные столбы,

У ворот - парочки.

Эх, девичья жизнь -

Сидеть парочкой возле ворот.

Ох, женская доля -

Ремень с пряжкой.

И петь надо уметь,

И свистеть надо уметь.

Нынче мужчины игривые,

И жить с ними надо уметь.

Под окном яблоня -

Не дадим ей свалиться.

Мы орешкинские женщины -

Не дадим маху.

Ох, яблоня, яблоня,

Нынче пользу мне принеси.

Ухаживаю за тобой как за ребёнком,

Верчусь вокруг тебя как коза.

Вот так мы поём,

Так мы пляшем.

С пением и пляской

Уходим мы.

 

680*. Ала лиеш, ала уке,

Ме пуренат шогална.

Ала лиеш, ала уке,

Ме кушташат тӱҥална.

Марий Элын, Марий Элын,

Медведево районын.

Ялже йотке палынеда гын,

Ме Пӱкшермын улына.

Олыкышто шудо шуко,

Сава йӱк ден шергылтеш.

Ялна кугу, калык шуко,

Муро йӱк ден шергылтеш.

Ме лектына кушталташ,

Кӱвар тореш тавалташ.

Лек, йолташем, ваштарешем

Сылне мурым муралташ.

Эк, чодыра, молан тые

Эре ужарге улат?

Эк, йолташем, молан тые

Эре ушыштем улат?

Неужели огеш келше

Куку йӱкан чодырана?

Неужели огеш келше

Мемнан койыш тыланда?

 

Или можно, или нельзя,

Но мы вошли.

Или можно, или нельзя,

Но мы начали плясать.

Из Марий Эл, из Марий Эл,

Из Медведевского района.

Если хотите узнать и деревню,

Мы из Орешкино.

На лугах травы много,

Раздаются там звуки косы.

Деревня наша большая, людей много,

Оглашается она звуками песен.

Мы выходим поплясать,

Подробить поперёк пола.

Подруга, выходи мне навстречу,

Спеть красивую песню.

Эх, лесок, зачем ты

Всегда зелёный?

Эх, дружок, зачем ты

Всегда в моих мыслях?

Неужели вам не нравится

Наш лес, где поёт кукушка?

Неужели не нравится

Вам наш нрав?

 

681*. Шошо шуэш, пеледыш пеледеш,

Пеледыш погаш каена.

Пайрем шуэш, рӱж погынен,

Мурена да куштена.

Айста лучо муралтена

Йӧратыме мурынам.

Муро йӧре шарналтена

Йӧратыме йолташнам.

Пеледышет пешак шуко,

Чыла погаш огеш лий.

Тыште калык шуко улыт,

Чылалан келшаш огеш лий.

Куку мурымо вер огыл,

Шӱшпык шӱшкым(ӧ) вер огыл.

Шарналташда муро еда

Эре толмо вер огыл.

 

Весна приходит, цветы расцветают,

Мы идём цветы собирать.

Праздник наступает, собравшись вместе,

Мы поём и пляшем.

Давайте лучше споём

Нашу любимую песню.

Вместе с песней вспомним

Своих любимых друзей.

Цветов очень много,

Все не соберёшь.

Здесь людей очень много,

Всем не угодишь.

Это не место, где поёт кукушка,

Это не место, где свистит соловей.

Чтобы вы вспоминали о нас по песне,

Всё время мы здесь не бываем.

 

682*. Мемнан клубын рвезышт

Кемым чиен тавалтат.

Кемым чиен тавалтат,

Мемнан чоным йӱлатат.

Оҥыштемже мо йылгыжеш?

Ший шеремже огыл мо?

Ваштарешем кӧ тавалта?

Йолташемже огыл мо?

Ошо, ошо, ошо лийже,

Йырже пеледыш лийже.

Йӧратыме йолташемже

Эре пеленем лийже.

Йӱр толеш гын, палем ыле:

Окна вӱдыжга ыле.

Йолташ толеш - палем ыле:

Тудо шӱшкалта ыле.

Неужели мый куштем да,

Кӱвар кашта лывырга.

Неужели мый сырем да,

Йолташемже шыдешка.

Урем дене вӱд йога,

Ший волакым шындыза.

Кумылна ден муралтена,

Изиш совым кырыза.

 

Парни из нашего клуба

Пляшут, надев сапоги.

Пляшут, надев сапоги,

Волнуя наши души.

На груди моей что блестит?

Не мои ли серебряные бусы?

Навстречу мне кто пляшет?

Не дружок ли мой?

Белым, белым, белым пусть будет (платок),

Вокруг пусть цветы будут.

А мой любимый друг

Пусть всегда будет рядом со мной.

Если бы близился дождь, я бы знала:

Окна запотели бы.

Если бы друг мой пришёл, я бы знала:

Он свистнул бы.

Неужели если я пляшу,

То перекладина пола сгибается?

Неужели если я пою,

Друг мой сердится?

По улице вода течёт,

Поставьте серебряный жёлоб.

Мы поём от всей души,

Похлопайте нам немного.

 

683*. Мо тиде мурымаш,

Мо тиде шӱшкымаш?

Мо тиде молодёжын

Веселитлен илымаш?

Тыште лиеш муралташ,

Тыште лиеш шӱшкалташ.

Тыште уке мемнан йолташ,

Нигӧ дечын вожылаш.

 

Что это за пение,

Что это за свист?

Что это молодёжи

Весёлая жизнь?

Здесь можно петь,

Здесь можно свистеть.

Здесь нет нашего друга,

Некого стесняться.

 

684*. Куку мура, шӱшпык шӱшка

Полан саска коклаште.

Ме мурена, ме куштена

Тӱшка калык коклаште.

Мемнан ялын ӱдыр-шамыч

Каплан икгайрак улна.

Каплан икгайрак улна да,

Чонлан весела улна.

Ӱдыр-шамыч, рвезе-шамыч,

Пеледыш гай улыда.

Пеледыш гай ӱмырдам

Веселан эртарыза.

 

Кукушка поёт, соловей свистит

Среди ягод калины.

Мы поём и пляшем

В кругу людей.

Девушки нашей деревни

По телосложению одинаковы.

По телосложению одинаковы,

А душой веселы.

Девушки, парни,

Вы словно цветы.

Жизнь свою, подобную цветам,

Проводите весело.

 

685*. Шоик-шоик шӱшкалтем,

Йорга мурым муралтем.

Йорга мурым муралтем да,

Кушталташет легылдем.

Кермыч коҥгат, кермыч коҥгат

Шӱдӧ коло кермычан.

Кушна ялын качыже

Шӱдӧ коло койышан.

 

Звонко свистну,

Запою весёлую песню.

Запою весёлую песню

И выйду плясать.

Кирпичная печка, кирпичная печка

Построена из ста двадцати кирпичей.

У парней деревни Шордур

Сто двадцать черт характера.

 

ШКЕ НЕРГЕН МУРО-ВЛАК.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 286; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.145.114 (0.178 с.)