Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Меры безопасности при проведении работ по извлечению герметизирующей пробки
Автотранспортные средства, машины и механизмы с двигателями внутреннего сгорания должны быть оснащены искрогасителями. Электрооборудование и электроинструмент, применяемые при производстве работ должны быть во взрывозащищенном исполнении и надежно заземлены. Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, кабели-удлинители и др.) должны подвергаться периодической проверке не реже одного раза в шесть месяцев. На корпусе электроинструмента должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих проверок, а на понижающих трансформаторах – инвентарный номер и дата следующего испытания. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны подвешиваться. К проведению работ с переносным электроинструментом допускаются лица, прошедшие обучение, проверку знаний и имеющих запись в квалификационном удостоверении о допуске к выполнению работ с переносным электроинструментом и групп по электробезопасности не ниже . Переносной электроинструмент и ручные электрические машины должны быть подключены только через устройство защитного отключения (УЗО). Сопротивление заземляющего устройства, к которому присоединена нейтраль генераторов и трансформаторов должна быть подключены только через устройство защитного отключения (УЗО). Запрещается оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим допуска к работе с ним. Запрещается работа с электроинструментом: – при повреждении штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки; – при неисправности выключателя; – при вытекании смазки из редуктора; – при появлении дыма; – при повышенном шуме, стуке, вибрации; – при поломке или появлении трещин в корпусе, защитном экране; – при исчезновении электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питающей вилки. Рабочая труба должна быть заземлена для снятия статического электричества. Работы по монтажу и демонтажу герметизирующих пробок вантузов проводятся только в светлое время суток. Запрещается проводить работы во время грозы, а также при установлении предельных значений температуры наружного воздуха и скорости ветра для данного климатического района, установленных законодательством Российской Федерации и субъектами Российской Федерации.
При проведении работ должна быть установлена опасная зона на расстоянии не менее 25 м от площадки с рабочей трубой, обнесенная временным ограждением с плакатами «Опасная зона!», «Проход запрещен!». Для спуска в приямок (котлован) и подъема рабочих необходимо пользоваться двумя переносными лестницами, изготовленными из искробезопасного материала. Приставные лестницы по конструкции должны соответствовать требованиям ГОСТ 26-887 и иметь опоры, облицованные материалом с повышенным коэффициентом трения или оборудованные штырями. Лестницы должны быть испытаны, а перед их применением осмотрены работниками. В приямке (котловане) должно быть четыре лестницы. На всех применяемых лестницах должен быть указан инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность подразделению. Испытание лестниц проводится: деревянных – один раз в шесть месяцев, металлических – один раз в 12 месяцев. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетиву и через каждые 2 м скреплены стяжными болтами диаметром не менее 8 мм. Перед допуском рабочих в котлованы, глубиной более 1,3 м, должна быть проверена устойчивость откосов или крепления стен. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины запрещается. Рукоятки молотков, должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого значения запрещается. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с удлиненными рукоятками. При выполнении газоопасных работ должен применяться инструмент, не дающий искр при соприкосновении с грунтом, трубой, вантузом, колодцем вантуза, оборудованием, машинами и механизмами. Производство грузоподъемных работ должно производиться в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» (ПБ 10-382-00). Стропы грузоподъемных средств должны соответствовать ГОСТ 25573-82.
Требования к персоналу К работе с приспособлением для установки и извлечения герметизирующих пробок вантузов допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, обученных на курсах целевого назначения по программе «Устройство, безопасная эксплуатация и обслуживание приспособления при ремонте МН», сдавшие экзамен, прошедшие инструктаж по охране труда, проверку знаний, стажировку и имеющие соответствующее удостоверение. Персонал эксплуатирующий приспособления и герметизирующие пробки, должен изучить Руководства по эксплуатации приспособления для установки и извлечения герметизирующих пробок из вантузов. Дополнительно с руководствами по эксплуатации на всех этапах работ следует руководствоваться «Правилами безопасности при эксплуатации магистральных нефтепроводов», «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилами пожарной безопасности при эксплуатации магистральных нефтепроводов ОАО «АК «Транснефть» ВППБ 01-05-99. Работы по установке и извлечению герметизирующих пробок должны проводиться персоналом аварийно-восстановительной службы под руководством ответственного ИТР, назначенного приказом по ОАО МН, РУМН, РСУ, прошедшего проверку знаний правил безопасности, устройства, эксплуатации приспособления и допущенного к руководству этими работами. Работники должны быть обеспечены термостойкой спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты соответствующими выполняемым видам работ. Спецодежда должна быть сертифицированной и изготовлена из антистатических материалов, а обувь не должна иметь стальных гвоздей, набоек и накладок. При выполнении работ в котловане или колодце глубиной более 1,3 м поверх спецодежды на рабочем должен быть надет спасательный пояс с закрепленной на нем сигнально-спасательной веревкой и шланговый противогаз в положении «наготове». Страхующих не менее 2 человек и комплект шлангового противогаза в положении «наготове», присутствие лица ответственного за проведение работ.
При работе с электроинструментом работники, кроме спецодежды, должны использовать средства защиты органов зрения (защитные очки или щитки), а при выполнении работ в условиях повышенной влажности диэлектрические средства индивидуальной защиты (перчатки, боты, галоши, коврики). Производство работ без спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, соответствующих выполняемым технологическим операциям, запрещается.
Требования к организации работ Работы по установке и извлечению герметизирующих пробок вантузов должны производиться по наряду-допуску на газоопасные работы, которые оформляются в соответствии с требованиями «Регламента организации огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности на взрывоопасных и пожароопасных объектах предприятий системы ОАО «АК «Транснефть». Лицо, ответственное за проведение работ обязано: – обеспечить выполнение мероприятий по безопасному проведению работ, предусмотренных нарядом-допуском и ППР; – до начала работы провести инструктаж членов бригады по соблюдению мер безопасности с записью в наряде–допуске; – постоянно находиться на месте проведения работ и контролировать работу исполнителей; – обеспечить на месте проведения работ периодический отбор и анализ воздушной среды, в соответствии с ППР; – при превышении допустимых значений загазованности воздушной среды прекратить работы, удалить исполнителей из зоны выполнения работ и принять меры по устранению причин загазованности. В случае внезапного возникновения угрозы жизни и здоровью работающих или обнаружения нарушений условий, предусмотренных нарядом-допуском, способных привести (приведших) к травмированию или аварийной ситуации немедленно остановить проведение работ, вывести исполнителей из рабочей зоны (на расстояние не менее 50 м от трубопровода) и сообщить руководству структурного подразделения. Во время производства работ в приямке (котловане) должны находиться только те лица, которые заняты выполнением текущей операции согласно ППР. В местах перехода через приямок (котлован, траншею) над нефтепроводом необходимо пользоваться только инвентарными мостиками, имеющими не менее одной промежуточной опоры. Запрещается движение техники вблизи приямка (котлована, траншеи) при нахождении в ней людей.
Требования безопасности при подготовке приспособления и рабочего места к производству работ
До начала работ по монтажу или извлечению герметизирующей пробки с применением приспособления следует осуществить контроль давления в магистральном нефтепроводе по манометрам на узлах ближайших задвижек с учетом профиля трассы. Перед каждым применением приспособления произвести проверку его герметичности и работоспособности. Проверить визуальным осмотром состояние герметизирующей пробки: – внутренней резьбы М16 бобышки пробки; – уплотнительных колец (не допускается наличие продольных рисок глубиной более 0,2 мм, скручивания); – наличие рисок, забоин, надрезов. Проконтролировать соответствие геометрических размеров герметизирующей пробки и патрубка с фланцем: – измерить внутренние диаметры патрубка с фланцем и отклонение его от вертикали, оформить акт контроля размеров патрубка с фланцем вантуза; – произвести замеры ответных диаметров герметизирующей пробки; – оформить акт контроля размеров соединения патрубка с фланцем - герметизирующая пробка. Вскрытие вантузного колодца от грунта должно производиться механизированным способом или вручную. Производство земляных работ по вскрытию нефтепровода должно проводиться с оформлением наряда-допуска на газоопасные работы. При механизированной разработке грунта расстояние между ковшом экскаватора и корпусом колодца не должно быть менее 0,2 м. Дальнейшее вскрытие колодца от грунта выполняется вручную. Отвал вынутого грунта должен размещаться на расстоянии не менее 1м от бровки траншеи в сухих и связанных грунтах, не менее 1м в песчаных и увлажненных грунтах. При работе экскаватора запрещается: – работа экскаватора на свеженасыпанном, не утрамбованном грунте; – нахождение людей в радиусе 5 м от зоны максимального выдвижения ковша; – производить засыпку трубы мерзлым грунтом без предварительной подсыпки мягким минеральным грунтом. При значительном притоке грунтовых вод и невозможности работы грузоподъемных механизмов с соблюдением требуемых уклонов стенок приямка (котлована), необходимо производить их крепление металлическими или деревянными шпунтами, а при их отсутствии – деревянными сваями. Крепление стенки котлована должно производиться в соответствии с утвержденным проектом. Крепление стенки должно выступать над бровкой котлована на высоту не менее чем 0,2 м. Допустимые значения крутизны откосов в зависимости от вида грунта и глубины траншеи должны соответствовать РД-75.180.00-КТН-150-10 «Регламент по вырезке и врезке "катушек", соединительных деталей, заглушек, запорной и регулирующей арматуры и подключению участков МН». При демонтаже колодца вантуза запрещается производить земляные работы по вскрытию трубопровода землеройной техникой ближе, чем на 0,2 м от стенки трубопровода и колодца. Дальнейшее вскрытие грунта производится вручную. После завершения земляных работ снимается верхняя часть колодца вантуза.
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 316; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.216.174 (0.026 с.) |