Концепты «своего» и «чужого» в законодательстве Европейского Союза (запрет на дискриминацию) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Концепты «своего» и «чужого» в законодательстве Европейского Союза (запрет на дискриминацию)



Принцип равенства всех граждан является одним из основных положений в праве Европейского Союза1. В статье 12 Договора о Европейском Сообществе2 (в дальнейшем ДЕС) запрещается любая дискриминация на основании гражданства. Это значит, что государство, входящее в ЕС, не имеет права отдавать предпочтение своим гражданам или предоставлять им какие-либо привилегии по сравнению с гражданами других стран - участниц ЕС. Этот общий отказ от дискриминации конкретизирован в различных юридических положениях ЕС'.

Так, в ст. 39 ДЕС отмечается, что все страны-участницы обязаны предоставлять равные права гражданам стран - участниц ЕС в отношении оплаты труда, получения рабочего места или других условий на рынке труда. Свобода передвижения и выбора места жительства предоставляет гражданам право устраиваться на работу в любой стране ЕС, а также находиться на территории этой страны в соответствии с существующими там законами и административными правилами4.

Ст. 43 ДЕС гарантирует гражданам ЕС право свободного выбора места деятельности (и соответственно жительства) на территории любого государства - члена ЕС. Это право позволяет заниматься самостоятельной профессиональной деятельностью, создавать предприятия или руководить ими на территории любой страны ЕС. Ст. 49 запрещает любое ограничение права по предоставлению услуг в других государствах - членах ЕС, при этом чаще всего имеют в виду платные услуги (ст. 50 ДЕС). Кроме того, ст. 56 отмечает недопустимость ограничений свободного движения капитала и платежей между странами ЕС и третьими странами.

1 В частности, в первичном праве, под которым понимаются учредительские договоры, дополняющие договоры, договоры о вступлении в ЕС: например, Римский договор о создании Европейского экономического сообщества от 25.03.1957 г., договор о создании Европейского Союза от 7.02.1992 г. в Маастрихте, договор о вступлении в ЕС Республики Австрия, Республики Финляндия и Королевства Швеция от 24.66.1994 г. : http://europa.eu/int/eur-lex/

' Для более подробной информации см. Thun-Hohenstein/Cede, Europarecht: das Recht der Europaeischen Union unter besonderer Beruecksichtigung der EU-Mitgliedschaft Oesterreichs (3. Aufl. 1999), Wien: Manz, S. 157ff.

4 Причина для ограничений может быть связана, например, с обеспечением общественного порядка. Кроме того, гарантируемое право свободного передвижения не касается административной службы стран-участниц.

Все эти закрепленные в первичном праве ЕС права действуют непосредственным образом, т. е. каждый гражданин ЕС может требовать их обеспечения. Закрепленные в первичном праве ЕС правила постоянно дополняются правилами вторичного права ЕС5.

Запрет на дискриминацию затрагивает не только открытую, очевидную, непосредственную дискриминацию, но и все ее проявления в косвенной или скрытой форме. Дискриминация является скрытой, если одна страна -участница ЕС требует выполнения определенных условий, которые граждане других стран ЕС не могут выполнить. Такого рода дискриминация имеет место, например, в том случае, если страна-участница, принимая юридические нормы ЕС, требует тем не менее для работника постоянного места жительства на своей территории.

Свободный выбор места жительства, работы и местонахождения предприятия на территории любых стран ЕС может подвергаться ограничениям лишь на основании защиты общественного порядка, безопасности и здоровья. Свободное передвижение товаров, согласно ст. 30 ДЕС, может быть ограничено только на основании вышеперечисленных причин, а также, например, в случае угрозы национальному культурному достоянию или в целях сохранения коммерческой тайны или собственности. Все виды лимитации не должны быть помехой для развития свободной торговли. В спорных случаях Европейский суд принимает решение о правомерности тех или иных ограничительных механизмов (ст. 226 и 227 ДЕС)6.

Понятно, что между национальными правовыми предписаниями и правилами ЕС существует ряд противоречий. Трактовка права Европейского сообщества порой вызывает значительные трудности. В случае появления двойственности национальный суд может обратиться к Европейскому суду с ходатайством о принятии предварительного решения. Если же речь идет о решении национального суда, которое более не подлежит обжалованию во внутригосударственных инстанциях, то национальный суд обязан обратиться к Европейскому суду (ст. 234). Данный механизм обеспечивает единую трактовку права ЕС. Таким образом, предварительные решения Европейского суда имеют преюдициальную функцию для всех рассмотренных Европейским судом в одном деле вопросов7. Тем самым достигается определен-

5 К вторичному праву ЕС относятся все изданные органами ЕС правовые акты: постановления, директивы и т. п., возникающие в результате согласования основных направлений во внешней политике, а также, например, с сфере борьбы с преступностью.

6 См.: Thun-Hohenstein/Cede, Europarecht: das Recht der Europaischen Union unter besonderer Beruecksichtigung der EU-Mitgliedschaft Osterreichs (3. Aufl. 1999), Wien: Manz, S. 167ff.

7 Для более подробной информации о европейском праве см.: Eilmansberger, Europarecht II. Das Recht des Binnenmarkts: Grundfreiheiten und Wettbewerbsrecht, Wien: Orac Rechtsskriptum 2000.

Isak, Europarecht I. Strukturen - Institutionen - Verfahren, Wien: Orac Rechtsskriptum 2000. Streinz, Europarecht (4. Aufl. 1999), Heidelberg: Mueller.

ный баланс в отношении «своего и чужого». В дальнейшем представлены три примера дискриминации, рассмотренные Европейским судом. К сожалению, в рамках статьи невозможно полностью обсудить все связанные с избранными судебными делами вопросы. Цель данной статьи показать трудности, возникающие при применении и истолковании права ЕС.

Пример 1. Чиновник Европейского Союза Анжело Ферлини (Angela Ferlini) против медицинского центра в Люксембурге (Centre hospitalier de Luxembourg). Решение Европейского суда от 03.10.2000г. в деле С-411/98*.

Суд Люксембурга (Tribunal d'arrondissement de Luxembourg) обратился к Европейскому суду с ходатайством о вынесении предварительного решения по вопросам, возникшим в связи с делами, находящимися на рассмотрении кассационного производства.

Жена г-на Анжело Ферлини, проживающая в Люксембурге, родила ребенка в родильном отделении центра Centre hospitalier de Luxembourg (CHL). В Люксембурге существует установленная законом система социального обеспечения и обязательного страхования на случай болезни и материнства. Эта система предусматривает возврат пациенту четко зафиксированной, в зависимости от вида лечения и услуг, суммы, выплаченной им за оказанные услуги. Являясь чиновником ЕС, Анжело Ферлини и его семья входят в систему социального страхования ЕС. Согласно существующим положениям предусматривается компенсация до 85% затрат семьи, связанных с рождением ребенка. Это правило действует в том случае, если пребывание в медицинском учреждении не превышает 10 дней. Кроме того, установлена предельная сумма, подлежащая компенсации.

Согласно правилам ЕС, соответствующие европейские структуры обязаны заключить соглашения с местными ведомствами и профсоюзом медиков. В момент пребывания г-жи Ферлини в медицинском центре подобного соглашения еще не существовало. Сумма, которую Анжело Ферлини должен был бы оплатить согласно присланному ему счету CHL, превосходила приблизительно на 70% сумму, установленную для пациента, включенного в люксембургскую систему страхования. Сумма была рассчитана по единым тарифам, разработанным профсоюзом медиков (Entente des hopitaux luxem-bourgois) для пациентов, не охваченных местной системой социальной защиты. Тем самым семья Ферлини, проживавшая в Люксембурге, попала в категорию «чужих».

Посчитав, что потребованная сумма является дискриминацией, истец отказался оплатить выставленный ему счет. Люксембургский профсоюз медиков продолжал настаивать на своем, объясняя дискриминирующий тариф особым положением чиновников ЕС. Известно, что их труд хорошо оплачивается и не подлежит налогообложению.

* С (lat.) = fr.: Cour (е: court, it: corte, de: Gerichtshof). См.: (http://europa.eu/int/eur-lex/)

 

Правительство Люксембурга указало Европейскому суду на то, что чиновники ЕС не платят никаких взносов в социальную систему Люксембурга, а потому не имеют права пользоваться ее преимуществами. Однако истец не требовал никаких привилегий. Он лишь настаивал на применении недискриминирующих тарифов.

Согласно судебной практике Европейского суда, дискриминирующие обстоятельства появляются тогда, когда разные правила действуют в сходных делах или если для разных дел применяются одинаковые правила.

Ввиду отсутствия объективных оснований, оправдывающих разницу в тарифах, Европейский суд установил, что требования медицинского центра Люксембурга (CHL) не соответствуют принципу равенства, закрепленному в ст. 6 ДЕС (в настоящее время - ст. 12 ДЕС).

Пример 2. Предварительное решение С-281/98 от 06.06.2000 г? Итальянский гражданин Роман Ангонезе (Roman Angonese) против банка Cassa ai Risparmio ai Bolzano SpA. В Европейский суд дело передано префектурой города Больцано (Pretura di Bolzano).

Истец Роман Ангонезе живет в провинции Больцано. Его родной язык- немецкий. С 1993 по 1997 год он учился в Венском университете. В 1997 году он подал заявление на конкурс по замещению должности в коммерческом банке Cassa di Risparmio di Bolzano SpA, объявленный в одной из газет Южного Тироля.

Для допуска к конкурсу требовалось свидетельство о владении немецким и итальянским языками. Двуязычие здесь обусловлено исторически. Территория Южного Тироля входила ранее в Австро-Венгерскую монархию. С тех пор в регионе Trentino-Alto Adige проживает немецкоязычное население, которому гарантированы права меньшинств.

Свидетельство о сдаче языкового экзамена выдает администрация провинции Больцано. Жители провинции, как правило, вовремя сдают этот экзамен, чтобы в будущем, устраиваясь на работу, не сталкиваться с трудностями.

Так как г-н Ангонезе не мог представить требуемого свидетельства, несмотря на доказанное владение итальянским и немецким языками, он не был допущен для участия в конкурсе.

Ангонезе обратился в префектуру Больцано с иском о возмещении ущерба, возникшего из-за неиспользованного им шанса получить работу. Он потребовал также компенсации всех судебных издержек.

Представители префектуры обратились в Европейский суд с просьбой вынести предварительное решение. Они указали, что граждане, не проживающие в провинции Больцано, не могут быстро получить свидетельство о владении итальянским и немецким языками. В случае с Романом Ангонезе

9 См.: http://europa.eu/int/eur-lex/ 240

ходатайство на участие в конкурсе надлежало подать до 1 сентября 1997 года, т. е. чуть меньше, чем за два месяца после публикации объявления в южнотирольской газете. При этом необходимо иметь в виду, что устный экзамен можно сдавать только через месяц после письменного. Кроме того, в течение одного года существует лишь несколько четко оговоренных возможностей сдать данный экзамен.

Суть дела состоит в том, что необходимое свидетельство можно получить только в одной-единственной провинции, что автоматически влечет за собой дискриминацию граждан других стран ЕС.

Понятно, что от всякого соискателя на должность в учреждениях Южного Тироля требуется билингвизм. И это вполне законно. Однако Европейский суд указал на то, что языковая компетенция, приобретенная гражданами в других странах ЕС, а также свидетельства, ее подтверждающие, должны повсеместно иметь одинаковую силу. В предварительном решении Европейский суд объяснил, что условия Cassa di Risparmio противоречат ст. 48 ДЕС (в настоящее время - ст. 39 ДЕС).

Пример 3. Решение Европейского суда от 26.09.2000 г. в судебном деле С'205/98. Иск Европейской Комиссии к Республике Австрия10.

Согласно ст. 7 директивы 93/98 ЕЭС плата за использование автобана не может приводить к дискриминации на основании гражданства. Кроме того, плата за пользование дорожной сетью должна соотноситься с затратами на ее сооружение, эксплуатацию и модернизацию.

Ответвляясь от А 12 у г. Инсбрука, транзитная автострада А 13 (Brennerautobahn) ведет от Инсбрука через тирольские Альпы до границы с Италией, где в пограничной зоне находится перевал Бреннер (Brennerpass).

Извиваясь по горному и непроходимому ландшафту, эта транспортная артерия с многочисленными мостами и туннелями является важнейшим путем, который связывает Италию с Германией и, таким образом, с другими странами Северной и Западной Европы.

Параллельно автобану А 13 проходит шоссе В 182", находящееся в ведении австрийской федерации. Проезд по этому шоссе грузовикам весом более 7,5 тонны запрещен.

Обвиняя Австрийскую республику в скрытой дискриминации, Европейская Комиссия объясняет свой иск тем, что проведенные в 1995 и 1996 годах повышения тарифов за использование автобана А13 касаются только крупногабаритных грузовиков с более чем тремя осями, которые проезжают весь транзитный маршрут по этой трассе. Для остального грузового транспорта действуют другие тарифы.

Статистика показывает, что транзитом по А13 движутся, как правило,

10 См.: http://europa.eu/int/eur-lex/ " В (lat.) = «Б»; Bundesstrasse 182.

тяжелые грузовики, зарегистрированные в других странах. Дискриминация затрагивает лишь «чужой» транспорт, так как австрийские водители и экспедиторы лишь частично пользуются А 13, уходя на параллельную трассу В 18212. Европейский суд установил факт дискриминации, отказавшись принять экологические аргументы австрийской стороны. Кроме того, Европейский суд отметил, что отсутствует четкая взаимосвязь между суммой сборов за пользование автобаном и издержками по уходу за ним.

Возникающие коллизии затрагивают все основные сферы жизни - политику, экономику, культуру. Очевидно, что ЕС стремится урегулировать конфликты между общеевропейским законодательством и национальным правом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 180; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.13.255 (0.017 с.)