Эсперанто - панацея или новояз. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Эсперанто - панацея или новояз.



Эсперанто был придуман варшавским окулистом Лазарем Марковичем Заменгофом (официальным его именем было "Людовик" - законы царской России предписывали евреям брать христианские имена). Заменгоф родился в 1859 году в польском городе Белостоке, население которого состояло из русских, поляков, евреев и литовцев. Межэтнические конфликты, свидетелем которых Лазарь был с детства, очень рано навели его на мысль о том, что, если бы имелся общий для всех язык, розни на Земле было бы меньше. Уже в 1887 году Заменгоф выпустил первый свой учебник эсперанто.
Есть сведения, что Джордж Оруэлл придумал новояз, официальный идеологический язык "ангсоца" из романа "1984", именно по впечатлениям от детища Заменгофа. У Оруэлла были причины не любить эсперанто: говорят, что в Париже он жил у кузины, которая общалась со своим другом только на непонятном автору "1984" языке. Оруэллу вполне могло казаться, что именно эсперанто выложен путь к тоталитаризму (хотя Гитлер и запретил использовать его где бы то ни было под страхом наказания). Пережил эсперанто и движение реформистов: в 1900 году в Париже появилась "Делегация для принятия вспомогательного международного языка", и к 1907 году был разработан "улучшенный" вариант эсперанто - язык Идо" ("потомок"). За реформы выступала группа французских эсперантистов во главе с математиком Луи Кутура. Конгресс 1907 года был ознаменован интригами и скандалами: Заменгоф не был даже приглашен представлять эсперантистское движение, он отказался от огромной взятки в 200 тысяч франков, за которую должен был согласиться с реформаторами. Движение идистов было мощным, но довольно быстро (после смерти Кутура в автокатастрофе в 1914 году) сошло на нет. Эсперанто же популярен в мире до сих пор.

ЛАГЛАН, КВЭНИА, КЛИНГОН

Блеск и нищета искусственных языков как никогда проявились в прошлом веке. Явно мало шансов имела опубликованная Линцбахом в 1916 году в Петрограде работа, в которой предлагалось заменить грамматику правилами математики. Не сложилась судьба у многих других проектов - Occidential (автор - эстонец Эдгар фон Валь), Novial, Interlingua. Интересна, но все еще неопределенна судьба проекта "лаглан". Этот язык сложен настолько, что его создатель считал достижением даже 15-ти минутный разговор на нем. В Интернете можно обнаружить сотни языков (т. н. Conlangs), созданных просто для развлечения.
Новым поветрием являются языки, придуманные писателями для своих фантастических миров. Дж. Р. Р. Толкин, профессиональный филолог, сконструировал для Средиземья сразу несколко языков со своими алфавитами, словарями и правилами грамматики, в их числе - два языка эльфов, квэниа и синдарин, язык гномов, "темное наречие" орков. Вплоть до настоящего времени отдельные почитатели Толкина не оставляют намерения преобразования локальной реальности в толкиновскую, и квэниа, синдарин и вестрон являются естественными кандидатами на роль языка этого виртуального мира.
Еще один язык подобного рода - клингон. Им пользуется одна из инопланетных рас телесериала "Звездный путь". Для создания клингона компании "Парамаунт" понадобились услуги профессионального лингвиста Марка Окранда. Существует институт изучения клингона, виртуальный словарь его постоянно пополняется новыми словами, в Австралии перевели на клингон по крайней мере две пьесы Шекспира, а один из поклонников сериала даже растит своего ребенка двуязычным - тот будет говорить на клингоне и на английском.
Все же первым среди искусственных языков остается эсперанто, но и его влияние на человечество ничтожно. Значит можно говорить о провале великого эксперимента? Или?..

ТИБЕТСКИЙ ВАРИАНТ

Между тем задолго до Заменгофа был создан язык, решивший в определенное время и в определенном месте задачи эсперанто, и его создатели действительно сумели немного изменить мир.
В 8 - 9 веках в Тибете благодаря усилиям индийских миссионеров начал укореняться буддизм. Тибетский язык, будучи не столь развитым, как санскрит или пали, не мог предложить подходящего уровня переложения буддийских текстов. Можно было оставить священные тексты непереведенными, но в таком случае масса людей была бы отрезана от буддизма, и миссионерство оказалось бы бессмысленным. Тибетские переводчики (их называли "лотцава") поступили иначе. Для перевода какого-нибудь слова с санскрита они делили его на составные части, переводили каждую из них по отдельности на тибетский, и затем складывали слово вместе. Получавшийся перевод был, с одной стороны, тибетским, с другой же, он хорошо выражал смысл переводимого слова и исключительно точно выражал смысл оригинала. Кажется, единственный раз в истории один язык был таким образом "нанизан" на структуры другого. Масштабы работы "лотцава" были огромны: за двести лет они перевели большое количество книг и трактатов. Из двух языков лотцава создали новый. Что более важно, этот язык изначально "обладал" внутренним мировоззрением. Удивительно то, что произошедшая трансформация тибетского не была отвергнута, подобно чужеродному органу, более того, язык тибетского буддизма, в отличие от средневековой латыни, стал реальным средством общения.
Буддисты очень давно задумались о том, как преодолеть преграды языка. Искусственные языки не могут служить панацеей от наших бед хотя бы потому, что успех общения зависит не столько от формы беседы, сколько от понимания этой формы собеседниками. Механизмы же понимания имеют своей основой не интеллект, а нечто другой, то, что можно обозначить словами "сердце" или "душа". В соответствии с одной из школ буддизма, дзен-буддизмом, использовать для передачи учения слова бессмысленно. По легенде, начало традиции дзен положил сам Будда. Одну из проповедей он начал не словами, как обычно, а иначе: Будда поднял вверх принесенный ему одним из последователей цветок. Слушатели пришли в замешательство, и только один из них понял, что хотел выразить этим жестом их Учитель, и в ответ улыбнулся. Так самое главное было передано без слов. И это на самом деле просто - как чистая бумага там, где кончается эта статья.

 

Е. Н. Астафьева
МЕТОД ОБРАЗОТВОРЧЕСТВА В МУЗЫКАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКЕ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 153; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.76.0 (0.004 с.)