Software construction and modelling 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Software construction and modelling



Контрольна робота 1

SOFTWARE CONSTRUCTION AND MODELLING

Варіант 1

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Software – програмне забезпечення (ПЗ)

software construction – конструювання ПЗ

software engineering – інженерія ПЗ

software design – проектування ПЗ

software life cycle – життєвий цикл ПЗ

software system – система ПЗ, програмний комплекс

software project – проект ПЗ

hardware – апаратне, технічне забезпечення або оснащення (на відміну від програмного); елементи комп'ютерів; сл. "залізо"

coding - програмування, кодування

verification – верифікація

verify – контролювати, перевіряти

unit testing – тестування компонентів системи

integration testing - тестування взаємодії компонентів системи

debugging – налагодження

routine – підпрограма

variable – змінна

formatting - подання (інформації) у форматі

named constant – іменована константа

control structure – керівна конструкція

statement – оператор (мови програмування)

low(high)-level design – низько(високо)рівневий проект

source file – вихідний файл

software configuration – конфігурація програмних засобів

configuration item – елемент конфігурації

content – зміст, інформаційне наповнення

test case – набір тестових даних, контрольний приклад (документально оформлений посібник, який визначає, як має або може бути протестована функція або комбінація функцій)

creation – створення

combination – поєднання

activity – дія, операція, робота, захід

activities - діяльність

boundary – межа

integration – інтеграція, поєднання

groundwork – основа, база, фундамент

management – управління, керування

refer (to) – 1) стосуватися 2) називати

involve – включати в себе, передбачати

link – з’єднувати, зв’язувати, сполучати

provide – забезпечувати, надавати

vary – міняти(ся), змінювати(ся), відрізнятися

depend (on) – залежати (від)

integrate – об’єднувати, інтегрувати

lay (p., pp. laid) – класти

proceed – 1) відбуватися 2) продовжувати(ся)

determine – визначати

create – створювати

select – вибирати, добирати; комплектувати

organize – організовувати, створювати, впорядковувати

review – перевіряти; оглядати; рецензувати

polish – шліфувати; детально опрацьовувати; вдосконалювати

tune – регулювати, налагоджувати

produce – створювати, виробляти

detailed – детальний, досконалий

meaningful – значущий, значимий

significant – значний, важливий, істотний

particular – конкретний, даний

specific – конкретний; специфічний; особливий

separately – окремо

successfully – успішно

carefully – уважно, обережно

typically – зазвичай, звичайно

closely – 1) близько; тісно 2) дуже

thus – так, таким чином

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

 

Варіант 2

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Identify - встановлювати, виявляти, визначати

numerous – численний

software architecture – архітектура програмного забезпечення

distinct – ясний, виразний; чіткий

definition – визначення, дефініція; тлумачення

maintenance – супровід, підтримка, експлуатація, технічне обслуговування

preexisting – який існував раніше; існуючий

substantial – 1) істотний, важливий, значний; великий 2) основний, головний

creativity – 1) творчі здібності, здатність до створення 2) креативність, потенціал інформації

judgement - судження, думка, оцінка

interface – інтерфейс, взаємодія, взаємозв’язок

user-interface – користувацький інтерфейс

affect – впливати

ultimate – остаточний, кінцевий

call for – вимагати, потребувати

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Варіант 3

 

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Fundamentals – основи

minimize – мінімізувати, зменшувати

complexity – складність

anticipate - передбачати

change – 1) зміна 2) змінювати(ся)

concept – поняття, концепція

apply (to) – 1) стосуватися, відноситися 2) застосовувати(ся)

major – основний, головний

convey – передавати, висловлювати

intent – намір

severely – дуже, значно, досить

ability – можливість, здатність

driver – драйвер, тут: рушійна сила

essentially – по суті, істотно, надзвичайно

particularly – дуже, надзвичайно, особливо

critical – важливий; необхідний

achieve - досягати

emphasize – надавати особливе значення, акцентувати увагу

drive – тут: запускати, керувати

unavoidably – неминуче

environment – оточення, середовище

in diverse ways – різними способами, по-різному

support – підтримувати, підтримка

technique – техніка, метод

communication method – метод передачі інформації

operating system call – виклик операційної системи

tool – засіб, інструмент, сервісна програма

notation – система числення, система позначень, запис

Unified Modelling Language (UML)– уніфікована мова моделювання

fault – пошкодження, дефект, збій

ferret out – розшукувати, знаходити

as well as – так само, як; а також

software engineer – спеціаліст з розробки програмного забезпечення

operational – операційний, оперативний

restricted – обмежений

issue – питання, проблема

interaction – взаємодія

software interface specification – специфікація, детальний опис програмного інтерфейсу

Object Management Group (OMG) – група керування об’єктами

International Organization for Standardization (ISO) – Міжнародна організація зі стандартизації

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Minimizing Complexity

A major factor in how people convey intent to computers is the severely limited ability of people to hold complex structures and information in their working memories, especially over long periods of time. This leads to one of the strongest drivers in software construction: minimizing complexity. The need to reduce complexity applies to essentially every aspect of software construction, and is particularly critical to the process of verification and testing of software construction.

In software construction, reduced complexity is achieved through emphasizing the creation of the code that is simple and readable rather than clever.

Anticipating Change

Most software will change over time, and the anticipation of change drives many aspects of software construction. Software is unavoidably part of changing external environments, and changes in those outside environments affect software in diverse ways.

Anticipating change is supported by many specific techniques:

· Communication methods (for example, standards for document formats and contents)

· Programming languages (for example, language standards for languages like Java and C++)

· Platforms (for example, programmer interface standards for operating system calls)

· Tools (for example, diagrammatic standards for notations like UML (Unified Modelling Language))

Standards in Construction

Standards that directly affect construction issues include the use of external standards. Construction depends on the use of external standards for construction languages, construction tools, technical interfaces, and interaction between software construction and other software engineering. Standards come from numerous sources, including hardware and software interface specifications such as the Object Management Group (OMG) and international organizations such as the ISO.

Варіант 4

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Linear – лінійний

waterfall model – водоспадна модель

staged-delivery model – каскадна модель

treat – розглядати, трактувати, інтерпретувати

occur – траплятися, відбуватися

prerequisite – 1) передумова 2) необхідний як передумова

complete – закінчувати

requirement – вимога

tend to – мати тенденцію, схильність до

precede – передувати

emphasis – акцент, наголос

iterative – ітеративний; той, що повторюється

prototyping - макетування, розробка прототипу

extreme programming – екстремальне програмування

concurrently – одночасно, паралельно

overlap – перекривати(ся), частково збігатися

approach – підхід

consequently – тому, в результаті

choice – вибір

extent – ступінь, міра, обсяг, величина

objective – мета

define – визначати

allocation – виділення (ресурсу), розташування, розподіл

assignment – призначення, присвоєння, розподіл

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Варіант 5

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Artifact – артефакт, продукт розробки, робочий продукт

measure – 1) міра 2) вимірювати, оцінювати, визначати

rate – 1) темп, швидкість, частота 2) коефіцієнт 3) інтенсивність

effort – зусилля; обсяг робіт, робота

schedule – 1) графік, розклад; план робіт 2) планувати

fix – 1) визначати 2) зафіксовувати, закріплювати

ensure – забезпечувати

come to terms (with) – домовлятися; приймати чиїсь умови

arbitrary – довільний

chaotic – невпорядкований, хаотичний

constraint – обмеження

proximity – близькість; схожість

drive (p. drove, pp. driven) – рушати, приводити в рух

consideration – міркування

craft-like – професійний, майстерний

explicitly – явно

regardless of – не звертаючи увагу на

immovable – нерухомий, незмінний

impose (a constraint) – накладати (обмеження)

address – 1) спрямовувати (зусилля) 2) звертатися (до когось - to); адресувати

scale – шкала, масштаб

small-scale – невеликий

account for – враховувати

unanticipated – непередбачуваний

gap - прогалина

flesh out – конкретизувати

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Варіант 6

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

software model – модель програмного забезпечення

software modelling – моделювання програмного забезпечення

Unified Modelling Language (UML) – мова UML, уніфікована мова моделювання)

diagram – діаграма, схема

object-oriented design – об’єктно-орієнтоване проектування

legacy system – успадкована система (система, що не задовольняє вимоги, але використовується через складність її заміни)

fix a bug – виправити помилку (збій)

dependent quantity – залежна величина

process model – модель процесу

external perspective – зовнішній аспект

behavioural perspective – поведінковий аспект

structural perspective – структурний аспект

data architecture – архітектура (структура) даних

practice – 1) технологія, практика 2) метод, спосіб

feature – властивість, характеристика, особливість

image – зображення

set – сукупність, набір

rule – правило

owner – власник

ownership – право власності

dependency – залежність

dependent – тут: залежна величина

identity – ідентичність

violation – порушення

cause – 1) причина 2) спричиняти, викликати

destruction – руйнування, знищення

precedent – прецедент; тут: попереднє значення

behaviour – поведінка, режим роботи

communication – спілкування, зв’язок

stakeholder – учасник

perspective – сторона, ракурс, точка зору, аспект

conjure up – викликати в уяві

print - друкувати

start from scratch – розпочинати з нуля (з чистого листа)

permeate – проходити крізь, проникати

evaluate – оцінювати, визначати

reference – 1) давати посилання 2) подавати у вигляді таблиць

implement – реалізовувати, здійснювати, забезпечувати

allow – дозволяти

interchange – 1) обмінювати(ся) 2) переставляти, міняти місцями

access – мати (отримати) доступ

expect – очікувати

support – підтримувати

wall-sized – розміром зі стіну

internal – внутрішній

out of date – застарілий

unwieldy – громіздкий

available – існуючий, наявний, підходящий

entire – цілий, повний, весь

responsible – відповідальний

transferable – який може передаватися

up to date – сучасний, оновлений

unique – унікальний, незвичайний

identical – однаковий, тотожний, ідентичний

uniform – сталий, рівний, однаковий

fortunately – на щастя

probably – ймовірно

briefly – коротко, стисло

exactly – точно

whenever – кожного разу, коли; щоразу, коли б не

inherently – за своєю суттю, у своїй основі; від природи

unlike – на відміну від

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Варіант 7

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Natural science - природознавство; одна з природничих наук (фізика, хімія)

engineering discipline – інженерна (технічна) дисципліна

meteorology – метеорологія

electrical engineering – електротехніка

social sciences – суспільні науки

political science – політологія

usable – придатний для використання, практичний, зручний

statіc model – статична модель

differential equation – диференційне рівняння

game theory – теорія ігор

overlap – перекривати(ся), частково збігатися

optimize – оптимізувати

hypothesis – гіпотеза

estimate – оцінювати, підраховувати

unforeseeable event – непередбачувана подія

affect – впливати

similarly – подібним чином

simulation – моделювання

equation – рівняння

relation(ship) – (взаємо)зв’язок, залежність, співвідношення

real number – дійсне число

integer number – ціле число

Boolean - булівський, булів

string – рядок

property – властивість

timing data – часові показники (характеристики)

counters – лічильні функції

event occurrence – настання події

decision variable – змінна рішення

input variable – вхідна змінна

state variable – змінна стану

exogenous variable – екзогенна (зовнішня) змінна

random variable – випадкова змінна

output variable – вихідна змінна

constant – постійна величина, константа

furthermore – до того ж, крім того, більше того

objective – ціль

constraint – обмеження

objective function – цільова функція

perspective – тут: бачення, концепція, точка зору

index of performance – показник ефективності (продуктивності)

measure – 1) показник, критерій 2) вимірювати

involved – складний, заплутаний (механізм)

 

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Text 7. Mathematical Models

A mathematical model uses mathematical language to describe a system. Mathematical models are used not only in the natural sciences and engineering disciplines (such as physics, biology, meteorology, and electrical engineering) but also in the social sciences (such as economics, psychology, sociology and political science); physicists, engineers, computer scientists, and economists use mathematical models most extensively.

Eykhoff (1974) defined a mathematical model as “a representation of the essential aspects of an existing system (or a system to be constructed) which presents knowledge of that system in usable form”.

Mathematical models can take many forms, including but not limited to dynamic systems, static models, differential equations, or game theoretic models. These and other types of models can overlap, with a given model involving a variety of abstract structures.

Often when engineers analyze a system to be controlled or optimized, they use a mathematical model. In analysis, engineers can build a descriptive model of the system as a hypothesis of how the system could work, or try to estimate how an unforeseeable event could affect the system. Similarly, in control of a system, engineers can try out different control approaches in simulations.

A mathematical model usually describes a system by a set of variables and a set of equations that establish relationships between the variables. The values of the variables can be practically anything; real or integer numbers, Boolean values or strings, for example. The variables represent some properties of the system, for example, measured system outputs often in the form of signals, timing data, counters, and event occurrence (yes/no). The actual model is the set of functions that describe the relations between the different variables.

There are six basic groups of variables: decision variables, input variables, state variables, exogenous variables, random variables, and output variables. Since there can be many variables of each type, the variables are generally represented by vectors.

Decision variables are sometimes known as independent variables. Exogenous variables are sometimes known as parameters or constants. The variables are not independent of each other as the state variables are dependent on the decision, input, random, and exogenous variables. Furthermore, the output variables are dependent on the state of the system (represented by the state variables).

Objectives and constraints of the system and its users can be represented as functions of the output variables or state variables. The objective functions will depend on the perspective of the model's user. Depending on the context, an objective function is also known as an index of performance, as it is some measure of interest to the user. Although there is no limit to the number of objective functions and constraints a model can have, using or optimizing the model becomes more involved (computationally).

 

Exercise 3. Give Ukrainian equivalents for the following word combinations.

use mathematical language to describe a system; natural sciences and engineering disciplines; use mathematical models most extensively; define a mathematical model; essential aspects of an existing system; present knowledge of that system in usable form; take many forms; dynamic systems, static models, differential equations, or game theoretic models; types of models can overlap; a variety of abstract structures; build a descriptive model of the system; an unforeseeable event; try out different control approaches in simulations; a set of variables; establish relationships between the variables; real or integer numbers, Boolean values or strings; represent some properties of the system; in the form of signals; to be represented by vectors; to be dependent on the decision; the perspective of the model's user; depending on the context;

 

Exercise 4. Find in the text 2 the English for:

науки та технічні дисципліни; природничі науки; соціологія та політологія; метеорологія та електротехніка; представлення важливих аспектів існуючої системи; приймати (мати) багато форм; включаючи, але не обмежуючись динамічними системами, статичними моделями, диференційними рівняннями або моделями теорії ігор; моделі можуть накладатися одна на одну; включати різноманітні абстрактні структури; описова модель системи; оцінювати, як непередбачувана подія може вплинути на систему; випробовувати різні концепції керування в моделюванні; описувати систему сукупністю змінних та сукупністю рівнянь; встановлювати зв’язок між змінними; дійсні або цілі числа; булеві величини або рядки; змінні рішення, вхідні змінні, змінні стану, екзогенні (зовнішні) змінні, випадкові змінні та вихідні змінні; цілі та обмеження системи; цільова функція, відома як показник ефективності.

Exercise 5. Write out all verbs from the text. Identify their tense and voice.

Exercise 6. Write out all Non-Finite forms of the verb (Infinitives, Participles and Gerunds) from the text. Identify their forms and functions.

Exercise 7. Put questions to the underlined words.

1. A mathematical model uses mathematical language to describe a system.

2. Mathematical models can take many forms.

3. Engineers can try out different control approaches in simulations.

4. There are six basic groups of variables.

5. The variables represent some properties of the system.

6. Decision variables are sometimes known as independent variables.

7. An objective function is also known as an index of performance.

 

Exercise 8. Answer the questions on the text.

1. What does a mathematical model use?

2. What are mathematical models used in?

3. What did EYKHOFF define a mathematical model as?

4. What forms can mathematical models take?

5. What do engineers use a mathematical model for?

6. What can engineers build in analysis?

7. What does a mathematical model describe a system by?

8. What do variables represent?

9. What is an actual model?

10. What groups of variables are there?

11. What can objectives and constraints be represented as?

12. What is known as an index of performance?

 

Варіант 8

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Vs – проти, відносно

quantity – величина, параметр

otherwise – в іншому випадку, інакше

linearity – лінійність

linearization – лінеаризація

assume – припускати, вважати

predictor variable – предикторна змінна, прогностичний параметр

fairly – досить, доволі

associate – пов’язувати

irreversibility – незворотність

deterministic – детермінувальний; визначальний

probabilistic (stochastic) model – ймовірнісна (стохастична) модель

state – стан

be uniquely determined – однозначно визначатися

conversely – навпаки

randomness – випадковість, ймовірність

unique value – єдине значення

probability distribution – розподіл ймовірностей

lumped parameter – зосереджений параметр

distributed parameter – розподілений параметр

homogeneous – однорідний, гомогенний

consistent – тут: однаковий, єдиний, стабільний

heterogeneous – гетерогенний, неоднорідний

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Варіант 9

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Collage – колаж, комбінація різних елементів

general-purpose – універсальний, загального призначення

specify – визначати, задавати

visualize – наглядно представляти, візуалізовувати

software intensive system – система з громіздким ПЗ

blueprint – ескіз, креслення, проект

actor – актор (в мові UML – людина або пристрій, що взаємодіє з системою; зображується у вигляді фігурки людини)

database schema – схема даних, логічна структура даних (зовнішній опис або діаграма заданої в СКБД структури запису; термін було запроваджено у 1971 р. для дворівневого підходу до опису структури БД)

entity relationship diagram – діаграма відношень логічних об’єктів-сутностей, ER-діаграма

business modelling – бізнес-моделювання

workflow – послідовність операцій

throughout – впродовж

software development life cycle – життєвий цикл розробки ПЗ

synthesize – синтезувати

notation – система позначень

Object-modelling technique (OMT) – метод об’єктного моделювання

Object-oriented software engineering (OOSE) – об’єктно-орієнтована програмотехніка

fuse – комбінувати, поєднувати

aim – 1) мета, намір, прагнення 2) прагнути

distributed system – розподілена система

de facto – фактично, де-факто

evolve – розвиватися

auspice – сприяння

customization – пристосування під вимоги замовника

profile – профіль, сукупність параметрів користувача

transformation – перетворення, трансформація

stereotype – стереотип (в мові UML – створення нових елементів моделі шляхом розширення функціональності базових елементів)

compatible – сумісний

recast – змінювати, переробляти

take advantage of – скористатися, використовувати

Rational Unified Process (RUP) – раціональний уніфікований процес (розробки)

 

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

 

Варіант 10

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Distinguish – відрізняти

partial – частковий

semantic backplane – семантичний задній план (в UML об’єднує модель і наповнює її змістом)

use case – прецедент (в мові UML – за допомогою прецедентів моделюють діалог між актором і системою; набір усіх прецедентів визначає її функціональність; на діаграмах прецедент зображують у вигляді овалу)

view – 1) вид 2) погляд, аспект, точка зору

system mode – системний режим

emphasize – надавати особливе значення, наголошувати, підкреслювати, робити акцент, акцентувати увагу

attribute – атрибут

composite structure diagram – діаграма композитних структур

collaboration – співпраця, сумісна праця

sequence diagram – діаграма послідовностей

activity diagram – діаграма діяльності (в UML – діаграма, на якій представлені переходи потоку керування від однієї діяльності до іншої)

state machine diagram – діаграма кінцевого автомату

hierarchically – ієрархічно

structure diagram – структурна діаграма

behaviour diagram – діаграма поведінки

class diagram – діаграма класів (діаграма UML, на якій представлено статичний погляд на систему з точки зору класів і відносин між ними)

component diagram – діаграма компонентів

object diagram – діаграма об’єктів

profile diagram – профілограма

deployment diagram – діаграма розгортання (діаграма UML, яка окреслює фізичну конфігурацію системи в термінах вузлів і з’єднань між ними, наприклад, за допомогою обчислювальної мережі)

package diagram – діаграма пакетів

use case diagram – діаграма прецедентів (в мові UML – графічне зображення акторів, прецедентів та їх взаємодій у системі; розрізняють головну діаграму прецедентів і додаткові діаграми)

interaction diagram – діаграма взаємодії (загальна назва діаграм UML, на яких представлено динамічний погляд на систему з точки зору об’єктів і повідомлень, якими вони обмінюються; на практиці використовується або діаграма кооперації або діаграма послідовності)

communication diagram – діаграма комунікації (починаючи з UML 2.0; в UML 1x – це діаграма кооперації)

interaction overview diagram – діаграма огляду взаємодії

timing diagram – часова діаграма

restrict – обмежувати

flexibility – гнучкість

extend – розширювати, збільшувати, нарощувати

engineering drawing – технічне креслення

intent – намір, мета

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

Text 10. UML Modelling

It is very important to distinguish between the UML model and the set of diagrams of a system. A diagram is a partial graphical representation of a system's model. The model also contains a “semantic backplane” – documentation such as written use cases that drive the model elements and diagrams.

UML diagrams represent two different views of a system mode.

Static (or structural) view emphasizes the static structure of the system using objects, attributes, operations and relationships. The structural view includes class diagrams and composite structure diagrams.

Dynamic (or behavioural) view emphasizes the dynamic behaviour of the system by showing collaborations among objects and changes to the internal states of objects. This view includes sequence diagrams, activity diagrams and state machine diagrams.

UML 2.2 has 14 types of diagrams divided into two categories. Seven diagram types represent structural information, and the other seven represent general types of behaviour, including four that represent different aspects of interactions. These diagrams can be categorized hierarchically as shown in the class diagram.

UML does not restrict UML element types to a certain diagram type. In general, every UML element may appear on almost all types of diagrams; this flexibility has been partially restricted in UML 2.0. UML profiles may define additional diagram types or extend existing diagrams with additional notations. In keeping with the tradition of engineering drawings, a comment or note explaining usage, constraint, or intent are allowed in a UML diagram.

 

Exercise 3. Give Ukrainian equivalents for the following word combinations.

drive the model elements and diagrams; two different views of a system mode; emphasizes the static structure of the system; include class diagrams and composite structure diagrams; collaborations among objects; the internal states of objects; sequence diagrams, activity diagrams and state machine diagrams; to be divided into two categories; represent structural information; different aspects of interactions; can be categorized hierarchically; certain diagram type; in general; define additional diagram types; extend existing diagrams with additional notations; the tradition of engineering drawings; a comment or note explaining usage; to be allowed in a UML diagram; structural information; operations and relationships;

Exercise 4. Find in text 5 the English for:

важливо відрізняти UML діаграму від набору діаграм системи; часткове графічне представлення; семантичний задній план; представляти два різних аспекти; підкреслювати динамічну поведінку системи; взаємодія між об’єктами; внутрішні стани об’єктів; поділятися на дві категорії; аспекти взаємодій; не обмежувати елементи певним типом діаграм; гнучкість; визначати додаткові типи діаграм; розширювати діаграми; додаткові позначення; технічне креслення.

Exercise 5. Write out all verbs from the text. Identify their tense and voice.

Exercise 6. Write out all Non-Finite forms of the verb (Infinitives, Participles and Gerunds) from the text. Identify their forms and functions

.

Exercise 7. Put questions to the underlined words.

 

1. UML diagrams represent two different views of a system mode.

2. Static view emphasizes the static structure of the system.

3. Dynamic view emphasizes the dynamic behaviour of the system by showing collaborations among objects and changes to the internal states of objects.

4. UML 2.2 has 14 types of diagrams divided into two categories.

5. UML does not restrict UML element types to a certain diagram type.

6. In general, every UML element may appear on almost all types of diagrams.

7. UML profiles may define additional diagram types.

Exercise 8. Answer the questions on the text.

1. What is a diagram?

2. What does a model contain?

3. What does Static view emphasize?

4. What does Dynamic view emphasize?

5. What categories do UML 2.2 have?

6. What may UML profiles define?

7. What is allowed in a UML diagram?

Контрольна робота 1

SOFTWARE CONSTRUCTION AND MODELLING

Варіант 1

Exercise 1. Memorize the following words and word combinations.

Software – програмне забезпечення (ПЗ)

software construction – конструювання ПЗ

software engineering – інженерія ПЗ

software design – проектування ПЗ

software life cycle – життєвий цикл ПЗ

software system – система ПЗ, програмний комплекс

software project – проект ПЗ

hardware – апаратне, технічне забезпечення або оснащення (на відміну від програмного); елементи комп'ютерів; сл. "залізо"

coding - програмування, кодування

verification – верифікація

verify – контролювати, перевіряти

unit testing – тестування компонентів системи

integration testing - тестування взаємодії компонентів системи

debugging – налагодження

routine – підпрограма

variable – змінна

formatting - подання (інформації) у форматі

named constant – іменована константа

control structure – керівна конструкція

statement – оператор (мови програмування)

low(high)-level design – низько(високо)рівневий проект

source file – вихідний файл

software configuration – конфігурація програмних засобів

configuration item – елемент конфігурації

content – зміст, інформаційне наповнення

test case – набір тестових даних, контрольний приклад (документально оформлений посібник, який визначає, як має або може бути протестована функція або комбінація функцій)

creation – створення

combination – поєднання

activity – дія, операція, робота, захід

activities - діяльність

boundary – межа

integration – інтеграція, поєднання

groundwork – основа, база, фундамент

management – управління, керування

refer (to) – 1) стосуватися 2) називати

involve – включати в себе, передбачати

link – з’єднувати, зв’язувати, сполучати

provide – забезпечувати, надавати

vary – міняти(ся), змінювати(ся), відрізнятися

depend (on) – залежати (від)

integrate – об’єднувати, інтегрувати

lay (p., pp. laid) – класти

proceed – 1) відбуватися 2) продовжувати(ся)

determine – визначати

create – створювати

select – вибирати, добирати; комплектувати

organize – організовувати, створювати, впорядковувати

review – перевіряти; оглядати; рецензувати

polish – шліфувати; детально опрацьовувати; вдосконалювати

tune – регулювати, налагоджувати

produce – створювати, виробляти

detailed – детальний, досконалий

meaningful – значущий, значимий

significant – значний, важливий, істотний

particular – конкретний, даний

specific – конкретний; специфічний; особливий

separately – окремо

successfully – успішно

carefully – уважно, обережно

typically – зазвичай, звичайно

closely – 1) близько; тісно 2) дуже

thus – так, таким чином

Exercise 2. Read and translate the text in writing.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 127; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.76.0 (0.36 с.)