Речевые модели, используемые для составления электронных писем 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Речевые модели, используемые для составления электронных писем



Справочные ресурсы Интернета

К справочным ресурсам Интернета относятся электронные энциклопедии, справочники и словари, расположенные на web-серверах в различных частях света. Во Всемирной паутине широко представлены как электронные версии авторитетнейших печатных изданий, так и источники, существующие исключительно в Сети.

Среди всего богатства и разнообразия информационного наполнения справочные ресурсы Интернета более других источников подходят для получения точных фактических сведений об отдельных лицах, событиях, организациях и странах, а также для определения терминологических понятий. По этой причине цифровые справочные издания зачастую являются отправной точкой при изучении неизвестного предмета, а обращение к ним является одним из признаков профессионализма в поисковой деятельности. В большинстве случаев из справочников и энциклопедий можно почерпнуть точные данные по конкретной предметной области, отталкиваясь от которых следует расширять разыскания, используя поисковые системы и справочники ресурсов Интернет.

Использование всего спектра справочных ресурсов Интернет неизмеримо расширяет инструментарий библиографа. Общая тенденция при этом такова, что в обозримой перспективе практически все значимые источники будут размещены в Интернет, который позволяет использовать их максимально эффективно.

18. Профессиональная лексика – это слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие общеупотребительными. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и т.д. В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера.

Например, в устной речи полиграфистов бытуют профессионализмы: концовка – «графическое украшение в конце книги», усик – «концовка с утолщением в середине», хвост – «нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги».

В составе профессиональной лексики можно выделить группы слов, различные по сфере употребления: профессионализмы (используемые в речи спортсменов, шахтеров, охотников, рыбаков и др.), техницизмы (слова, представляющие собой узкоспециальные наименования, применяемые в области техники), профессиональные жаргоны.

19. Профессиональный жаргон – разновидность жаргона, которой пользуется группа людей, объединенных по профессиональному признаку.

Характерные особенности профессионального жаргона:

1) экспрессивность (крупняк – крупный план);

2) стилистическая сниженность (г рустный филин – журналист, который во время интервью, слушая ответ собеседника и выражая свое согласие, постоянно произносит вслух слова «ага, ыгы, угу»: На пленке слышно как грустный филин поддакивает);

4) использование различных словообразовательных моделей (наехать – прием при видеосъемке, приблизить объект в кадре с помощью специального устройства – трансфокатора: С ними общий план, потом наедь на главного героя. Расширения значения уже существующего слова наехать; лексико-семантическийспособ словообразования);

5) профессиональная лексика и фразеология, дублирующая единицы терминологии и специального языка (глаз вместо монитор, мышь (в профессиональном жаргоне компьютерщиков), шмотяк (в речи таможенников) – это прессованная одежда и обувь, нелегально перевозимая через границу.

Профессиональные жаргоны – это специальная языковая среда, ограниченная рамками какой-нибудь профессии и расположенная между терминологической лексикой и общелитературным просторечием. Если часть профессионализмов может иметь нормативный характер (существует большое число профессионализмов, стандартизованных в качестве обязательных терминов), то профессиональные жаргонизмы не способны приобретать нормативный характер, их условность ясно ощущается говорящими.

Особенности употребления профессионального жаргона

Использование профессионального жаргона, как и использование групповых жаргонов, зависит от условий общения: каждый профессиональный жаргон имеет строго ограниченную рамками профессиональной деятельности среду, употребляется в неофициальных ситуациях в разговорной речи людей какой-либо профессии. За пределами соответствующей профессиональной среды профессиональные жаргоны непонятны.

20.Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску и сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Речевые ошибки – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Умение правильно использовать нормы языка очень важно для будущего специалиста.

Причины речевых ошибок

- Непонимание значения слова

- Лексическая сочетаемость

- Употребление синонимов

- Употребление омонимов

- Употребление многозначных слов

- Лексическая неполнота высказывания

- Новые слова

- Устаревшие слова

- Слова иноязычного происхождения

- Разговорные и просторечные слова

Коммуникативная неудача

Коммуникативная неудача (КН) – это отрицательный результат общения, такое завершение общения, когда цель общения оказывается не достигнутой.

21.Деловая коммуникация – это важная составляющая успешной деятельности любого предприятия, независимо от того, малая это фирма или крупная компания. Без коммуникации ни одна организация не может полноценно функционировать.

Формы речевой коммуникации

Различают устную и письменную формы деловой коммуникации. Для каждой формы характерен ряд признаков, на основе которых определяются жанры речевой коммуникации.

Жанры деловой коммуникации

В современном мире деловое общение представляет собой широкий диапазон жанровых разновидностей письменного и устного общения. Устная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена следующими жанрами: деловые переговоры, деловая беседа, деловые совещания.

Особенности каждого жанра деловой коммуникации включают следующие критерии:

- цель проведения (зачем?)

- контингент участников (кто? с кем? для кого?)

- регламент (как долго?)

- коммуникативные средства реализации намерений (как?)

- организация пространственной среды (где?)

- ожидаемый результат (какой? что «на выходе»?).

22. Деловое общение — вид общения, цель которого лежит за пределами процесса общения и которое подчинено решению определенной задачи (производственной, научной, коммерческой и т. д.) исходя из общих интересов и целей коммуникантов. Деловое общение — это коммуникативная предметно-целевая и по преимуществу профессиональная деятельность в сфере социально-правовых и экономических отношений

23. Внутренняя деловая переписка ведется между должностными лицами, подразделениями одной организации, учреждения. Документацию этого типа называют служебной.

Требования к оформлению документов

Для придания распорядительным документам юридической силы необходимо наличие обязательных реквизитов. Отсутствие необходимых реквизитов или неправильное оформление может привести к тому, что распорядительный документ не будет иметь значения (например, нет подписи или даты). Если же в нем не будет заголовка к тексту или отметки об исполнителе, то это приведет лишь к определенным трудностям в работе с распорядительным документом, но не повлияет на его юридическую силу.

Обязательными реквизитами, обеспечивающими юридическое значение распорядительного документа, являются:

- официальное название организации (должностного лица) – автора документа

- наименование вида документа

- дата документа

- регистрационный номер документа

- текст

- подпись

- печать

Приказ. Самый распространенный вид распорядительного документа, встречающийся в практике управления. Приказ – это такой правовой акт, который издается руководителем предприятий и учреждений (или руководителями их подразделений), действующих на основе единоначалия.

Распоряжение – правовой акт, издаваемый руководителем предприятия для разрешения оперативных вопросов. Распоряжения составляются преимущественно по вопросам информационно-методического характера, по вопросам исполнения приказов, различных инструкций и др.

Акт – это документ, составляемый группой лиц, подтверждающий установленные ими факты или события. Акты составляются при ревизиях и обследованиях, инвентаризации, передаче товарно-материальных ценностей, передаче дел при смене должностных лиц, проведении испытаний новых изделий, оборудования, при сдаче в эксплуатацию законченных объектов и т.д

Докладная записка – документ, адресованный руководителю другого структурного подразделения, руководителю данного или вышестоящего учреждения и содержащий обстоятельное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя.

Объяснительная записка – это документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта и т. п.) или объясняющий причины какого-либо события, факта, поступка.

24. Деловой разговор - это устный речевой контакт между людьми, связанными интересами дела, которые имеют необходимые полномочия для установления деловых отношений и решения деловых проблем.

25. Деловая беседа это целенаправленная, с заранее планируемым эффектом устная коммуникация, которая служит решению производственных проблем и предполагает выработку соответствующих решений. Деловые беседы планируются заранее. Особое внимание следует уделить отработке хода беседы: продумать вопросы, которые необходимо задать собеседнику; определить желаемый конечный результат; установить время и место проведения беседы; определить ее тактику.

26.Деловое совещание – это деятельность, связанная с принятием решений группой заинтересованных лиц, соответственно такие особенности группового поведения, как распределение ролей в группе, отношения между членами группы, групповое давление, оказывают серьезное влияние на характер выступлений участников совещания и его результаты. В теории управления деловое совещание определяется как форма организованного, целенаправленного взаимодействия руководителя с коллективом посредством обмена мнениями

Виды учебно-научных текстов

1. По способу предъявления научного материала выделяют вербальные и невербальные учебно-научные тексты. Вербальным называется текст, передающий информацию с помощью слов. Невербальным – текст, передающий информацию с помощью символов, представляющий ее в форме таблицы, схемы, графика, карты, рисунка и т. д.

2. По дидактическому назначению выделяют информирующие и тренировочные тексты. Информирующие тексты выполняют разные функции: сообщения, передачи информации, ее конкретизации, пояснения, а также установления порядка и способа выполнения определенного учебно-познавательного действия.

3. В зависимости от функции (назначения) выделяются теоретические, иллюстрирующие и инструктирующие тексты. Теоретические тексты содержат адаптированную в учебных целях научную информацию и призваны сообщать новую теоретическую информацию, обобщать уже известные сведения. К этому типу текста можно отнести как вербальные тексты (определения понятий, правила, теоремы, характеристики, описание процессов, явлений, фактов), так и невербальные (таблицы, схемы, графики, карты и др.).

Иллюстрирующие тексты конкретизируют и разъясняют теоретические положения, представленные в теоретических текстах, способствуют их более полному и глубокому пониманию.

Назначением инструктирующих текстов является указание последовательности выполнения действий при решении конкретной предметной задачи. К инструктирующим текстам относятся план анализа явлений, фактов, инструкция по применению правила, проведению опыта, алгоритм, порядок разбора, задания к упражнениям и т. д.

4. Выделяют тексты первичные и вторичные. К первичным (то есть созданным автором впервые) жанрам письменной учебно-научной речи можно отнести: учебник, учебное пособие, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), курсовую работу. К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста.

Содержание и основные структурные элементы устного научного выступления

Вступление в докладе предназначено для определения темы и для установления контакта с аудиторией. Для поддержания внимания (во вступлении и в основной части) могут быть использованы риторические вопросы (Как бы вы отнеслись к предложению …? Не удивительно ли …?), обращение к слушателям с помощью местоимений 2 лица множественного числа (Как вы знаете…; вы понимаете, что…; вы могли заметить…), формы совместности действия, выраженные 1 лицом множественного числа (Мы рассмотрели …; Обратимся к …; Далее мы с вами перейдем к …).

Для привлечения внимания можно использовать следующие приемы:

1. Апелляция – ссылки на авторитет собеседников и известных для аудитории специалистов (теоретиков и практиков);

2. Провокация – вызов у слушателей реакции несогласия с излагаемой информацией (оценкой информации);

3. Речевые приказы - периодическое использование в речи выражений типа: «Обратите внимание…», «Представьте себе, что…».

4. Смена темпа и тональности - выделение громкостью голоса и более медленным темпом речи наиболее важные мысли и сложные проблемы;

5. Экспрессия – выбор формулировок, которые заметно отличаются от привычного стиля (яркие сравнения, меткие словосочетания).

В отличие от соответствующих письменных жанров, в докладе допускается употребление 1 лица единственного числа (Я буду говорить о...; Думаю, что…; Я приведу ряд примеров…; Процитирую…; Теперь я перехожу к). В докладе допускается повторение отдельных слов, словосочетаний, частей предложений (… этим же методом в эти же годы…), бессоюзные конструкции, глаголы в повелительном наклонении (отметьте, подумайте, обратите внимание, представьте себе), оценочные прилагательные, существительные и наречия (…возникло самостоятельное и сильное направление…; …поражает простота этой гипотезы…).

Доклад рассчитан на слуховое восприятие, поэтому большое значение имеет интонация, тон речи, логическое ударение, паузы, темп, громкость речи. Специалисты по ораторскому искусству советуют:

1) Выступайте в полной готовности – владейте темой настолько хорошо, насколько это возможно;

2) Во время своего доклада стремитесь к свободному чтению, без постоянного заглядывания в текст;

3) Сохраняйте визуальный контакт со слушателями, контролируйте их реакцию;

4) Будьте уверены в себе, держитесь спокойно, доброжелательно, открыто;

5) Будьте готовы к диалогу со слушателями. На вопросы отвечайте четко, исчерпывающе, приводите конкретные факты.

37. Словесное оформление публичного выступления

Прежде чем говорить на эту тему, следует определиться, что такое слово, какими свойствами оно обладает, ведь это главное орудие говорящего, основной строительный материал речи.

Слова служат названиями предметов, явлений, действий, т. е. всего, что окружает человека. Однако слово выполняет эстетическую функцию, оно способно не просто назвать предмет, действие, качество, но и создать образное представление о них. Образность как понятие связано с явлением многозначности. Известно, что слова, называющие только один предмет, называются однозначными, а слова, обозначающие несколько предметов, явлений действительности – многозначными. Многозначность в какой-то мере отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие значения – переносными. Прямые значения непосредственно связаны с определенными предметами, названиями которых они являются. Переносные значения в отличие от прямых, обозначают факты действительности не непосредственно, а по отношению к ним окружающих.

Слово – это внешняя оболочка внутреннего смысла. И в каждом языке слова отражают внутреннюю суть предмета. Оратор, произносящий публичную речь, должен мастерски владеть словом, понимать все свойства данного явления.

То, какой из смыслов какого-либо слова изберет автор, определит понятность его выступления, доходчивость его мысли.

Значение слова – это отражение в слове представления говорящих о явлении в действительности.

Нужно, чтобы представление о действительности, понимание слова самого оратора совпадало с представлениями аудитории. Из этого вытекает разъяснительная функция слова. Облекая свое выступление в то или иное словесное оформление, оратор должен учитывать, что, возможно, ему придется брать на себя функцию лектора и разъяснять очень ненавязчиво значение некоторых слов. Не стоит применять многозначные слова, используя все их значения. Это создает путаницу. Не стоит также использовать слова, значения которых вы не понимаете до конца. Во-первых, это затруднит вашу собственную работу; во-вторых, если кто-то задаст вам вопрос, относящийся к пониманию этого слова, то незнание ответа продемонстрирует ваш непрофессионализм. Словесное оформление должно быть четким и понятным обеим сторонам. Подбор слов – это прежде всего отражение грамотности, подготовленности и логики мышления самого автора. Слова должны быть подобраны к месту. Даже не затрагивая моменты речевого этикета, слова с их значением, эмоциональной окраской должны отражать стиль доклада. В словесном оформлении публичного выступления немаловажно то, что это не письменная, а устная форма доклада. Поэтому оратор должен также рассчитывать на свою способность правильно и четко говорить на публике, т. е. произносить слова, чтобы они были понятны всем. Следует до речи прорабатывать трудно выговариваемые слова, исключить из речи слова, которые, по вашему мнению, тяжело воспринимаются на слух.

Словесное оформление подразумевает под собой разбор и внимательный анализ выступления, четкое представление о том, какое слово лучше применить в определенной коммуникативной ситуации.

Нетелефонный разговор

Нетелефонный разговор – это разговор на темы, которые в обществе не принято обсуждать по телефону.

Не принято обсуждать по телефону политические вопросы, подробности личной жизни своих знакомых с упоминанием их имен и фамилий, личные секреты людей.

 

41. Основные требования к деловому телефонному разговору.

Основные требования к телефонному разговору

- лаконичность, краткость выражения мысли;

- логичность, однозначность в выражении мысли;

- информативность речи;

- речевая грамотность, отсутствие повторов;

- спокойный, дружелюбный тон;

- вежливость, тактичность, доброжелательность;

- четкое произношение слов, особенно фамилий и чисел;

- средний темп речи, обычная громкость голоса.

Нетелефонный разговор

Нетелефонный разговор – это разговор на темы, которые в обществе не принято обсуждать по телефону.

Не принято обсуждать по телефону политические вопросы, подробности личной жизни своих знакомых с упоминанием их имен и фамилий, личные секреты людей

43.Условия эффективного телефонного разговора.

44.Общее понятие о терминологии и терминах.

Терминологию науки образует совокупность прочно установленных в данной науке терминов. Термин (от лат. terminus– граница, предел) – слово или словосочетание, представляющее собой название строго определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства.

Как известно, первоначально изложение научных мыслей было в виде художественных повествований (научные труды Пифагора, Платона, Лукреция). Создание в Древней Греции устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного. Впервые появилась греческая философская терминология, в которой важную роль сыграл Аристотель. Латинская философская терминология возникла в результате влияния греческой философии. Первыми переводчиками греческих терминов на латинский язык были ТеренцийВаррон и Цицерон.

45.Общенаучные и узкоспециальные термины.

Терминологическая лексика распадается на две группы: термины узкоспециальные и термины общенаучные. Узкоспециальныетермины существуют в рамках отдельных наук: математики, физики, химии, информатики и т. д. Они характеризуются довольно сильной функциональной обособленностью, зачастую известны лишь специалистам (нафтенаты, персептрон, латерит, гумус), в силу чего использование их в непривычной сфере затрудняет понимание содержания, что ограничивает их употребление в иных стилях. Общенаучные термины встречаются в различных областях научной деятельности, они знакомы практически всем носителям языка, их называют общепонятными (гипотеза, молекула, спряжение, гравитация).

 

46.Терминологическая лексика. Основные требования, которым должен соответствовать термин.

В современных условиях все более важным требованием, предъявляемым к термину, является его международный характер, соответствие международным стандартам. Этому требованию отвечает использование латинских и греческих корней, приставок, суффиксов (см. Приложение 2). Знание международных словообразовательных элементов позволяет быстро и правильно, не обращаясь к словарям, определить значение нового термина.

47. Деловые письма. Типы деловых писем

Деловые письма – обобщенное название различных по содержанию документов для внешнего пользования, являющихся средством письменного общения юридических и физических лиц в процессе социальной, управленческой и производственной деятельности.

В зависимости от содержания и назначения деловые письма могут быть следующих типов: сопроводительное письмо, гарантийное письмо, информационное письмо, письмо-просьба, письмо-запрос, письмо-подтверждение, письмо-извещение, письмо-приглашение, письмо-благодарность, письмо-ответ, оферта (письмо-предложение), рекламация (письмо-претензия).

 

48.Перечень возможных реквизитов в деловых письмах.

Главное требование к деловому письму – убедительность. При адресации письма официальному лицу вначале отмечается должность, затем Ф.И.О. в дательном падеже и только потом адрес. Если оно адресовано не должностному лицу, то указывается название организации в именительном падеже.

Документ состоит из отдельных элементов, которые называются реквизитами (от лат. requisitum – «требуемое, необходимое»). Именно реквизиты обеспечивают юридическую силу документа. Совокупность реквизитов и их расположение называют формуляром документа.

Реквизитами отправителя могут являться: Государственный герб страны; наименование организации; почтовый адрес; номера телефонов, факсов; адрес электронной почты.

Реквизитами заголовочной части являются: дата составления письма; регистрационный номер; ссылка на дату документа, на который даётся ответ; заголовок к тексту.

Реквизитами адресата (получателя) могут быть: наименование организации в именительном падеже; должность; фамилия и инициалы в дательном падеже; почтовый адрес получателя.49.Этика и этикет деловой речи. Основные правила делового этикета.

Этика ( отгреч. ethiká – «обычай, нрав») – учение о морали, нравственности. Термин «этика» впервые употребил Аристотель (384-322 до н. э.) для обозначения практической философии, которая должна была дать ответ на вопрос, что мы должны делать, чтобы совершать правильные, нравственные поступки.

Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения. Владение речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека, способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно. Неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учреждения, предприятия создает благоприятный психологический климат, поддерживает положительную репутацию всей организации. В настоящее время создана целая система речевых формул для каждой речевой ситуации.

Деловое общение является необходимой частью человеческой жизни, важнейшим видом отношений с другими людьми. Деловые встречи имеют строгий регламент. Для этого заранее намечается круг обсуждаемых проблем и проводится тщательная подготовка к встрече. Практика показала, что из десяти бесед, которые подготовлены заранее, семь проходят успешно, а из десяти неподготовленных – только три. Подготовка к деловой беседе предполагает обоснование делового предложения, знание о собеседнике, подбор материалов и документов для введения собеседника в курс дела, продумывание вопросов к партнеру. Для делового разговора с целью достижения договоренности можно рекомендовать следующий сценарий: вступительная часть, информирование, аргументация, ответы на вопросы, нейтрализация возражений, достижение договоренности, подписание документов, заключительная часть.Некоторые правила делового этикета.

Прийти на встречу нужно не менее чем за 15 минут. Входить в кабинет следует после осведомления «Можно?». Здороваться лучше, когда подходите ближе к хозяину кабинета. Мгновенному установлению контакта способствует приветливая улыбка, доброжелательный взгляд. Если произошло вынужденное опоздание, следует извиниться и приступить к делу.

Поведение хозяина определяется его знанием этикета, настроением, отношением к посетителю. Деловую даму, входящую в кабинет, мужчине следует приветствовать, встав из-за стола.

Существует множество вариантов начала беседы. Если собеседник заговаривает о своих проблемах и заботах, нужно дать ему возможность высказаться. Если собеседник расположен к беседе, возможен прямой подход – напомнить ему о предмете предстоящего разговора. В противном случае началом разговора может служить прием «снятие напряженности», когда беседа начинается с приятных фраз общего характера или тактичного комплимента (партнеру, интерьеру, организации и т. д.)

50.Имидж современного делового человека

Ухоженность

Прежде всего надо заботиться о лице и волосах, так как оно всегда в центре внимания во время деловых встреч. Руки также всегда на виду.

Поддержание формы

Бодрость, энергичность, подтянутость всегда свидетельствуют об успешность, тем более, что быть в хорошей физической форме- это модно и престижно.

Гардероб

Внешний вид делового человека, его одежда должны создавать впечатление уверенности и стильности. Его костюм не должен быть не в меру ярким или вызывающе роскошным. Внешний облик - это первый шаг к успеху, поскольку для потенциального партнера или клиента костюм служит определенным кодом, свидетельствующим о степени стабильности и надежности делового человека.
Дорогая, но чуть консервативная одежда способствует имиджу преуспевающего делового человека, однако только в том случае, если его поведение и следование этикету безупречны, а речь соответствует нормам. Одежда должна быть самого лучшего качества, которое можно себе позволить, а гардероб умело согласован.

Речевые модели, используемые для составления электронных писем

Приветствие Учитывайте обращения на «ты» или «вы». Выделяйте его абзацем. В официальных формах не допускайте разговорных форм – Привет! Салют! Здрасьте!
Обращение Не экономьте буквы в словах уважаемый, господин, госпожа и др. Не забывайте обращаться по имени в каждом новом письме.
Уточнение темы Всегда заполняйте поле «Тема». Тема должна состоять приблизительно из 3-4 слов, быть привлекательной и отражать содержание письма. Не заменяйте формулировку темы стандартами вроде: руководителю, сотрудникам фирмы, в отдел рекламы. Лучше написать: обмен опытом, предложение о сотрудничестве, установление контакта и т.п. Отправляя прикрепленный документ, обязательно добавьте в основной текст письма какой-либо комментарий по поводу существующего вложения и его темы.
Использование этикетных речевых моделей Слова спасибо, пожалуйста, с уважением, с надеждой на сотрудничество и т.п. украсят и краткое, и пространственное письмо в любой сфере общения. Не следует использовать в письмах жаргонные или диалектные слова, сокращения или аббревиатуры (за исключением общепринятых)
Прощание Подпись в электронном письме ставить обязательно – максимум 4-6 строк. Она непременно должна включать ваше имя (отчество, если хотите, чтобы к вам так обращались) и фамилию, а также можно указать должность, название и сайт компании, контактный телефон, адрес электронной почты и другие способы связи с вами. Завершите письмо принятыми формами прощания. Фразы Успешного дня! Всего доброго! Заранее благодарны! усилят его эффект.

8. (7)

9. Слово коммуникация происходит от лат. communico – «делаю общим, связываю, общаюсь». Под коммуникацией в человеческом обществе подразумевают общение, обмен мыслями, знаниями, чувствами, схемами поведения и т.п.

Профессионально-коммуникативное взаимодействие зависит от разных ситуаций общения и характеризуется следующими факторами:

- количество участников общения (один - один, один - группа, группа - группа);

- односторонняя и двусторонняя связь;

- кратковременные и долговременные связи;

- организованное или неорганизованное общение;

- сознательное или бессознательное (полуосознанное);

- интеллектуальное или чувственно-волевое.

Профессиональное общение предполагает следующие коммуникативные цели:

- информировать слушателя о предмете и цели сообщения (констатировать, убедить, опровергнуть, подвергнуть критике);

- прослушать и понять профессиональную информацию;

- запросить интересующую информацию;

- уточнить, переспросить;

- дать оценку полученной информации;

- вызвать партнера по контакту на обсуждение;

- удержать речевой контакт, сохранить его на будущее.

10.Библиографическое описание – это совокупность сведений о документе, приведенная по определенным правилам, которые устанавливает стандарт, и необходимая для характеристики документа и его поиска.

Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементов, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документа.

Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справки о добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера (ГОСТ 7.1 – 2003).

Общая схема библиографического описания отдельно изданного документа включает следующие обязательные элементы:

1. Заголовок (фамилия, имя, отчество автора или первого из авторов, если их два, три и более).

2. Заглавие (название книги, указанное на титульном листе).

3. Сведения, относящиеся к заглавию (раскрывают тематику, вид, жанр, назначение документа и т.д.).

4. Сведения об ответственности (содержат информацию об авторах, составителях, редакторах, переводчиках и т.п.; об организациях, от имени которых опубликован документ).

5. Сведения об издании (содержат данные о повторности издания, его переработке и т.п.).

6. Место издания (название города, где издан документ).

7. Издательство или издающая организация.

8. Дата издания.

9. Объем (сведения о количестве страниц, листов).

Источником сведений для библиографического описания является титульный лист или иные части документа, заменяющие его.

11. Правила оформления списка литературы

Библиографические списки – важная и неотъемлемая составная часть большинства научных публикаций, отчетов о НИР, диссертаций, курсовых и дипломных работ. Список литературы позволяет определить источниковедческую базу исследования и составить представление о научных позициях автора.

В качестве заглавия библиографического списка используют стандартные рубрики «Список литературы», «Библиографический список», «Список использованных источников», «Список основной использованной литературы».

Надежность и достоверность библиографической информации достигается за счет унификации и стандартизации. В настоящее время разработаны и действуют международные стандарты библиографического описания (ISBD) на различные виды документов. В Казахстане действует ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления».

Существуют различные способы группировки документов в прилагаемом библиографическом списке:

1) алфавитный;

2) нумерационный

3) хронологический;

4) систематический;

При алфавитном построении библиографических списков библиографические описания располагают в порядке алфавита. Библиографические описания на языках с разной графикой группируют в два алфавитных ряда: в начале – на русском языке или языках с кириллической графикой, затем на языке с латинской графикой. Описания произведений авторов-однофамильцев располагаются обычно в алфавите их инициалов.

При нумерационном построении библиографических списков библиографические описания располагают в порядке первых отсылок в основном тексте к документам – объектам описания. В тексте документа после упоминания о нем (после цитаты из него), проставляют в квадратных или круглых скобках номер, под которым оно значится в библиографическом списке и, в необходимых случаях, страницы, например: [18] или [18, т.1, с. 753].

При хронологическом построении библиографических списков библиографические описания располагают в хронологии опубликования документов - объектов описания - или по датам их написания. В некоторых случаях библиографические описания могут быть расположены в обратно хронологическом порядке – от последних по времени опубликования (написания) до первых.

Библиографические описания документов, опубликованных в одном году, располагают в алфавитном порядке. Если таких документов много, целесообразно ввести хронологические рубрики, т.е. год издания.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 890; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.189.177 (0.111 с.)